Simer PROFESSIONAL 5965-01 Owner'S Manual Download Page 15

Tu bería – Usos con efluente (partículas sólidas 

de 3/4” o menores)

La tubería debe ser de 1-1/2” como mínimo para acarrear 

el volumen de descarga de la bomba. Verifique los 

códigos locales para determinar si es necesario instalar 

una válvula de retención en su sistema. En climas fríos, no 

se usan válvulas de retención para evitar que el efluente 

se congele en la tubería.

Tu bería – Usos con aguas residuales (partículas 

sólidas de 2” o menores)

En todos los casos, la tubería no debe ser menor que la 

descarga de la bomba.
Cuando se instale en un sistema de aguas residuales, la 

tubería deberá ser capaz de acarrear partículas semi-

sólidas de 2” (5.1 cm) de diámetro como mínimo.
El caudal en la tubería de descarga debe mantener todas 

las partículas sólidas presentes en suspensión en el 

líquido. Para satisfacer los requerimientos mínimos de 

flujo (2 pies (0.6 m) por segundo en la línea de descarga), 

el tamaño de la tubería debe ser el siguiente:

Un tubo de un diámetro de:

Admite un caudal de:

3.8 cm (1-1/2”)

.75 LPH (.2 GPH)

5.1 cm (2”)

1.32 LPH (.35 GPH)

6.3 cm (2-1/2”)

1.88 LPH (.5 GPH)

7.6 cm (3”)

3.02 LPH (.8 GPH)

AVISO Use cinta sellante de PTFE para roscas de tubería 

en las conexiones de la tubería. No use compuestos 

comunes para unir tubos en tuberías de plástico o en la 

bomba. El compuesto para unir tubos puede atacar el 

plástico y dañar la bomba.
3.  Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, 

se puede conectar una manguera de caucho corta 

en la línea de descarga cerca de la bomba, usando 

abrazaderas adecuadas.

4.  Si la línea de descarga de la bomba está expuesta 

a temperaturas externas debajo del punto de 

congelación, la porción de la línea que esté expuesta 

deberá ser instalada de manera que el agua que 

pueda permanecer en la tubería, drene hacia la salida 

por gravedad. Si se ignora esta recomendación, el 

agua que quede atrapada en la descarga se podrá 

congelar y provocar daños a la bomba.

Instalación 

15

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 800 468-7867

1.  Si se levanta o sujeta la bomba por el 

cordón de alimentación eléctrica puede 

dañar el cordón y las conexiones.

2.  El cordón se puede salir dejando al 

descubierto los alambres desnudos con 

la posibilidad de incendio o choque 

eléctrico.

3.  Si levanta o sujeta la bomba por el cordón 

anulará la garantía.

4.  Use el anillo de elevación o la manija 

situada en la parte superior de la 

bomba para levantar y bajar la bomba. 

Desconecte la energía eléctrica hacia la 

bomba antes de trabajar en la bomba o de 

sacaria del sumidero.

 

ADVERTENCIA

Riesgo de choque eléctrico.
Puede producir quemaduras 

o la muerte.
No levante la bomba por 

el cordón.

Advertencia sobre el levantamiento por medio del cordón

Not

to

Scale

2” Check Valve

Mount Horizontally!

Direction 

of Flow

2” Discharge 

Pipe

18”

30”

Plug Switch into

115V, 3-Prong, 

Grounded Outlet

Plug Pump into

Switch Plug

Sewage

Basin

Drill 3/16” Vent 

Hole Here

Install the Pump on a

Hard, Level Surface

Float Switch must

Swing Through

Its Entire Arc

6164 0310

Enchufar el 

interruptor en una 

toma para tres 

puntas, de 115 V, 

con conexión 

a tierra

Válvula de retención de 2” - 

Montar horizontalmente

Dirección del 

flujo

El interruptor del 

flotador debe dar 

vuelta por todo su arco

Instalar la bomba sobre 

una superficie dura 

y nivelada

No es a 

escala

Enchufe la bomba en el 

enchufe del interruptor

Tubo de descarga 

de 2”

(75 cm)

(46 cm)

Figura 1 – Instalación típica

Perforar un 

orificio de 

ventilación de 

3/16” aquí

Depósito 

cloacal

Summary of Contents for PROFESSIONAL 5965-01

Page 1: ...stance Call 800 468 7867 English Pages 2 7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 800 468 7867 Fran ais Pages...

Page 2: ...eproductive harm 1 Read this manual carefully Failure to follow these instructions could cause serious bodily injury and or property damage 2 Check your local codes before installing You must comply w...

Page 3: ...must be installed so any water remaining in pipe will drain to outfall by gravity Failure to do this can cause water trapped in discharge to freeze which could result in damage to pump 5 Install a 2 c...

Page 4: ...OT allow electrical cord plug to be submerged 3 DO NOT use extension cords They are a fire hazard and can reduce voltage sufficiently to prevent pumping and or damage motor 4 DO NOT handle or service...

Page 5: ...wer to pump and control switch Risk of electrical shock Can burn or kill Do not lift pump by power cord See Cord Lift Warning Submerge pump in a disinfectant solution dilute chlorine solution for at l...

Page 6: ...overload may have tripped Test start pump if it starts and then stops immediately disconnect from power source for 30 minutes to allow motor to cool then reconnect to power source Check for cause of o...

Page 7: ...lications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contaminatio...

Page 8: ...s Le non respect de ces prescriptions peut entra ner des blessures graves ou des dommages mat riels 2 V rifier les codes locaux avant l installation Leurs r gles doivent tre suivies 3 Ventiler les eau...

Page 9: ...lement pr s de la pompe 4 Si la conduite de refoulement de la pompe est expos e au gel la partie de la conduite expos e au gel devra tre install e de fa on que le liquide pouvant rester dans le tuyau...

Page 10: ...se Risque d lectrocution de br lures ou d accident mortel Lors de l installation du fonctionnement de la pompe ou lors d une intervention sur la pompe suivre scrupuleusement les instructions ci dessou...

Page 11: ...commande Risques de secousses lectriques Risques de br lures voire de mort Ne pas lever la pompe par le cordon d alimentation Se reporter Avertissement Ne pas lever la pompe par le cordon au dessus Im...

Page 12: ...urce d alimentation pendant 30 minutes pour permettre au moteur de refroidir puis rebrancher l alimentation Rechercher la cause de la surchauffe de la surcharge V rifier le fonctionnement de l interru...

Page 13: ...qui a t install e au d taillant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance...

Page 14: ...dosamente estas reglas e instrucciones Su omisi n podr a provocar graves lesiones y o da os materiales 2 Verifique los c digos del lugar de la instalaci n antes de realizarla Debe usted respetar estas...

Page 15: ...i n de la l nea que est expuesta deber ser instalada de manera que el agua que pueda permanecer en la tuber a drene hacia la salida por gravedad Si se ignora esta recomendaci n el agua que quede atrap...

Page 16: ...ontinuaci n 1 NO utilice cable con empalmes para la alimentaci n el ctrica 2 NO permita que el enchufe del cord n el ctrico quede sumergido 3 NO use cables de prolongaci n Presentan riesgo de incendio...

Page 17: ...ctrica a la bomba y al interruptor de control Riesgo de choque el ctrico Puede producir quemaduras o la muerte No levante la bomba por el cord n Ver Advertencia de no levantar la bomba por el cord n...

Page 18: ...e inmediato desconecte la bomba de la corriente el ctrica por 30 minutos para permitir que el motor se enfr e luego vuelva a conectarla a la corriente el ctrica Investigue la causa del sobrecalentamie...

Page 19: ...e au d taillant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d...

Reviews: