background image

13

Icono del indicador de la batería:
Carga completa  
2/3 de duración de la batería restante  
1/3 de duración de la batería restante  
El indicador de batería parpadea: es necesario reemplazar la batería y la unidad no se podrá utilizar.

RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO

Mientras mira a través del telémetro láser Venture, presione el botón de Encendido/Disparo una vez para activar la pantalla. 

Coloque el círculo de la diana (ubicado en el centro del campo de visión) sobre un objetivo a una distancia mínima de 

5 yardas y pulse el botón de Disparo; la lectura del rango se muestra cerca de la parte inferior de la pantalla. Si la pantalla 

se ve borrosa, gire el ajuste ocular o de dioptría de goma en cualquier dirección hasta que la pantalla se ajuste a su visión. 

Las crucetas que rodean el círculo de la diana indican que el láser se está transmitiendo. Las crucetas que rodean el círculo 

de la diana desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de Disparo (es decir, el láser ya no se transmite). Una vez 

activada, la pantalla permanecerá activa y mostrará la última medición de distancia durante unos 15 segundos, hasta que la 

pantalla se apagará de forma automática para prolongar la duración de la batería. Puede presionar el botón de Disparo de 

nuevo en cualquier momento para determinar la distancia a un nuevo objetivo (volver a disparar).

INDICADOR DE LÁSER ACTIVO

Las crucetas que rodean el círculo de la diana indican que el láser se está transmitiendo. Una vez que se ha detectado un rango, 

puede soltar el botón de encendido. Las crucetas que rodean el círculo desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de 

Encendido (es decir, el lá

ser ya no se transmite).

OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA

El telémetro láser Venture se puede utilizar para medir distancias en yardas (ajuste predeterminado) o metros. Los indicadores de 

unidad de medida se encuentran en la parte inferior derecha de la pantalla LCD. Para cambiar a metros, comience con la unidad 

apagada, sin mostrar nada (retire/vuelva a colocar la tapa de la batería si es necesario). Pulse el botón de Encendido/Disparo 

y manténgalo pulsado hasta que la pantalla cambie a una “Y” parpadeando-continúe presionando el botón y el indicador de la 

unidad cambiará a “M”-suelte el botón y las distancias ahora se mostrarán en metros. Para cambiar a yardas, repita este proceso 

(apagar, presionar el botón de Disparo hasta que la “M” que parpadea cambie a “Y”).

FUNCIÓN DE INCLINACIÓN (solo en el modelo SVL620BT)

El telémetro láser Venture n.º de modelo SVL620BT cuenta con un inclinómetro incorporado que resuelve un problema al que los 

cazadores se han enfrentado durante años. Los cazadores con arco y con rifle han luchado con los ángulos en subida y en bajada 

por cómo estos ángulos alteran la distancia horizontal real con el objetivo. La función de inclinación soluciona este problema con 

el inclinómetro integrado, el cual proporciona datos angulares a un chip de procesador cuando apunta a objetos que estén hacia 

arriba o hacia abajo. Estos datos se combinan con fórmulas algorítmicas internas. 
Junto  a  la  distancia  estándar  de  la  “línea  visual”,  la  pantalla  del  telémetro  láser  Venture  muestra 

instantáneamente la distancia horizontal “real” (cuando se libera el botón de Disparo) desde las 5-99 yardas 

o metros. La distancia horizontal de ángulo compensada se muestra cerca de la parte inferior de la pantalla. 
Por ejemplo, un cazador con arco en un puesto en un árbol puede estar apuntando a un ciervo que está en 

pendiente a unos -44

o

 con respecto a su posición. La distancia de la línea visual es 32 yardas, pero es probable 

que “se pase de largo” el objetivo basándose en eso. La pantalla de distancia secundaria (compensada para 

el ángulo) muestra 23 yardas. Esta es la distancia en la que el cazador debería basar su disparo.

1

Unidades (distancia de la línea visual)

2

Distancia compensada de ángulo (inclinación) – 

solo el modelo SVL620BT

3

Indicador de

 

inclinación

4

Indicador de láser activo

5

Nivel de la batería

6

Distancia de la línea visual

Guía de la pantalla

1

2

5

4

6

3

23 yardas

Distancia real

32 yardas

Línea visual

Summary of Contents for Venture Series

Page 1: ...Model s SVL620B SVL620BT 7 18 LASER RANGEFINDER OWNER S GUIDE VENTURE...

Page 2: ...inish provides more range than a dull one A small target is more difficult to range than a larger target The angle to the target also has an effect Shooting to a target at a 90 degree angle where the...

Page 3: ...ight portion of the LCD To switch to meters start with the unit powered off nothing displayed remove replace battery cover if necessary Press the Power Fire button and continue to hold it down until t...

Page 4: ...X4 standards It is water resistant but should not be submerged TROUBLE SHOOTING TABLE Never disassemble your laser rangefinder Irreparable damage can result from unauthorized service attempts which al...

Page 5: ...ct return 3 An explanation of the defect 4 Copy of your dated proof of purchase Do not send in accessories batteries SD cards lens caps only the product for repair Product should be well packed in a s...

Page 6: ...se too must be removed before and if necessary in turn be disposed of according to the relevant regulations see also the respective comments in this unit s instructions Further information about the s...

Page 7: ...sante Un aspect brillant offre une plus grande port e qu un aspect terne La distance d une petite cible est plus difficile mesurer que celle d une grande L angle de la cible joue galement un r le Le f...

Page 8: ...cez le cache de la pile si n cessaire Appuyez sur le bouton Alimentation D clenchement et maintenez le enfonc jusqu ce qu un Y clignote sur l cran Maintenez le bouton enfonc jusqu ce qu un M s affiche...

Page 9: ...g dans un liquide TABLEAU DE D PANNAGE Ne d montez jamais votre t l m tre laser Une tentative de r paration non autoris e peut endommager l appareil de mani re irr parable ce qui a pour effet d annule...

Page 10: ...nutention 2 Le nom et l adresse laquelle le produit devra tre renvoy 3 Une explication de la d faillance constat e 4 Une preuve d achat dat e Le produit doit tre correctement emball dans un carton d e...

Page 11: ...ent et si n cessaire tre limin es leurtourconform mentauxr glementsenvigueur voir galementlescommentairesrespectifsdanslanoticed utilisationdeceproduit Deplusamplesrenseignements cesujetsontdisponible...

Page 12: ...uno mate Cuanto m s peque o sea el objetivo m s dif cil ser de medir El ngulo respecto al objetivo tambi n afecta a la medici n Disparar a un objetivo en un ngulo de 90 grados de modo que la superfic...

Page 13: ...mience con la unidad apagada sin mostrar nada retire vuelva a colocar la tapa de la bater a si es necesario Pulse el bot n de Encendido Disparo y mant ngalo pulsado hasta que la pantalla cambie a una...

Page 14: ...X4 Si bien es resistente al agua no se debe sumergir TABLA DE SOLUCI N DE PROBLEMAS Nunca desmonte su tel metro l ser Si se intentan realizar operaciones de mantenimiento no autorizadas se podr an cau...

Page 15: ...y la direcci n para devolver el producto 3 Una explicaci n del defecto 4 Un comprobante de la Fecha de Compra El producto debe estar bien empaquetado en una caja de cart n resistente para evitar que s...

Page 16: ...nes de un dispositivo digital de acuerdo con la secci n B de la parte 15 del reglamento de la FCC Las especificaciones y los dise os est n sujetos a cambios sin previo aviso ni obligaci n alguna del f...

Page 17: ...chsten re ektierende Farbe ist Eine gl nzende Ober che bietet mehr Reichweite als eine glatte Ein kleines Ziel ist schwieriger zu erfassen als ein gro es Ziel Auch der Winkel zum Ziel wirkt sich aus...

Page 18: ...in entnehmen ersetzen Sie wenn n tig den Batteriefachdeckel Dr cken Sie den Einschalt Schie knopf und halten Sie diesen gedr ckt bis im Display ein blinkendes Y erscheint Halten Sie den Knopf weiterhi...

Page 19: ...cht werden TABELLE ZUR FEHLERBEHEBUNG Zerlegen Sie Ihren Laser Entfernungsmesser niemals Nicht autorisierte Wartungsversuche k nnen irreparablen Schaden verursachen und machen die Garantie ung ltig Da...

Page 20: ...Name und Adresse zur Produktr cksendung 3 Erl uterung des Defekts 4 Beleg des Erwerbsdatums Das Produkt sollte sorgf ltig in einem stabilen Versandkarton verpackt werden um Sch den w hrend des Transp...

Page 21: ...gitalger te gem Unterabschnitt B von Teil 15 der FCC Bestimmungen zu entsprechen Spezifikationen und Designs k nnen ohne vorherige Ank ndigung oder Verpflichtungen auf Seiten des Herstellers ge ndert...

Page 22: ...llante fornisce una distanza maggiore rispetto a una opaca Un bersaglio piccolo pi difficile da misurare rispetto a un bersaglio pi grande Anche l angolazione rispetto al bersaglio in uisce sulla misu...

Page 23: ...con l unit spenta nessuna visualizzazione rimuovere riposizionare il coperchio della batteria se necessario Tenere premuto il pulsante Power Fire fino a quando il display visualizza una Y lampeggiant...

Page 24: ...nte all acqua ma non deve essere immerso TABELLA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non smontare mai il telemetro laser Eventuali interventi non autorizzati possono causare danni irreparabili e al tempo...

Page 25: ...indirizzo da utilizzare per il reso del prodotto 3 Una descrizione del difetto 4 Scontrino con la data di acquisto IIl Prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante...

Page 26: ...B della Parte 15 delle normative FCC Specifiche istruzioni e design del presente prodotto sono soggetti a variazione senza alcun preavviso o ulteriore obbligo da parte del produttore Smaltimento di a...

Page 27: ......

Page 28: ...2018 Simmons Optics Simmons denote trademarks of B O P www simmonsoptics com 9200 Cody Overland Park KS 66214...

Reviews: