35
CP05 e CP05-SAS possono essere acquistati separatamente se si vuole avere la funzione hot-swap. Prendere nota di quanto segue:
A. Se avete bisogno di effettuare un hot-swap mentre è attivo il sistema operativo, dovete essere sicuri che il chipset di controllo del SATA (od il southbridge della scheda madre)
siano dotati del supporto e dei driver specifici. Per maggiori informazioni su come configurare il vostro sistema per hard disk hot-swap, fate riferimento al video presente presso il
seguente link: http://www.youtube.com/watch?v=NoNiEMPnSEk
B. Dopo aver impostato correttamente sul sistema la funzione hot-swap, si raccomanda di usare cavi d’alimentazione separati per le unità di sistema e le unità di dati. È meglio
usare la funzione hot-swap su dischi di dati e collegare le unità di sistema direttamente al connettore SATA 15 pin. (Ignorare queste istruzioni se si usa CP05-SAS)
핫스왑 기능을 사용하려면 CP05와 CP05-SAS를 별도로 구입할 수 있습니다. 다음에 주의하십시오:
A. 운영체제가 동작하는 중에 하드 드라이브를 스왑(핫스왑)핑 하려면, 메인보드 사우스브리지의 SATA 칩셋을 확인해, 드라이버가 하드 드라이브를 정상적으로
지원하는지 확인해야 합니다. 핫스와 하드 드라이브 장착에 필요한 보다 더 자세한 정보를 는 다음 링크를 참조하시기 바랍니다.
http://www.youtube.com/watch?v=NoNiEMPnSEk
B. 시스템이 핫스왑 기능을 성공적으로 설치한 경우 시스템 드라이브와 데이터 드라이브용 케이블을 별도로 사용할 것을 권장합니다. 핫스왑 기능은 데이터
드라이브에서 사용하고 시스템 드라이브는 SATA 15 핀 커넥터에 직접 연결하는 것이 가장 좋은 방법입니다.
(CP05-SAS를 사용한 경우 위의 지침을 무시하십시오)
あなたが熱い交換機能がありたいならば、CP05とCP05-SASは別に購入されることができます。以下に注意してください:
A. オペレーティングシステム稼働中にハードディスクドライブを交換する(ホットスワップ)必要がある場合、ハードディスクドライブ接続に使用されるSATAチップセット
(またはマザーボードのサウスブリッジ)およびドライバが正しく対応していることを確認してください。ご使用のシステムをハードディスクドライブのホットスワップ対応に設
定する方法については、下記リンクのビデオをご参照ください。http://www.youtube.com/watch?v=NoNiEMPnSEk
B. 一旦あなたがあなたのシステムで熱い交換機能をうまく準備するならば、我々はシステムドライブのために別々のパワーケーブルを使うことを勧めます、そして、データは
運転します。データ・ドライブに関して熱い交換機能を使用して、直接システムドライブをサタ15に接続することがコネクタにピンでとめることは、最高です。(
あなたがCP05-SASを使っているならば、これを無視してください)
如果您有需要SATA hot-swap功能,可以額外選購 CP05或CP05 SAS模組。您可以額外添購2組。但請您注意以下幾點:
A.如果有需要在開機的狀態下,插拔硬碟(即熱插拔)。請先確認您的SATA控制晶片有支援熱插拔,並已正確的驅動。關於SATA熱插拔的啟動請參考以下影片:
http://www.youtube.com/watch?v=NoNiEMPnSEk
B.如果您已經成功使用熱插拔,我們建議您將系統硬碟與資料硬碟的硬碟接線分開。最好是資料硬碟才使用熱插拔模組,而系統硬碟直接使用 Power的SATA 15 Pin接線。
(如果您使用的是CP05-SAS模組,可直接忽略本點)
如果您有需要SATA hot-swap功能,可以额外选购 CP05或CP05 SAS模块。您可以额外添购2组。但请您注意以下几点:
A.如果有需要在开机的状态下,插拔硬盘(即热插拔)。请先确认您的SATA控制芯片有支持热插拔,并已正确的驱动。关于SATA热插拔的启动请参考以下影片:
http://www.youtube.com/watch?v=NoNiEMPnSEk
B.如果您已经成功使用热插拔,我们建议您将系统硬盘与数据硬盘的硬盘接线分开。最好是数据硬盘才使用热插拔模块,而系统硬盘直接使用 Power的SATA 15 Pin接线。
(如果您使用的是CP05-SAS模块,可直接忽略本点)
Если
вы
хотите
пользоваться
функцией
горячего
подключения
,
можно
приобрести
отдельно
корпуса
CP05
и
CP05-SAS.
Обратите
внимание
на
следующее
:
A.
Если
вам
надо
подключить
жесткие
диски
при
запущенной
операционной
системе
(
горячее
подключение
),
убедитесь
,
что
чипсет
SATA (
или
южный
мост
материнской
платы
),
используемый
для
подключения
жестких
дисков
,
поддерживает
эту
возможность
,
и
нужный
драйвер
установлен
.
Дополнительную
информацию
о
том
,
как
настроить
систему
для
горячего
подключения
жестких
дисков
,
вы
найдете
в
видеоролике
по
ссылке
: http://www.youtube.com/watch?v=NoNiEMPnSEk
B.
После
настройки
функции
«
горячего
»
подключения
компонентов
системы
рекомендуется
использовать
отдельные
кабели
питания
для
системного
диска
и
дисков
данных
.
Лучше
всего
использовать
функцию
горячего
подключения
с
дисками
данных
,
а
системный
диск
подключить
непосредственно
к
15-
контактному
разъему
SATA.
(
Это
не
относится
к
корпусу
CP05-SAS)
Upgrade And Maintenance
A
B
C
D
(4) Front fan removal guide
La CP05 y CP05-SAS se pueden comprar por separado si desea tener función de cambio en caliente.
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
A. Si necesita cambiar sus discos duros mientras se ejecuta un sistema operativo (cambio en caliente), necesita asegurarse de que el chipset SATA (ó southbridge de la placa base)
usado para conectar los discos duros tiene los controladores y funcionalidad adecuados. Para más información sobre cómo configurar su sistema para cambiar en caliente los discos
duros, por favor consulte el video de este
vínculo: http://www.youtube.com/watch?v=NoNiEMPnSEk
B. Una vez haya conseguido configurar la función de cambio en caliente de su sistema, le recomendamos usar cables de potencia separados para los discos del sistema y de datos.
Es mejor usar la función de cambio en caliente con discos de datos y conectar el disco del sistema directamente a un conector SATA de 15 pines.
(Ignore esto si está usando el CP05-SAS)
A. Remove both right and left side panels.
B. Open the front door and remove the fan filter.
C. Loosen screws holding the fan to remove it.
D. Loosen screws holding the fan speed switch, then route the switch through the hole on front panel. (Note: please use a small screwdriver for this)
E. To reinstall the fan, simply follow the steps in reverse
A. Nehmen Sie rechte und linke Seitenwand ab.
B. Öffnen Sie die Frontklappe, entfernen Sie den Lüfterfilter.
C. Lösen Sie die Fixierschrauben des Lüfters, nehmen Sie den Lüfter heraus.
D. Lösen Sie die Schrauben des Lüftergeschwindigkeitsschalters; führen Sie den Schalter durch das Loch an der Frontblende.
(Hinweis: Bitte verwenden Sie dazu einen kleinen Schraubendreher)
E. Zum Wiedereinbau des Lüfters führen Sie die obigen Schritte einfach in umgekehrter Reihenfolge aus.
Summary of Contents for Raven RV04
Page 1: ...4 Redefine tradition...
Page 2: ......
Page 6: ...4 Disassemble Chart E D I S T H G I R E D I S T F E L TOP FRONT...
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ...January 2013 G11218040...