background image

2.1 

ZONA CALDEIRA

A  zona  da  caldeira  deve  possuir  todos
os  requisitos  exigidos  pelas  normas
sobre  as  instalações  térmicas  e  com-
bustíveis líquidos actualmente em vigor.

2.2

DIMENSÃO DA ZONA
DA CALDEIRA

Colocar o corpo da caldeira sobre uma
base, que deve ter uma altura mínima
de 10 cm. O corpo deverá ser apoiado
sobre  uma  superfície  que  permita
pequenos deslizamentos.
Entre as paredes do local onde foi colo-
cada a caldeira e esta deve ser deixa-
do  um  espaço  mínimo  de  0,60  m,
enquanto  que  entre  a  parte  superior
da  caldeira  e  o  tecto  deve  haver  uma
distância mínima de 1 m, que pode ser
reduzida a 0,50 m, para uma caldeira
com termoacumulador incorporado (a
altura do lugar onde foi colocada a cal-
deira não deve ser inferior a 2,5 m).

2.3

INSTALAÇÃO DA CALDEIRA

Ao efectuar a ligação hidráulica certifi-
que-se  que  as  dimensões  da  figura  1
sejam respeitadas. É aconselhável que
esta ligação seja facilmente desmontá-
vel.  O  equipamento  deve  ser  do  tipo
com vaso expansão fechado.

2.3.1  Acessórios 

a instalar

(fig. 2)

Para garantir o funcionamento da cal-
deira é necessário montar na união de
3/8"  do  tubo  de  saída  para  o  aqueci-
mento  uma  válvula  de  respiração
automática  (3),  e  na  união  de  1/2"
uma válvula de segurança regulada a 3
bar (12).
Efectuar também a montagem de uma
válvula de segurança regulada a 6 bar
(8) a aplicar na tubagem de entrada da
água  quente  do  acumulador,  para  evi-
tar que possíveis sobrecargas de pres-
são possam provocar a ruptura.
Se a válvula de segurança do acumula-
dor  intervier  frequentemente,  montar
no circuito de água quente um vaso de
expansão  (7)  com  a  capacidade  de  5
litros e com uma pressão máxima de 8
bar. O vaso deverá ter uma membrana
em  borracha  natural  “cauchu”  prepa-
rada  para  alimentos.  A  bomba  de
aquecimento  pode  ser  instalada  na
traseira da caldeira em substituição do
troço de ligação (4).

2.3.2 Enchimento do equipamento

Antes  de  proceder  ao  acendimento
da caldeira é boa norma deixar circu-
lar  água  nos  tubos  para  eliminar  os
eventuais  corpos  estranhos  que
poderiam  comprometer  o  funciona-
mento do aparelho.

O  enchimento  deve  ser  efectuado  len-
tamente  para  que  o  ar  possa  sair
através  dos  purgadores  colocados  ao
longo do equipamento.
Nos  equipamentos  de  aquecimento
em  circuito  fechado,  a  pressão  de
enchimento a frio do equipamento e a
pressão  de  pré-carga  do  vaso  de
expansão  devem  ser  idênticas  e  não
inferiores  à  altura  manométrica  do
equipamento  (por  exemplo,  para  uma
altura manométrica de 5 m, a pressão
de  enchimento  do  equipamento  e  de
pré-carga  do  vaso  de  expansão
deverão ser no mínimo 0,5 bar).

2.3.3 Produção de água quente

Na fase de preparação da água quen-
te  o  circulador,  do  circuito  de  água
quente,  ficará  a  funcionar  até  que  a
sonda  do  termóstato  do  acumulador
tenha  alcançado  o  valor  seleccionado
no botão.
Activado o termóstato do acumulador,
se  o  desviador  estiver  na  posição  de
Inverno  e  o  termóstato  de  ambiente
estiver em chamada, pode arrancar a
bomba  de  aquecimento  (aparelho  não
fornecido).

Para que a caldeira possa produzir a
água quente é necessário que, na pri-
meira ligação, seja purgado todo o ar
contido na serpentina do acumulador.
Para  facilitar  esta  operação  colocar
horizontalmente  a  ranhura  do  para-
fuso de aperto da válvula de retenção
(6 fig. 2).
Depois de purgado todo o ar, levar o
parafuso para a sua posição inicial.

O  acumulador  para  a  produção  de
água  quente  é  do  tipo  a  acumulação
rápida  em  aço  com  vidro-porcelana,
revestido com espuma de poliuretano
expandido e com a capacidade de 80
litros.  A  elevada  eficiência  de  isola-
mento do acumulador limita as fugas
de  irradiação  reduzindo  os  custos  de
manutenção  em  regime  da  água
quente.

2.3.4

Características da água
de alimentação

Pa r a   e v i t a r   a   f o r m a ç ã o   d e   i n c r u -

stações de calcário e de danos no per-
mutador de água quente, a água de ali-
mentação  não  deve  ter  uma  dureza
superior aos 20°F. De qualquer modo é
necessário  verificar  as  características
da água utilizada e instalar dispositivos
adequados  para  o  tratamento.  Para
evitar  incrustações  ou  depósitos  no
permutador  primário,  também  a  água
de  alimentação  do  circuito  de  aqueci-
mento  deve  ser  tratada  em  conformi-
dade  com  a  norma  UNI-CTI  8065.  É
indispensável o tratamento da água uti-
lizada no equipamento de aquecimento
central nos seguintes casos:
– Equipamento  muito  extenso  (com

elevado conteúdo de água).

– Frequente adição de água ao equipa-

mento.

– No  caso  em  que  seja  necessário  o

esvaziamento  parcial  ou  total  do
equipamento.

2.4

LIGAÇÃO 
DA CHAMINÉ

A  chaminé  tem  uma  importância  fun-
damental  para  o  funcionamento  do
equipamento.  Tanto  é  que  se  não  for
correctamente  dimensionada  podem
suceder  disfunções  no  queimador,
ampliação dos ruídos, formação de fuli-
gem, condensação e incrustação.
Uma  chaminé  deve  assim  responder
aos seguintes requisitos:
– Deve ser de material impermeável e

resistente à temperatura do fumo e
respectivas condensações;

– Deve  t er  suf icient e  r esis tência

mecânica  e  pouca  condutividade
térmica;

– Deve  ser  per feitamente  isolada,

para evitar o seu arrefecimento;

– Deve  t er  um  desenvolviment o  o

mais  vertical  possível  e  na  parte
final deve ter um terminal que asse-
gure uma eficiente e constante eva-
cuação dos produtos da combustão;

– Com  a  int enção  de  evit ar  que  o

vento possa criar um retorno à cha-
miné  e  zonas  de  pressão  tais  que
impeçam a evacuação dos gases de
combus tão,  é  necessário  que  a
descarga  da  chaminé  esteja  pelo
menos  0,4  m  acima  de  qualquer
estrutura  adjacente  a  própria  cha-
miné (incluindo o ponto mais alto do
telhado) distantes menos de 8 m;

– A  chaminé  deve  ter  um  diâmetro

não  inferior  ao  de  união  da  caldeira
com a chaminé: para chaminés com
secção  quadrada  ou  rectangular,  a
secção interna deve ser aumentada
de  10%  relativamente  à  secção  da

23

2

INSTALAÇÃO

Summary of Contents for Rondo B Series

Page 1: ...IT ES PT GB FR BE Rond B CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI QUALITA AZIENDALE...

Page 2: ...E 3 1 CONTROLLI PRELIMINARI ALL ACCENSIONE 6 3 2 ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO 3 3 PULIZIA STAGIONALE 3 4 PROTEZIONE ANTIGELO 7 3 5 AVVERTENZE PER L UTENTE GARANZIA CONVENZIONALE 8 ELENCO CENTRI ASSISTEN...

Page 3: ...31 3 40 0 27 6 32 7 kcal h 26 900 34 400 23 700 28 100 Portata termica kW 34 8 44 3 30 7 36 3 kcal h 29 900 38 100 26 400 31 200 Elementi n 4 5 4 5 Potenza elettrica assorbita W 80 80 80 80 Pressione...

Page 4: ...nodo di magnesio 10 Rubinetto scarico bollitore 11 Rubinetto scarico caldaia non di fornitura 12 Valvola sicurezza caldaia non di fornitura 13 Bruciatore non di fornitura 14 Bollitore 1 4 SCHEMA FUNZI...

Page 5: ...golati in modo tale che il valore della CO2 sia quello indicato al punto 1 3 con tolleranze 5 3 R 75 110 M8 Fig 3 a 0 120 1500 1000 500 Portata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Ro...

Page 6: ...a sani taria il circolatore del circuito sanita rio rimarr in funzione fino a quando la sonda del termostato bollitore avr raggiunto il valore selezionato sulla manopola Soddisfatto il termostato boll...

Page 7: ...tazione e dovr essere ali mentata con tensione monofase 230V 50Hz attraverso un interrutto re generale protetto da fusibili Il cavo del regolatore climatico la cui installazione d obbligo per ottenere...

Page 8: ...i regolare la manopola del termosta to caldaia 8 ad una temperatura non inferiore a 60 C Il valore della temperatura impostata si controlla sul termometro 5 3 2 2 Termostato sicurezza fig 6 Il termost...

Page 9: ...ed il funzionamento dell apparecchiatura Difficolt di regolazione del bruciato re e o mancanza di rendimento Controllare il regolare afflusso di combustibile la pulizia del genera tore il non intasame...

Page 10: ...re la propria copia da esibire al Centro Assistenza Autorizzato in caso di necessit oppure nel caso non sia stata effettuata la verifica iniziale dovr esi bire la documentazione fiscale rilasciata all...

Page 11: ...erate Ass Termica 039 9906538 LODI Termoservice 0371 610465 MANTOVA Mantova Ravanini Marco 0376 390547 Asola Facchinetti e Carrara 0376 710345 Castigl Stiviere Andreasi Bassi Guido 0376 672554 Castigl...

Page 12: ...Tecnoca 0735 581746 MACERATA Morrovalle Scalo Cast 0733 865271 S Severino M Tecno Termo Service 0733 637098 PESARO URBINO Pesaro Paladini Claudio 0721 405055 Cagli S T A C Sadori 0721 787060 Lucrezia...

Page 13: ...ICA 16 3 USO Y MANTENIMIENTO 3 1 CONTROLES PREVIOS A LA PUESTA EN MARCHA 17 3 2 ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3 4 ANODO DE MAGNESIO 18 3 6 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ESPA O...

Page 14: ...3 40 0 27 6 32 7 kcal h 26 900 34 400 23 700 28 100 Caudal t rmico kW 34 8 44 3 30 7 36 3 kcal h 29 900 38 100 26 400 31 200 Elementos n 4 5 4 5 Potencia el ctrica absorbida W 80 80 80 80 Presi n m xi...

Page 15: ...acumulador 11 Llave de vaciado caldera no suministrado 12 V lvula de seguridad caldera no suministrado 13 Quemador no suministrado 14 Acumulador 1 4 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO Fig 2 L Volumen mm dm3 R...

Page 16: ...el valor de la CO2 sea el indicado en el punto 1 3 con una tole rancia de 5 14 R 75 110 M8 Fig 3 a 0 120 1500 1000 500 Portata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rond B4 Rond B 140...

Page 17: ...o acumulador haya alcanzado el valor programado a trav s de su manopla Satisfecho el termostato acumulador si el desviador est puesto en invierno y el termostato ambiente est en demanda puede arrancar...

Page 18: ...n un cable el ctrico de alimentaci n y debe ser ali mentada con corriente monof sica 230V 50HZ a trav s de un interrup tor general protegido por fusibles El termostato ambiente es necesario para obten...

Page 19: ...se aconseja de regular la manopla del termostato caldera 8 a una tempe ratura de m nimo 60 C El valor de la temperatura establecida se controla sobre el term metro 5 3 2 2 Termostato de seguridad fig...

Page 20: ...llama Dificultad de regulaci n del quema dor y o falta de rendimiento Controle el buen flujo de combusti ble la limpieza del generador la no obstrucci n del conducto de evacua ci n de humos la real po...

Page 21: ...AMIN 2 5 INSTALA O EL CTRICA 24 3 USO E MANUTEN O 3 1 INSPEC O PRELIMINAR ANTES DO ACENDIMENTO 25 3 2 ACENDIMENTO E FUNCIONAMENTO 3 3 LIMPEZA PERI DICA 3 4 PROTEC O ANTI CONGELAMENTO 26 3 6 ADVERT NCI...

Page 22: ...a kW 31 3 40 0 27 6 32 7 kcal h 26 900 34 400 23 700 28 100 Caudal t rmico kW 34 8 44 3 30 7 36 3 kcal h 29 900 38 100 26 400 31 200 Elementos n 4 5 4 5 Pot ncia el ctrica absorvida W 80 80 80 80 Pres...

Page 23: ...magn sio 10 Torneira de descarga do acumulador 11 Torneira de descarga da caldeira n o fornecida 12 V lvula de seguran a da caldeira n o fornecida 13 Queimador n o fornecido 14 Acumulador 1 4 ESQUEMA...

Page 24: ...do tal que o valor de CO2 seja o indicado na al nea 1 3 com uma toler ncia de 5 22 R 75 110 M8 Fig 3 a 0 120 1500 1000 500 Portata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rond B4 Rond B...

Page 25: ...tenha alcan ado o valor seleccionado no bot o Activado o term stato do acumulador se o desviador estiver na posi o de Inverno e o term stato de ambiente estiver em chamada pode arrancar a bomba de aq...

Page 26: ...ptor geral protegido por fus vel O cabo do term stato de ambiente cuja instala o aconselh vel para obter um melhor controlo da temperatura ambiente dever ser ligado como mostra a figura 5 Ligar ent o...

Page 27: ...peratura progra mada controlado no term metro 5 3 2 2 Term stato de seguran a fig 6 O term stato de seguran a de rearme manual 3 interv m causando a inter rup o de funcionamento do queima dor quando a...

Page 28: ...do aparelho Dificuldade de regula o do queima dor e ou falta de rendimento Verificar O regular fluxo de combu st vel a limpeza da caldeira a n o obstru o da conduta de descarga dos fumos a real pot n...

Page 29: ...2 5 ELECTRICAL CONNECTION 3 USE AND MAINTENANCE 3 1 COMMISSIONING THE BOILER 33 3 2 LIGHTING AND OPERATION 3 3 REGULAR CLEANING 3 4 MAGNESIUM ANODE 34 3 6 USER WARNINGS ENGLISH FONDERIE SIME S p A of...

Page 30: ...utput kW 31 3 40 0 27 6 32 7 kcal h 26 900 34 400 23 700 28 100 Input kW 34 8 44 3 30 7 36 3 kcal h 29 900 38 100 26 400 31 200 Sections n 4 5 4 5 Adsorbed power consumption W 80 80 80 80 Maximum wate...

Page 31: ...9 Magnesium anode 10 D H W drain cock 11 Boiler drain cock not supplied 12 C H safety valve not supplied 13 Burner not supplied 14 D H W tank 1 4 FUNCTIONAL DIAGRAM Fig 2 L Volumen mm dm3 Rond B4 405...

Page 32: ...the CO2 value is that indicated in point 1 3 with a tolerance of 5 30 R 75 110 M8 Fig 3 a 0 120 1500 1000 500 Portata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rond B4 Rond B 140 160 180...

Page 33: ...acilitate this operation position the slot of the release screw on the check valve horizontally 6 fig 2 Once the air has been bled return the screw to its original position This domestic hot water boi...

Page 34: ...t be connected to an efficient earthing system SIME declines all responsibility for injury caused to persons due to fai lure to earth the boiler Always turn off the power supply before doing any work...

Page 35: ...erature exceeds 95 C To restart the boiler unscrew the black cover and press the button underneath If the problem occurs fre quently call an authorised technical assistance centre for the necessary ch...

Page 36: ...of yield Check the regular flow of fuel the cleanness of the boiler the non obstruction of the smoke duct the real input supplied by the burner and its cleanness dust The boiler gets dirty easily Chec...

Page 37: ...ANCHEMENT ELECTRIQUE 40 3 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN 3 1 CONTROLES AVANT LA MISE EN MARCHE 41 3 2 MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 3 3 NETTOYAGE SAISONNIER 3 4 PROTECTION ANTI GEL 42 3 5 MISE EN GARDE...

Page 38: ...sance utile kW 31 3 40 0 27 6 32 7 kcal h 26 900 34 400 23 700 28 100 D bit calorifique kW 34 8 44 3 30 7 36 3 kcal h 29 900 38 100 26 400 31 200 El ments n 4 5 4 5 Puissance lectrique absorb e W 80 8...

Page 39: ...Robinet de vidange ballon 11 Robinet de vidange chaudi re non fourni 12 Soupape de s curit non fournie 13 Br leur non fourni 12 Ballon 1 4 CIRCUIT HYDRAULIQUE Fig 2 L Volume mm dm3 Rond B4 405 24 0 R...

Page 40: ...valeur du CO2 cor responde celle indiqu e au point 1 3 avec une tol rance de 5 R 75 110 M8 Fig 3 a 0 120 1500 1000 500 Portata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rond B4 Rond B 140...

Page 41: ...aquastat ballon Une fois la pompe ballon arr t e et condition que l in terrupteur ETE HIVER soit en position HIVER et que le thermostat d ambian ce soit en demande la pompe de l ins tallation non com...

Page 42: ...ur g n ral prot g par des fusibles Le thermostat d ambian ce n cessaire pour obtenir une meilleure r gulation de la temp ratu re devra tre reli comme indiqu sur les sch mas fig 5 Raccorder ensuite le...

Page 43: ...contr ler la valeur de temp ra ture programm e consulter le ther mom tre 5 3 2 2 Aquastat de s curit fig 6 L aquastat de s curit r armement manuel 3 se d clenche automatique ment provocant ainsi l ex...

Page 44: ...flamme le tarage de l air et le fonctionne ment de l appareillage R glage difficile du br leur et ou absence de rendement Contr ler le flux r gulier de combus tible la propret du g n rateur la propret...

Page 45: ...BRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD 3 1 NA TE KIJKEN PUNTEN ALVORENS MEN DE KETEL IN WERKING STELT 48 3 2 INBEDRIJFSTELLING EN WERKING 3 3 SEIZOENREINIGING 49 3 4 VORSTBEVEILIGING 50 3 5 BELANGRIJKE AANWIJZ...

Page 46: ...ermisch vermogen kW 31 3 40 0 27 6 32 7 kcal h 26 900 34 400 23 700 28 100 Thermische doorstroomhoeveelheid kW 34 8 44 3 30 7 36 3 kcal h 29 900 38 100 26 400 31 200 Elementen n 4 5 4 5 Opgenomen elek...

Page 47: ...rd 9 Magnesiumanode 10 Afvoerkraan boiler 11 Afvoerkraan ketel niet meegeleverd 12 Veiligheidsklep ketel niet meegeleverd 13 Brander niet meegeleverd 14 Boiler 1 4 HYDRAULISCH CIRCUIT Fig 2 L Volume m...

Page 48: ...anderen is het noodzakelijk op de bus van 3 8 van de vertrek C V een automatische ontluchtingsklep 3 te plaatsen en op de bus van 1 2 een voor 3 bar geijkte veiligheidsklep 12 Daarnaast dient een voor...

Page 49: ...aties grote waterin houd Frequente watertoevoer integratie van installaties Als de installatie geheel of gedeelte lijk moet worden geleegd 2 4 AANSLUITING SCHOUW De schouw is heel belangrijk voor een...

Page 50: ...n de boiler 7 op de gewenste temperatuur De laad pomp blijft net zo lang draaien totdat het warme water de gewenste tem peratuur heeft bereikt Tijdens de productie van warm water wordt de temperatuur...

Page 51: ...ZOENREINIGING Het onderhoud aan de generator moet n keer per jaar uitgevoerd worden waarbij een beroep gedaan moet worden op de erkende techni sche dienst Alvorens met de reinigings of onderhoudswerkz...

Page 52: ...mogen en of de brander schoon is stof De ketel wordt gauw vuil Controleer de afstelling van de bran der analyse van de rookgassen de kwaliteit van de brandstof de mate van verstopping van de schoorste...

Page 53: ...ani di sicurezza e di controllo previsti dalle norme vigenti in mate ria e rispondono per caratteristiche tecniche e funzionali alle prescrizioni delle norme UNI 7936 dicembre 1979 FA130 84 FA168 87 E...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...Cod 6081120 Documentation Dpt Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 www sime it...

Reviews: