BA_ZVE-UNI_DE-EN_21
Datum /
Date
: 19.04.2018
Ausgabe /
Issue
: 2.1 / 03.2018
Montage /
Installation
Seite /
Page
11
Betriebsanleitung /
Operating Manual
Elektrische Zusatzverriegelung ZVE-UNI
Supplementary Electric Locking ZVE-UNI
3.4 Montage-Hilfe
Für die mitgelieferten selbstbohrenden Linsenkopfschrauben
oder Schrauben ähnlichen Formates steht eine Montagehilfe
für die Ausrichtung der Schrauben oberhalb der Bohrungen
im Antrieb zur Verfügung.
Die ZVE-UNI wird bereits mit integrierten Montagehilfen und
Schrauben ausgeliefert, diese müsse je nach Montageaus-
richtung ggf. um 180 ° gedreht werden.
Wenn Sie andere Schrauben, als die mitgelieferten ver-
wenden, dann setzen Sie jeweils ein Schraubenpaar in
die Montagehilfe ein.
Positionieren Sie das Schraubenpaar oberhalb der Boh-
rungen im inneren der ZVE-UNI.
Verschrauben Sie die ZVE-UNI mit dem Fenster durch
die Montagehilfe hindurch.
3.4 Assembling aid
For the supplied self-drilling lens head screws or similar for-
mat an assembly aid is provided for the alignment of the
screws above the holes inside the actuator.
The ZVE-UNI is already supplied with integrated mounting
aids and screws, which may have to be rotated through 180 °
depending on the mounting orientation.
If you use other screws than the supplied, then insert a
pair of screws into the mounting aid.
Position the screw pair above the holes inside the sup-
plementary locking ZVE-UNI.
Screw the ZVE-UNI with the window through the mount-
ing aid.
Abbildung 4
Figure 4
3.5 Abrollblock und Befestigungsblock
Montieren Sie den Abrollblock am Befestigungsblock und
den Zylinderstift im Verriegelungsschlitten der Zusatzver-
riegelung, so dass Zylinderstift beim Verriegelungsvor-
gang auf die schräge Fläche des Abrollblocks trifft.
Markieren Sie die Bohrpositionen des Befestigungs-
blocks. Zwischen Verriegelungsschlitten und Abrollblock
sollte ein Abstand von min. 1 mm bis max. 4 mm einge-
halten werden.
3.5 Roll-off block and mounting block
Mount the roll-off block on the mounting block and the
cylinder pin in the locking slide of the locking, so that the
cylinder pin meets the inclined surface of the roll-off block
during the locking process.
Mark the drilling positions of the mounting block. A dis-
tance of at least 1 mm up to a maximum of 4 mm should
be maintained between the locking slide and the roll-off
block.
INFORMATION
Vor der endgültigen Befestigung des Montageblocks
mit dem Abrollblock empfehlen wir eine Testfahrt der
Zusatzverrieglung (ohne Zylinderstift) auszuführen um
die Position des Befestigungsblocks zu kontrollieren
(siehe Kapitel 2.3 „Probebetrieb“ auf Seite 7).
INFORMATION
Before the final assembly of the mounting block with
roll-off block, we recommend a test drive of the lock-
ing (without cylinder pin) to check the mounting posi-
tion of the fastening block (see chapter 2.3 “Test run”
on page 7).