
12
GB
I
F
D
E
SOSTITUZIONE COPERCHIO E IRRIGATORE
REPLACING COVER AND SPRINKLERS
CHANGEMENT COUVERCLE ET ARROSEUR
ERSETZEN DES DECKELS UND DES REGNERS
SOSTITUCIÓN COBERTERA
Togliere il tappo (1), svitare il dado (2) e togliere il coperchio (3). Svitare
manualmente l’irrigatore.
Remove plug (1), unscrew nut (2) and remove cover (3). Unscrew manually
the sprinkler.
Enlever bonde (1), devisser ecrou (2) et tirer le couvercle (3). Devisser
l’arroseur a main.
Nehmen Sie den Propfen (1) ab, schrauben Sie die Mutter (2) ab und nehmen
Sie den Deckel (3) ab. Schrauben Sie den Regner mit der Hand ab.
Sacar el tapon (1), enroscar tuerca (2) y sacar el cobertera (3). Enroscar
l’aspersor con las manos.
SOSTITUZIONE PISTONE INOX
REPLACEMENT INOX PISTON
CHANGEMENT DU PISTON EN ACIER
ERSETZEN DES KLEINES SCHLAUCHES
SOSTITUCIÓN PISTÓN EN ACERO
Svitare l’anello filettato (1) per sostituire il pi-
stone (2).
Unscrew threaded ring (1) and pull-up piston (2).
Devisser le bague filete (1) et tirer le piston (2).
Schrauben Sie den gewinden Ring (1) ab um den
Schlauch (2) zu ersetzen.
Enroscar l’anillos (1) y sacar el piston (2).
SOSTITUZIONE TUBO
REPLACEMENT TUBE
CHANGEMENT DU TUBE
ERSETZEN DES SCHLAUCHES
SOSTITUCIÓN TUBOS
Togliere soffietto (4). Svitare viti (1) e togliere
flangia (2). Svitare ghiera (6) per togliere
pistoni (3 e 7).
Remove rubber folding (4). Unscrew screw (1)
and remove ring (2). Unscrew threaded ring
(6) and remove pistons (3 and 7).
Enlever soufflet (4). Devisser vis (1) et enlever
le bague (2). Devisser le bague (6) et enlever
les pistons (3 et 7).
Gummi Blasebalg ab-nehmen (4). Schrauben
sie die Schrauben (1) und Flansch (2) ab-neh-
men. Schrauben Sie den gewinde Ring (6)
ab um die Schlauchen (3 und 7) zu ersetzen.
Sacar fuelle (4). Enroscar los tornillos (1) y
sacar l’anillos (2). Enroscar l’anillos (6) y sacar
pistons (3 y 7).
1
2
3
1
2
4
6
7
3
OLD
NEW
REPLACEMENT OF
SPARE PARTS
Tools
ERSETZEN DER
ERSATZTEILE
Werkzeuge
CHANGEMENT
PIECES DETACHEES
Outlis
SOSTITUZIONE PARTI
DI RICAMBIO
Utensili
SOSTITUCIÓN
REPUESTOS
Herramientas
CHIAVE PER BRUGOLA
HEX WRENCH
CLÉ ALLEN
SECHSKANTSCHLÜSSEL
LLAVE HEXAQONAL
CHIAVE A FORCHETTA
OPEN END WRENCH
CLÉ PLATE
GABELSCHLÜSSEL
LLAVE DE BOCA
CHIAVE PER BUSSOLA
NUT DRIVER
CLÉ À PIPE
STECKSCHLÜSSEL
LLAVE DE ENCHUFE
CACCIAVITE PICCOLO, PIATTO
FIAT SCREWDRIVER, SMALL
PETIT TOURNEVIS PLAT
KLEINER SCHRAUBENZIEHER, FLACH
DESTORNILLADOR PLANO, PEQUEÑO
CHIAVE BLOCCAGGIO
NOZZLE WRENCH
CLÉ POUR BUSE
DÜSENSCHLÜSSEL
LLAVE-BOQUILLA
MARTELLO
ROUND IRON
ROND
RUNDSTAHL
REDONDO
TONDO
HAMMER
MARTEAU
HAMMER
MARTILLO
1
2