background image

fr

26

1742227  

6. Frotter l’

arbre hexagonal et les pignons (6)

avec de l’huile moteur 5W30.

REMARQUE : Si de la graisse ou de
l’huile entre en contact avec le plateau
d’entraînement du disque (1) ou le disque
de friction (3), des dommages peuvent en
résulter. Eliminer toute trace d’huile ou de
graisse à l’aide d’un solvant à base
d’alcool.

7.

(Figure 23) 

Monter le 

panneau ventra

l

(2)

.

8. Resserrer les 

boulons (3)

 de chaque côté

du

panneau ventra

l

(2)

.

Pièces à ne pas lubrifier 

(Figure 15)

1. Ne pas graisser l’

arbre hexagonal 

et le

pignon (6). 

Toutes les bagues et les

roulements sont lubrifiés à vie. Pour le
remisage, verser une légère quantité d’huile
moteur 5W−30 sur un chiffon et essuyer
l’

arbre hexagonal et le pignon (6) 

afin

d’éviter la rouille.

2. Si la graisse entre en contact avec le 

disque

de friction de caoutchouc (3)

 ou le

 plateau

d’entraînement du disque (1),

 le 

disque de

friction de caoutchouc (3)

 peut être

endommagé. Veiller à bien nettoyer  le

disque de friction de caoutchouc (3)

 et le

plateau d’entraînement du disque (1).

PRUDENCE : Tout huilage ou graissage
des composants mentionnés ci−dessus
peut atteindre le disque de friction de
caoutchouc (3). Si le disque de friction de
caoutchouc (3) ou le plateau
d’entraînement du disque (1) sont souillés
de graisse ou d’huile, le disque de friction
en sera endommagé.

3. La boîte de vitesse de la fraise a été lubrifiée

lors de la fabrication et ne requiert pas de
graissage supplémentaire. Si pour quelque
raison le lubrifiant de la boîte se met à fuir,
faites vérifier la boîte par un centre de
maintenance agréé.

Réglage de la hauteur des patins

(Figure 1)

Ce chasse−neige est équipé de deux 

patins de

réglage de hauteur (7)

. Ces patins servent à

élever l’avant du chasse−neige. Sur surfaces
dures normales telles que les voies de garage et
les trottoirs, régler les patins comme suit.

1. Placer le chasse neige sur une surface

plane.

2. Veiller à ce que les deux pneumatiques

soient de pression égale. La pression
correcte s’échelonne de 1 BAR (14 PSI) à
1,25 BAR (17 PSI). Ne pas excéder la
pression maximale indiquée sur le flanc du
pneumatique.

3. Placer les boulons de cisaillement

supplémentaires (

fournis dans le sac de

pièces

) au−dessous de chaque bout du

bord d’attaque (15) 

attenant aux 

patins de

réglage (7)

.

4. Dévisser les 

écrous de montage (16)

maintenant les 

patins de réglage (7)

. Pour

abaisser l’avant du chasse−neige, lever
chacun des

 patins de réglage (7)

. Resserrer

les

écrous de montage (16)

.

REMARQUE : Sur surfaces graveleuses ou
inégales, lever l’avant du chasse−neige en
abaissant les patins de réglage (7).

AVERTISSEMENT :  Toujours
maintenir une garde au sol
appropriée en fonction de la

surface de travail. Des objets comme du
gravier, des pierres et d’autres débris
peuvent être pris par l’impulseur et
projetés avec une force suffisante pour
provoquer des blessures ou des dégâts
sur le chasse−neige.

Réglage du bord d’attaque 

(Figure 1)

Après une longue utilisation, le

 bord d’attaque

(15)

 s’use. Le 

bord d’attaque (15) 

et les patins

doivent toujours être réglés pour placer le 

bord

d’attaque (15) 

à 3 mm (1/8 pouce) au−dessus

de la surface à déneiger.

1. Placer le chasse neige sur une surface

plane.

2. Veiller à ce que les deux pneumatiques

soient de pression égale. La pression
correcte s’échelonne de 1 BAR (14 PSI) à
1,25 BAR (17 PSI). Ne pas excéder la
pression maximale indiquée sur le flanc du
pneumatique.

3. Desserrer les boulons et les écrous fixant le

bord d’attaque (15)

 au 

carter de la fraise

(4)

.

4. Régler le 

bord d’attaque (15) 

de façon à

placer le 

bord d’attaque (15) 

à 3 mm (1/8

pouce) au−dessus de la surface à déneiger.

5. Resserrer les boulons et les écrous en

s’assurant que le

 bord d’attaque (15)

 est

parallèle au trottoir ou à la surface à
déneiger.

6. Pour en prolonger l’utilisation du 

bord

d’attaque (15)

, démonter le 

bord d’attaque

(15)

 et inverser le sens de montage.

Vérification et réglage des câbles

Le câble d’entraînement des roues et le câble
d’entraînement de la fraise hélicoïdale sont
réglés dans l’usine de fabrication. En usage
normal, un câble peut se détendre et doit être
vérifié et réglé comme suit.

Vérification des câbles 

(Figure 16)

1. Pour vérifier le réglage,  détacher le 

crochet

en « Z » 

du

 levier d’entraînement (2)

.

2. Pousser le 

levier d’entraînement (2)

complètement vers l’avant jusqu’à ce que le

levier d’entraînement (2) 

entre en contact

avec la

 butée en plastique (3)

.

3. Le câble de commande est correctement

réglé si le 

crochet en « Z » (1) 

est

aligné (4)

avec le trou du 

levier d’entraînement (2)

  et

que le câble ne présente pas d’affaissement.

Réglage du câble d’entraînement de la fraise

1. Vider l’essence du réservoir. Mettre le

chasse−neige debout sur l’avant du carter de
la fraise.

AVERTISSEMENT : Vider l’essence
à l’extérieur et à l’écart de toute
source de flammes ou de feu.

2.

(Figure 16) 

Détacher le 

crochet en « Z » 

(1)

du

levier d’entraînement (2).

3.

(Figure 17) 

Relever le couvercle du ressort

de façon à exposer le

 ressort (5)

. Pousser le

câble (6)

 dans le 

ressort (5)

 pour exposer

l’

extrémité carrée (7)

 du 

câble (6)

.

4. Tenir l’

extrémité carrée (7) 

avec des pinces

et

 tourner l’écrou (8)

 dans un sens ou dans

l’autre jusqu’à ce que l’affaissement du câble
disparaisse.

5. Tirer le 

câble (6)

 dans le 

ressort (5)

 et le

remonter.

6.

(Figure 16) 

Rattacher le 

crochet en « Z »

(1)

au

levier d’entraînement (2). 

REMARQUE : Lors du réglage ou du
remplacement de la courroie d’entraînement
de la fraise hélicoïdale, vérifier et régler le
câble.

Réglage du câble d’entraînement

1. Retirer le carburant du réservoir d’essence.

Positionner le chasse−neige debout sur la
face avant du carter de la fraise.

AVERTISSEMENT : Vider l’essence
à l’extérieur, à l’écart de toute
source de flammes ou de feu.

2.

(Figure 23) 

Desserrer les 

boulons (3)

 sur

chaque côté du 

panneau ventral (2)

.

3. Retirer le 

panneau ventral (2).

4.

(Figure 16) 

Détacher le 

crochet en « Z » (1)

du

levier d’entraînement de la fraise (2).

5.

(Figure 28) 

Faire glisser la 

gaine du câble

(3)

 de l’

attache de réglage du câble (4).

6. Enfoncer la base du 

câble de commande

de la fraise (5)

 dans l’

attache de réglage

du câble (4)

 jusqu’à ce que le 

crochet en 

« Z » (6)

 puisse être enlevé.

7. Retirer le 

crochet en « Z » (6)

 de l’

attache

de réglage du câble (4)

. Placer le 

crochet

en « Z » (6)

 dans le trou de réglage situé

immédiatement au−dessous.

8. Tirer le 

câble de commande de la fraise (5)

vers le haut au travers de l’

attache de

réglage du câble (4).

9. Replacer la 

gaine du câble (3)

 sur l’

attache

de réglage du câble (4).

10.

(Figure 16) 

Accrocher le 

crochet en « Z »

(1)

 au 

levier d’entraînement de la fraise

(2).

11.

(Figure 15) 

Pour vérifier le réglage, abaisser

le levier d’entraînement et vérifier la

longueur « A »

 du 

ressort du câble

d’entraînement (7).

 Lorsque le réglage est

correct, la 

longueur « A »

 du 

ressort du

câble d’entraînement (7) 

doit être la

suivante :
minimum 76 mm (3 pouces)
maximum 85 mm (3 pouces et 3/8).

12.

(Figure 23) 

Remonter le 

panneau ventral

(2)

.

13. Serrer les 

boulons (3)

 sur chaque côté du

panneau ventral (2)

.

Réglage des courroies

Les courroies s’étirent en usage normal. Si des
réglages deviennent nécessaires en raison de
l’usure ou de l’étirement, procéder comme suit.

Réglage de la courroie d’entraînement
de la fraise hélicoïdale

Si le chasse−neige n’éjecte pas la neige, vérifier
le réglage du câble d’entraînement de la fraise.
Voir « Vérification et réglage des câbles » dans
la section Entretien. Si le réglage est correct,
vérifier l’état de la courroie d’entraînement 
de la fraise. Si celle−ci est endommagée ou
lâche, la remplacer. Voir « Remplacement des
courroies » dans la section Entretien. Si la
courroie est détendue, la régler comme suit.

Summary of Contents for H924RX

Page 1: ...fg No Description 1695515 Dual Stage Snowthrower 9 0 TP 24 Inch fr de it no en Instruction Book Snow Thrower Manuel de l utilisateur Chasse neige Betriebsanleitung Schneefr se Istruzioni per l uso Spa...

Page 2: ...2 1742227 1 3 15 7 19 4 2 8 9 10 11 12 13 14 5 1 6 21 21...

Page 3: ...BOLS AND THEIR MEANINGS 4 OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4 9 Y L B M E S S A 9 N O I T A R E P O 1 1 T R A H C E C N A N E T N I A M 1 1 E C N A N E T N I A M 5 1 T R A H C G N I T O O H S E L B...

Page 4: ...terature before performing repairs or maintenance Never reach into rotating parts Stop Fuel Choke off Oil Choke on Slow Fast On Off Ignition Key Ignition Off Ignition On Primer bulb Throttle Drive Clu...

Page 5: ...en 5 1742227...

Page 6: ...en 6 1742227 0 1 2 3 4 3 5...

Page 7: ...lector housing height to clear gravel or crushed rock surfaces 7 Never attempt to make any adjustments while the engine motor is running except when specifically recommended by manufacturer 8 Let engi...

Page 8: ...nt such as hot water and space heaters or clothes dryers Allow the engine to cool before storing in any enclosure 3 Always refer to operator s manual for important details if the snowthrower is to be...

Page 9: ...he top of the cables 5 have become disconnected from the drive levers 6 attach the cables 5 to the Z fitting 7 How To Set The Skid Height Figure 1 The snow thrower is equipped with height adjustable s...

Page 10: ...household current The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which can injure the operator Carefully follow all instructions in the How To Start...

Page 11: ...aces set the skids at 1 1 4 inch 32 mm below the scraper bar See How To Adjust The Height Of The Skids in the Maintenance section 7 After each snow throwing job allow the engine to idle for a few minu...

Page 12: ...proper ground clearance for the area to be cleared Objects such as gravel rocks or other debris if struck by the impeller can be thrown with sufficient force to cause personal injury property damage o...

Page 13: ...nstall the auger drive belt 4 onto the engine pulley 11 13 Slip the auger drive belt 4 under the idler pulley 3 14 Adjust the auger drive belt 4 See How To Adjust The Auger Drive Belt in the Maintenan...

Page 14: ...rder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost WARNING For safety and to protect the machine use only original equipment shear bolts To replace a broken shear bolt proceed as foll...

Page 15: ...and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit serviced by a competent repairman Unit fails to propel itself Drive belt loose or d...

Page 16: ...EURS 7 1 S N O I T A C I F I N G I S SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS 7 1 S N O I T A C I F I N G I S 2 2 E G A T N O M 2 2 T N E M E N N O I T C N O F 5 2 E C N A N E T N I A M E D U A E L B A T 5 2 E C...

Page 17: ...teur en marche Moteur l arr t DROIT D versoir GAUCHE HAUT BAS D flecteur Engager D sengager Retirer la cl et consulter la documentation technique avant d effectuer toute r paration ou tout entretien N...

Page 18: ...fr 18 1742227 0 1 2 0 3 4 4...

Page 19: ...fr 19 1742227 5 6 4 3 7 8 3 90 35 958 3 34 2 3 0 8...

Page 20: ...isez des rallonges et des r cipients tel qu indiqu par le fabricant pour toutes les machines ayant des moteurs fonctionnement ou propulsion lectrique 6 R glez la hauteur du carter du collecteur pour e...

Page 21: ...2 Ne rangez jamais la machine avec de l essence dans le r servoir dans un b timent o il existe des sources d inflammation tels que les chaudi res et les chauffe eau ou les s che linges Laissez la mach...

Page 22: ...rrer l crou de blocage hexagonal 1 contre la base de la poign e 3 2 Veiller ce que le levier de vitesse 2 fonctionne correctement en enclenchant toutes les vitesses Montage du d flecteur V rification...

Page 23: ...niquement dans l orifice de l axe non verrouill La machine est pr sent en position d verrouill e 3 de traction roue unique Avant de d marrer le moteur 1 Avant de d marrer ou de r parer le moteur se fa...

Page 24: ...ur est l arr t laisser le moteur refroidir pendant quelques minutes 3 Tirer la corde du d marreur tr s lentement jusqu ce que l on sente une resistance puis arr ter et laisser la corde du d marreur se...

Page 25: ...uel Certains r glages doivent tre effectu s r guli rement afin de maintenir le chasse neige en bon tat Apr s chaque utilisation D tecter toute pi ce desserr e ou endom mag e Resserrer toute fixation d...

Page 26: ...t parall le au trottoir ou la surface d neiger 6 Pour en prolonger l utilisation du bord d attaque 15 d monter le bord d attaque 15 et inverser le sens de montage V rification et r glage des c bles Le...

Page 27: ...n Entretien 16 Figure 18 Monter le carter de courroie 1 Serrer la vis 2 17 V rifier le r glage des c bles Voir V rification du r glage des c bles dans la section Entretien D montage de la courroie d e...

Page 28: ...23 Remonter le panneau ventral 2 19 Resserrer les boulons 3 de chaque c t du panneau ventral 2 20 Monter la roue gauche 10 sur l essieu 11 l aide des fixations retir es plus t t Remplacement du boulo...

Page 29: ...p rim e Nettoyer le conduit de carburant v rifier l arriv e du carburant ajouter de l essence neuve Le moteur cale Machine fonctionnant avec le STARTER ouvert Mettre le levier de starter en position d...

Page 30: ...AHRENSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31 BEDIENUNGSSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31 6 3 E G A T N O M 6 3 B E I R T E B 9 3 M M A R G A I D S G N U T R A W 9 3 G N U T R A W 3 4 M M A R G A I D H C U S R E L...

Page 31: ...von Reparaturen oder Wartungsarbeiten den Schl ssel abziehen und die technischen Handb cher konsultieren Den Motor nicht in einem unbel fteten Bereich laufen lassen Wenn der Motor hei ist oder l uft...

Page 32: ...de 32 1742227 0 1 2 3 4 5 1 0 1 6 2 6 7 8...

Page 33: ...de 33 1742227 6 2 26 9 7 2 8 215 31 22...

Page 34: ...wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verl ngerungskabel und Anschl sse wie vom Hersteller angegeben f r alle Einheiten mit Antriebsmotoren oder elektrischen Startmotoren 6 Stellen Sie die...

Page 35: ...t in einem sicheren Arbeitszustand ist 2 Lagern Sie die Maschine niemals innerhalb eines Geb udes in dem sich Z ndquellen wie hei es Wasser und Heizk rper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich...

Page 36: ...windigkeitshebel 2 Bei einigen Modellen ist der Handgriff 3 bereits angebracht Um ihn in der Position festzustellen ziehen Sie die Sechskantgegenmutter 1 gegen die Unterseite des Handgriffs 3 2 Stelle...

Page 37: ...es Motors die Spannung des Kupplungskabels Lesen Sie Einstellung des Kupplungskabels im Wartungsabschnitt dieses Handbuches 3 Stellen Sie sicher dass alle Befestigungsteile fest angezogen sind 4 Stell...

Page 38: ...llen Sie den Motor ab Wischen Sie s mtlichen Schnee sowie alle Feuchtigkeit vom Vergasergeh use in den Bereichen der Steuerelemente und Hebel ab Bet tigen Sie au erdem mehrmals den Choke und Anlasserh...

Page 39: ...berpr fen und warten Sie das R umwerk berpr fen Sie die Steuerelemente auf richtiges Funktionieren Ersetzen Sie abgenutzte oder besch digte Teile umgehend Alle Sicherheits und Anleitungsschilder und e...

Page 40: ...nden Gebietes besteht 5 Ziehen Sie die Schloss Schrauben und Muttern fest Stellen Sie sicher dass sich die Streichstange 15 parallel zum Gehweg bzw zum r umenden Gebiet befindet 6 Um die Lebensdauer d...

Page 41: ...itt 15 Stellen Sie die Riemenf hrung 9 ein Lesen Sie Einstellung der Riemenf hrung im Wartungsabschnitt 16 Abb 18 Montieren Sie die Riemenabdeckung 1 Ziehen Sie die Schraube 2 an 17 berpr fen Sie die...

Page 42: ...entfernten Befestiigungsteilen an die Achse 11 Auswechseln des Schneckenscherbolzens Die Schnecken sind mit speziellen Scherbolzen an der Fr sschneckenachse angebracht Diese Scherbolzen sind so entwor...

Page 43: ...lung stellen Motor l uft nicht rund Leistungsverlust Wasser oder Schmutz im Benzinsystem Mit Hilfe des Ablassers des Vergasergeh uses aussp len und frisches Benzin nachf llen berm ige Vibrationen Teil...

Page 44: ...DI PERICOLO E IL LORO SIGNIFICATO 45 SIMBOLI DI UTILIZZO E IL LORO SIGNIFICATO 45 0 5 O I G G A T N O M 0 5 O S U 3 5 E N O I Z N E T U N A M I D A L L E B A T 3 5 E N O I Z N E T U N A M TABELLA PER...

Page 45: ...nica prima di fare riparazioni o eseguire procedure di manutenzione Non mettere in moto il motore in un area non ventilata Non fare rifornimento con il motore caldo o in marcia Arrestare il motore e l...

Page 46: ...it 46 1742227 1 1 0 1 1 1 1 1 1 21 8 8 1 0 A A 2 12 2 21 8 A 2 12 2 0 1...

Page 47: ...it 47 1742227 2 12 2 9 B 1 1 0 2 501 31 0812 2 8 2 1 38 8 0...

Page 48: ...a g Sostituire il tappo del serbatoio e asciugare il carburante fuoriuscito h Qualora sugli indumenti indossati siano presenti tracce di carburante procedere alla sostituzione immediata 5 Relativament...

Page 49: ...un futuro utilizzo in sicurezza 2 La macchina non deve presentare carburante all interno del serbatoio qualora venga stoccata all interno di un edificio in cui siano presenti fonti di accensione come...

Page 50: ...to Spostare la leva del cambio 2 in tutte le velocit Montaggio del deflettore dello scivolo Controllare i cavi 1 Figura 8 Controllare il cavo di azionamento della trazione 1 e il cavo di azionamento d...

Page 51: ...tenzione di questo manuale 3 Assicurarsi che tutti dispositivi di fissaggio siano ben stretti 4 Assicurarsi che i pattini ad altezza regolabile siano regolati correttamente Vedere Regolazione dell alt...

Page 52: ...ino ad avvertire resistenza quindi fermarsi Lasciare che la corda del motorino di avviamento si riavvolga Ripetere tre volte 4 Con il motore fermo pulire tutta la neve e l umidit dal coperchio del car...

Page 53: ...utenzione della trivella Controllare che i comandi funzionino come previsto Sostituire immediatamente parti usurate o danneggiate Controllare tutti gli adesivi e le etichette di sicurezza e di istruzi...

Page 54: ...i azionamento 2 2 Spostare in avanti la leva di azionamento 2 fino a quando non tocca il paraurti in plastica 3 3 La tensione del cavo corretta se il centro del raccordo Z 1 allineato 4 con il foro ne...

Page 55: ...piastra snodata 18 Rimuovere l asta dell asse della piastra snodata 18 in modo da consentire all asta snodata di ruotare in avanti 4 Rimuovere la molla di azionamento della trazione 16 5 Rimuovere la...

Page 56: ...na usare solamente bulloni di sicurezza di ricambio originali procedere nel seguente modo Il sacchetto delle parti contiene bulloni di sicurezza di ricambio 1 Figura 1 Mettere il l interruttore di arr...

Page 57: ...dela Serrare tutti i bulloni e completare le riparazioni necessarie Se le vibrazioni continuano fare riparare l unit da un tecnico competente L unit non si muove da sola Cinghia di trasmissione allent...

Page 58: ...OLER OG DERES BETYDNING 59 BRUKSSYMBOLER OG DERES BETYDNING 59 4 6 G N I R E T N O M 4 6 K U R B 6 6 L L E B A T S D L O H E K I L D E V 6 6 D L O H E K I L D E V 0 7 L L E B A T S G N I K S L I E F k...

Page 59: ...les deg til hvordan reparasjoner og vedlikehold skal utf res Ikke bruk maskinen p et omr de uten ventilasjon Ikke fyll drivstoff n r motoren er varm eller g r Stopp motoren la den kj le seg ned i 3 m...

Page 60: ...no 60 1742227...

Page 61: ...no 61 1742227 012 34 5 5...

Page 62: ...tsmotorer eller elektriske startmotorer 6 Juster h yden p oppsamlingshuset for g klar av grus eller knust steinoverflate 7 Pr v aldri gj re noen justeringer n r motoren er i gang uten at det er spesif...

Page 63: ...ald f r du lagrer i lukkede omgivelser 3 Se alltid i brukermanualen for viktige opplysninger dersom sn freseren skal lagres for en lengre periode 4 Foreta vedlikehold og skift ut sikkerhets og instruk...

Page 64: ...kablene 5 har blitt frakoblede fra drivspakene 6 fest kablene 5 til Z sporet 7 Hvordan justere underlagsbeskyttelse Figur 1 Sn freseren er utstyrt med h ydejusterbar underlagsbeskyttelse 7 montert p...

Page 65: ...dningen m til enhver tid v re ordentlig jordet for unng muligheten for elektrosjokk som kan skade brukeren F lg n ye alle instruksjoner gitt i seksjonen Hvordan starte motoren P se at huset ditt er ut...

Page 66: ...rt rett etter at den har lagt seg OBS Overbelast ikke sn freseren ved rydde sn med for stor hastighet 3 For f en fullstendig sn rydding m du for hver vending du g r med sn freseren overlappe forrige v...

Page 67: ...skens drivplate 1 eller friksjonshjulet 3 blir forurenset med fett eller olje vil det f re til skade p friksjonshjulet 3 Navergirkassen er ferdig innsmurt fra fabrikken og trenger ingen ytterligere sm...

Page 68: ...beltet som f lger 1 Figur 1 Dra ut sikkerhetsn kkelen 8 2 Figur 23 L sne boltene 3 fra hver side av bunnpanelet 2 3 Fjern bunnpanelet 2 4 Figur 18 Ta ut skruen 2 fra beltedekselet 1 Fjern beltedeksele...

Page 69: ...e p 18 Figur 23 Sett p bunnpanelet 2 19 Skru fast boltene 3 p hver side av bunnpanelet 2 20 Monter venstre hjul 10 til akselen 11 med festedelene som ble fjernet tidligere Hvordan skifte ut sikkerhets...

Page 70: ...g og koble fra ledningen til tennpluggen Stram til alle bolter og utf r n dvendig reparasjon Service p enheten skal utf res av en kvalifisert reparat r hvis vibrasjonene fortsetter Enheten drives ikke...

Page 71: ...sv 71 1742227 INNEH LL VARNINGSSYMBOLER OCH F RKLARINGAR 72 DRIFTSSYMBOLER OCH F RKLARINGAR 72 MONTERING 77 ANV NDNING 77 UNDERH LLSSCHEMA 79 UNDERH LL 79 FELS KNINGSSCHEMA 83...

Page 72: ...h titta i bruk sanvisning innan reparationer eller underh ll utf rs K r inte motorn i ett oventilerat utrymme Tills tt inte br nsle n r motorn r varm eller ig ng Stanna motorn och l t den svalna under...

Page 73: ...7 6 6 7 7 7 7 7 6 7 6 7 6 6 7 8 7 7 6 7 6 7 6 6 6 7 6 7 6 6 6 6 7 6 7 7 6 6 6 6 6 7 6 8 7 6 7 7 7 7 6 6 6 6 7 6 6 7 7 7 6 7 6 6 7 7 6 6 6 8 6 6 7 7 7 6 7 7 7 6 6 6 6 7 6 6 7 7 5 6 6 7 6 7 7 6 5 6 7 6...

Page 74: ...sv 74 1742227 7 7 7 6 8 8 7 6 7 9 7 7 7 6 7 6 7 7 7 7 7 7 7 7 5 7 7 7 7 6 7 7 5 012 1 96 2 6 7 9 6 7 6 5 7 6 7 7 7 7 7 7 7...

Page 75: ...lt rekommenderas av tillverkaren 8 L t motorn och sn slungan anpassa sig till utomhustemperaturen innan sn r jningen p b rjas 9 Anv nd alltid skyddsglas gon eller visir under arbetet eller vid justeri...

Page 76: ...re period 4 Underh ll eller byt vid behov ut varnings och anvisningsdekaler 5 L t maskinen g under n gra minuter efter anv ndning f r att undvika att insamlaren sn skruven fryser fast 6 F rs k inte st...

Page 77: ...ustad med medar 7 som kan st llas in i h jdled monterade p utsidan av inmatningshuset 4 F r att justera h jden p medarna se Hur man justerar h jden p medarna i avsnittet Underh ll Hur man st ller in l...

Page 78: ...startar motorn Se till att Ni kopplar in sladden till ett jordat trekabeluttag Om Ni inte s kert vet om huset har ett jordat trekabel system fr ga en licensierad elektriker Om elsystemet i huset inte...

Page 79: ...sta inte maskinens kapacitet genom att f rs ka r ja sn n alltf r snabbt 3 F r att helt ta bort sn n verlappa hela tiden f reg ende k rbana n got 4 N r det r m jligt kasta ut sn n i medvind 5 F r norma...

Page 80: ...ng av ovanst ende komponenter kan orsaka f rorening av friktionshjulet 3 Om drivskivan 1 eller friktionshjulet 3 blir f rorenat av fett eller olja kommer friktionen att p verkas negativt 3 V xelhuset...

Page 81: ...eln 8 2 Figur 23 Lossa bultarna 3 p varje sida om bottenpl ten 2 3 Ta bort bottenpl ten 2 4 Figur 18 Lossa skruven 2 fr n remskyddet 1 Ta bort remskyddet 1 5 Figur 19 Lossa remguiden 9 Dra remguiden 9...

Page 82: ...lera att friktionshjul och drivskiva r fria fr n fett och olja 18 Figur 23 S tt tillbaka bottenpl ten 2 19 Dra t bultarna 3 p vardera sida om bottenpl ten 2 20 Installera det v nster hjulet 10 p axeln...

Page 83: ...Skruva t alla bultar och g r n dv ndiga reparationer Om vibrationerna forts tter l mna in enheten till en godk nd reparat r f r service Enheten klarar inte att driva sig fram t Drivremmen r slapp l s...

Page 84: ...84 1742227 Notes...

Page 85: ...85 1742227 2 2 3943 2 9524 2 73826 4 5025391 4 1935450...

Page 86: ...86 1742227 3 4 15 12 16 5 1 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 6 3 1 3 2 2 7 5 4 1...

Page 87: ...87 1742227 2 1 8 8 1 9 9 1 2 10 11 5 6 7 12 1 1 2 2 13 1 1 2 3...

Page 88: ...88 1742227 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 A 16 17 6 5 7 8 6 2 1 3 1 4 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19...

Page 89: ...89 1742227 21 20 24 23 22 21 1 22 4 5 5 6 8 3 2 3 23 24 2 3 4 A 25...

Page 90: ...90 1742227 26 2 4 3 4 5 6 8 4 27 3 4 5 6 28 11 3 1 2 10 29 11 12 15 30...

Page 91: ...91 1742227 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 31 32 17 17...

Page 92: ...92 1742227...

Page 93: ......

Page 94: ...Briggs Stratton Power Products Group L L C Copyright 2008 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All Rights Reserved www BRIGGSandSTRATTON com www SimplicityMfg com...

Reviews: