background image

Seguridad

16

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:

1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

¡ES IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

Este es un símbolo de alerta de seguridad.

Cuando vea

este símbolo en su bomba o en este manual, busque una

de las siguientes palabras de señal y manténgase alerta a la
posibilidad de lesiones personales.

advierte sobre peligros que causarán lesiones

personales graves, muerte o daños materiales considerables si
se ignoran.

advierte sobre peligros que pueden

causar lesiones personales graves, muerte o daños materiales
considerables si se ignoran.

advierte sobre peligros que causarán o

pueden causar lesiones personales o daños materiales de
menor importancia si se ignoran.

La etiqueta de 

AVISO

indica instrucciones especiales que son

importantes pero no están relacionadas con peligros.
1. Para evitar el riesgo de quemaduras graves debido a

choques eléctricos, y daños materiales debido a inunda-
ciones, lea con atención estas instrucciones de seguridad
antes de instalar el sistema.

Peligro de quemaduras. El ácido de la

batería es corrosivo.

No lo derrame sobre la piel, la ropa o el

cargador de la batería. Use protección para los ojos y la
cabeza cuando trabaje con una batería. Conecte y desconecte
los bornes de salida de CC solamente después de haber sacado
el cargador de la toma de corriente alterna. Nunca permita que
los bornes de CC se toquen entre sí.

Tensión peligrosa. Choques eléctricos

pueden causar lesiones graves o muerte.

No enchufe ni des-

enchufe el cargador de la batería mientras esté parado sobre un
piso húmedo o en el agua. Asegúrese de tener una mano libre
cuando enchufe o desenchufe el cargador. Si el piso del sótano
está mojado, desconecte la corriente al sótano antes de cami-
nar sobre el piso.

No levante la bomba por medio del cordón de corriente; lev-
ántela solamente por medio del tubo de descarga, el anillo de
levantamiento o el mango en la bomba. Si la levanta por
medio del cordón podrá dañar el cordón.

Riesgo de inundación. Asegúrese de que la

bomba esté firme en el sumidero para evitar el movimiento y
no deje que la bomba marche en seco.

Si no cumple con esta

precaución podrá dañar las juntas de estanqueidad y causar
fugas y daños materiales. Si no se afirma la bomba en el sum-
idero, ésta se podrá mover causando una interferencia en el
interruptor y evitando que la bomba se detenga o arranque.
Asegúrese de que el sumidero esté libre de escombros. Los
escombros pueden dañar o tapar la bomba y ésto puede resul-
tar en inundaciones.
2. Cumpla con todos los códigos eléctricos y de plomería

locales y/o nacionales cuando instale el sistema. Se
recomienda usar un disyuntor diferencial de escape a tierra
en todo aparato eléctrico sumergido en el agua.

3. Use este sistema solamente como bomba de sumidero de

servicio de respaldo en una aplicación residencial. No ha
sido diseñada como bomba de sumidero primaria

Riesgo de incendio.

Mantenga las 

chispas y llamas lejos de la batería para evitar explosión o
incendio.
4. Bombee solamente agua limpia con esta bomba.

5. La bomba se lubrica permanentemente en la fábrica. ¡No

trate de lubricarla!.

6. Mantenga el cargador de la batería y la caja de la batería

fuera del suelo y en un área seca, fresca y bien ventilada.

AVISO: 

Si se instala un detector de Monóxido de Carbono

(CO), éste debe estar por lo menos a 3m (15 pies) de dis-
tancia del cargador de la batería para evitar alarmas de CO
accidentales. Por favor consulte las instrucciones de insta-
lación de su detector de CO para obtener más información.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PELIGRO

Simer garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus produc-
tos, que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de obra.
Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de
los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplaza-
do, a opción de Simer con sujeción a los términos y condiciones expuestos a con-
tinuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuen-
tra bajo garantía.

Excepciones a la Garantía por Doce (12) Meses

Garantía de cinco (5) años

Si se comprueba que un tanque precargado del sistema de agua tiene defectos,
dentro de los cinco (5) años a partir de la compra del consumidor original, éste
será reparado o reemplazado, a opción de SIMER, sujeto a los términos y a las
condiciones indicadas a continuación.

Términos y Condiciones Generales

El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece-
sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no
se aplicará a hechos de fuerza mayor, ni se aplicará a los productos que, a jui-
cio exclusivo de Simer, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente,
aplicaciones contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni debido a ins-
talación, funcionamiento, mantenimiento o almacenaje incorrectos; ni a ningu-
na otra cosa que no sea su aplicación, uso o servicio normales, incluyendo,
pero no limitado a, fallas operacionales causadas por corrosión, oxidación u

otros elementos extraños en el sistema, o funcionamiento a presión por encima
del máximo recomendado.
Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados me-
diante la devolución del producto defectuoso al Vendedor o a Simer, tan pron-
to como sea posible, después de localizado cualquier supuesto defecto. Simer
tomará luego acción correctiva, tan pronto como sea razonablemente posible.
Ningún pedido de servicio bajo esta garantía será aceptado si se recibe más de
30 días después del término de la garantía.
Esta garantía establece la obligación única de Simer y el remedio exclusivo del
comprador en el caso de productos defectuosos.
SIMER NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCI-
DENTAL O CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALES-
QUIERA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, IN-
CLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CO-
MERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO
DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EX-
PRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes ni las limitaciones respecto a la duración de garantías implícitas;
de modo que las limitaciones o exclusiones precedentes pueden no aplicarse
en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede
tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.

Garantia Limitada de Simer

SIMER • 293 Wright St. • Delavan, WI U.S.A. 53115

Teléfono: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351

Summary of Contents for Ace-In-The-Hole A5000

Page 1: ...mposer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 9 15 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas...

Page 2: ...sensor is installed it must be at least 15 feet away from battery charger in order to avoid nuisance CO alarms Please refer to your CO detector s installation guidelines for more information SIMER war...

Page 3: ...y reduce system performance BATTERY BACKUP SYSTEM INSTALLATION AND OPERATION NOTICE Install this system during a time when the pri mary pump will not be needed Gather all supplies before starting Read...

Page 4: ...t Dry any work areas that get wet 8 Tape or cable tie the float switch cord to the the Ace In The Hole power cord NOTICE Do not adjust the tether length on the float switch 9 Place the battery box wit...

Page 5: ...rol Box the Battery and activate Reset Switch 2 Back up Pump the Pump Connection in the Power Cord Control Panel 3 Float Switch the Float Switch Socket in the Connector Control Panel 4 Transformer fro...

Page 6: ...y in a dry location that is protected from flooding Explosion and Fire Hazard Battery fumes are explosive Place battery in a well ventilated area and away from open flames such as a pilot light Follow...

Page 7: ...The discharge pipe length or See Table III for pumping heights Increase pipe size height is too long for pump s capacity The battery is not charged Check for a low or defective battery An extended pow...

Page 8: ...Case Hinges in the Front 8 BATTERYPOWEREDAutomaticStandbySumpPumpSystem MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE A...

Page 9: ...ncelles ni de flammes nues de la batterie 4 Ne pomper que de l eau claire avec cette pompe 5 La pompe a t lubrifi e en permanence l usine Ne pas la lubrifier 6 La batterie et son bo tier ne doivent pa...

Page 10: ...onction nement de la pompe principale n est pas requis Pr parer tout ce dont on a besoin avant de proc der l installation Lire tous les avertissements et toutes les op rations d installation avant de...

Page 11: ...ttache de l interrup teur flotteur 9 Installer le bo tier de la batterie 2 1m du puisard et 2 7m d une prise de courant lectrique Ne pas installer en permanence le bo tier de la batterie sur le planch...

Page 12: ...at initial 2 le cordon lectrique le branchement de la pompe du de la pompe de panneau de commande secours 3 le connecteur de sur la douille de l interrupteur l interrupteur flotteur du panneau de comm...

Page 13: ...g contre les inondations Risque d explosions et d incendies Les vapeurs de la batterie sont explosives Mettre la batterie dans un endroit bien a r et loin de toute flamme nue comme une veilleuse Suiv...

Page 14: ...ompage verticales indiqu es dans le refoulement est trop grande pour la tableau III Utiliser des tuyaux de plus gros diam tre capacit de la pompe La batterie n est pas ad quatement V rifier si la char...

Page 15: ...mpPumpSystem MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE AD Y Fus e F u s e F u s e RES ET SYS TEM D signation N de R...

Page 16: ...resca y bien ventilada AVISO Si se instala un detector de Mon xido de Carbono CO ste debe estar por lo menos a 3m 15 pies de dis tancia del cargador de la bater a para evitar alarmas de CO accidentale...

Page 17: ...bomba primaria Re na todas las provisiones antes de comenzar Lea todas las advertencias y los pasos para la instalaci n antes de comenzar HERRAMIENTAS Y MATERIALES B SICOS REQUERIDOS Sierra alternativ...

Page 18: ...flotador 9 Coloque la caja de la bater a dentro de los 2 1m 7 pies del sumidero y dentro de los 2 7m 9 pies del tomacorri ente No guarde la caja de la bater a sobre el piso 10 Abra la caja de la bater...

Page 19: ...tablero de control bomba de respaldo 3 el conector del la toma de corriente del interruptor de interruptor de flotador al flotador tablero de control 4 el transformador la toma de corriente del del to...

Page 20: ...xplosi n y de incendio Los gases de la bater a son explosivos Coloque la bater a en un lugar bien ventilado y lejos de llamas expuestas como una luz piloto Cumpla con las recomendaciones del fabricant...

Page 21: ...de Consulte la Tabla III para las alturas de bombeo Aumente el tama o descarga es excesivo a para la de la tuber a capacidad de la bomba La bater a no est debidamente Verifique que la bater a no est d...

Page 22: ...MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE AD Y Fus e F u s e F u s e RES ET SYS TEM Clave Descripci n No de No de la...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: