Simer 2806E Owner'S Manual Download Page 17

Électricité 17

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867

Sélecteur de tension à cadran

La tension est réglée en usine à 230 V. Pour passer au courant 
de 115 V :

1.  S’assurer que le courant est coupé.
2.  Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre 

jusqu’à ce que le nombre 115 soit visible dans la fente du 
cadran (Figure 5).

3.  Fixer les fils d’arrivée de courant aux deux vis extérieures du 

manostat (Figure 4).

4.  Relier le fil de terre aux bornes de raccord de mise à la terre 

(Figure 4).

5.  S’il y a d’autres fils, leurs bouts doivent être isolés.
6.  Reposer le couvercle d’extrémité du moteur.

 Tension dangereuse . Risque de secousses 

électriques, de brûlures, voire la mort. Brancher le fil de terre avant 
de brancher les fils de tension. Utiliser des fils de calibre spécifié 
(y compris le fil de terre) dans le tableau de câblage. Dans la 
mesure du possible, brancher la pompe sur un circuit séparé, sur 
lequel aucun autre appareil ne sera branché.

 Risque d’explosion . Ne pas mettre à la terre sur 

une conduite de gaz.

Connexions des fils

 Risque d’incendie . L’utilisation d’une mauvaise 

tension risque de causer un incendie ou d’endommager gravement 
le moteur et d’annuler la garantie. La tension d’alimentation 
doit correspondre à ± 10 % de la tension figurant sur la plaque 
signalétique du moteur.
AVIS : Les moteurs bi-tension peuvent fonctionner sur le courant 
de 115 ou de 230 V. Au besoin, régler le moteur sur la tension 
désirée, comme il est indiqué. Ne pas modifier le câblage des 
moteurs fonctionnant sur une tension.
Installer la pompe, la mettre à la terre, la câbler et l’entretenir 
conformément au National Electrical Code (NEC) ou au 
Code canadien de l’électricité, selon le cas, et conformément 
à tous les codes et décrets en vigueur de la municipalité. 
Consulter l’inspecteur des bâtiments de la localité pour plus de 
renseignements sur les codes.

Méthodes de connexion :

1 °  Brancher tout d’abord le fil de mise à la terre, comme il est 

illustré à la Figure 4. Le fil de mise à la terre doit être un fil 
de cuivre massif d’un diamètre au moins aussi gros que le 
diamètre des fils de tension.

2 °  Il doit y avoir un raccordement en métal solide entre le 

manostat et le moteur pour une protection à la terre du 
moteur. Si le manostat n’est pas branché sur le moteur, 
brancher la vis verte de mise à la terre du manostat sur la vis 
verte de mise à la terre qui se trouve sous le couvercle du 
moteur. Utiliser un fil de cuivre massif ayant un diamètre au 
moins aussi gros que celui des fils de tension.

3 °  Brancher le fil de mise à la terre sur le fil de mise à la terre du 

tableau de distribution, sur un tuyau métallique d’eau enterré, 
sur le tubage d’un puits en métal ayant au moins 10 pieds 
(3 m) de long, ou sur une électrode de mise à la terre que 
fournira la compagnie d’électricité.

4 °  Brancher les fils de tension sur le manostat, comme il est 

illustré à la Figure 4.

Le câblage de la pompe est maintenant terminé.
Se reporter à la Amorçage pour les préparations avant 
le démarrage.

Figure 5 : Tension réglée à 115 V sur sélecteur à cadran

Figure 4 : Tension réglée à 230 V sur sélecteur à cadran

 

 

 

 

 

Cadran de 

sélection de 

tension

Manocontacteur

Bornes de branchement électrique

Borne du fil de mise à la terre

Débrancher le courant électrique avant d’intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le câblage .

Réglages de l’interrupteur du moteur

AVIS : Les moteurs de 1/2 cheval sont des moteurs bitension. Ils ont été réglés en usine pour fonctionner sur le courant de 115 V. La 
plaquette de connexions des moteurs (logée sous le couvercle arrière du moteur) ressemble à une de celles illustrées ci-dessous. Se 
reporter aux instructions pour régler le moteur conformément à la source d’énergie.

 Ne jamais brancher un moteur réglé à 115 V à une source d’alimentation de 230 V.

Summary of Contents for 2806E

Page 1: ...ents concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 12 21 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o ma...

Page 2: ...tor terminals If in doubt consult a qualified electrician General Safety Do not touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump a...

Page 3: ...cations Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination...

Page 4: ...0 to 600 Ft Tank Tank is pre charged with 40 pounds per square inch PSI air pressure at the factory Your tank requires an air charge of 28 PSI for proper operation check tank pressure with tire gauge...

Page 5: ...onnections Cased Well Installation 2 or Larger Casing Figure 2 1 Mount the pump as close to the well as possible 2 Assemble the foot valve strainer and well pipe see Figure 2 Make sure that the foot v...

Page 6: ...p Sealing Pipe Joints Use only PTFE pipe thread sealant tape or PTFE based joint compounds for making all threaded connections to the pump itself Do not use pipe joint compounds on plastic pumps they...

Page 7: ...plicable and with all local codes and ordinances that apply Consult your local building inspector for code information Connection Procedure 1 Connect the ground wire first as shown in Figure 4 The gro...

Page 8: ...ime 4 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump s...

Page 9: ...r pump house Foot valve and or strainer are buried in sand or mud Raise foot valve and or strainer above bottom of water source Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow well se...

Page 10: ...n Part Number 1 Motor J218 582A 115 PKG 2 Seal Plate Assembly N3 9 3 Seal and Gasket Kit FPP1550 P2 4 Pump Body Assembly N176 38 5 Overhaul Kit FPP1560 P2 6 Pressure Switch U217 1202 Includes Water sl...

Page 11: ...alve and Cap 1 U212 160 3 Replacement Tank 1 HT7 01 4 Inlet Flange 1 U31 442P 5 Nut 5 16 18 Hex 6 U36 202BT 6 Elbow 3 4 MPT x 1 Insert 1 U78 770P 7 Clamp 2 U19 55SS 8 Hose 1 x 29 1 2 1 U74 37L 9 Disch...

Page 12: ...us pour fonctionner par des temp ratures lev es Pour ne pas se br ler lorsque l on interviendra sur la pompe la laisser refroidir pendant 20 minutes apr s l avoir arr t e avant de la toucher Ne pas l...

Page 13: ...t qui a t install e au d taillant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillan...

Page 14: ...r est pr charg avec une pression d air de 40lb po2 l usine Le r servoir requiert une charge d air de 28 lb po2 pour fonctionner correctement V rifier la pression du r servoir l aide d un manom tre pou...

Page 15: ...ent In stallation sur un puits tubage de 2 pouces de diam tre ou plus grand Figure 2 1 Monter la pompe aussi pr s que possible du puits 2 Brancher le clapet de pied la cr pine et le tuyau du puits voi...

Page 16: ...icit pour les branchements lectriques tanch it des raccords des tuyaux N utiliser que du ruban d tanch it en PTFE pour filetage base de PTFE pour proc der tous les raccords filet s sur la pompe Ne pas...

Page 17: ...eur de la municipalit Consulter l inspecteur des b timents de la localit pour plus de renseignements sur les codes M thodes de connexion 1 Brancher tout d abord le fil de mise la terre comme il est il...

Page 18: ...e et que la pompe se sera arr t e v rifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou deux robinets du syst me laisser couler suffisamment d eau pour dissiper la pression jusqu ce que la pom...

Page 19: ...pet de pied et ou la tr mie sont enfouis dans le sable ou la boue Relever le clapet de pied et ou la cr pine plus haut que le fond de la source d eau Nettoyer le clapet de pied et la cr pine Dans le c...

Page 20: ...2 Plaque d tanch it N3 9 3 Trousse de joints d tanch it FPP1550 P2 4 Corps de la pompe N176 38 5 Trousse de r paration FPP1560 P2 6 Pressostat U217 1202 Comprend D flecteur d eau joint de la plaque d...

Page 21: ...bouchon 1 U212 160 3 R servoir de rechange 1 HT7 01 4 Bride d admission 1 U31 442P 5 crou six pans de 5 16 18 6 U36 202BT 6 Coude de 3 4 de po MPT x garniture de 1 po 1 U78 770P 7 Collier 2 U19 55SS...

Page 22: ...para operar a temperaturas altas Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba d jela enfriar por 20 minutos despu s de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sistem...

Page 23: ...o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan...

Page 24: ...SI para un funcionamiento correcto verifique la presi n del tanque con un man metro para neum ticos y ajuste la carga de aire seg n sea necesario Es importante chequear la precarga del tanque anualmen...

Page 25: ...l tanque de presi n Instalacion de pozo recubierto con un recubrimiento de 2 o mas Figura 2 1 Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible 2 Instale la v lvula de retenci n el filtro y la tuber...

Page 26: ...de Juntas de Tuber a Utilice solamente sellante de PTFE para roscas de tuber a a base de PTFE para todas las conexiones de rosca a la bomba No use compuestos de burlete para tuber as en bombas de pl...

Page 27: ...local de construcciones para obtener informaci n sobre los c digos Procedimiento para las conexiones 1 Conecte el alambre de puesta a tierra primero seg n se ilustra en la Figura 4 El alambre de pues...

Page 28: ...ve o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presi n hasta que la bomba arranque La bomba debe arrancar cuando la presi n caiga a 30 PSI y se debe detener cuando la presi n alcance los...

Page 29: ...iente el recinto de bombas o el foso La v lvula de pie y o el colector est n enterrados en arena o en lodo Eleve la v lvula de pie y o el colector por encima del fondo de la fuente de agua Limpie la v...

Page 30: ...stanqueidad N3 9 3 Juego de junta y empaquetadura FPP1550 P2 4 Unidad del cuerpo de la bomba N176 38 5 Juego de acondicionamiento FPP1560 P2 6 Man stato U217 1202 Incluye Deflector de agua empaquetadu...

Page 31: ...casquete 1 U212 160 3 Tanque de repuesto 1 HT7 01 4 Brida de admisi n 1 U31 442P 5 Tuerca hexagonal de 5 16 18 6 U36 202BT 6 Codo de inserci n de 3 4 MPT x 1 1 U78 770P 7 Abrazadera 2 U19 55SS 8 Mangu...

Page 32: ......

Reviews: