background image

Nettoyeur haute pression, 2 100 W

943676

17

silverlinetools.com

•   Ne jamais raccorder votre nettoyeur haute pression à une source d’approvisionnement en eau 

chaude. En effet, cela aura pour effet d’empêcher la pompe de refroidir et provoquera l’usure 

prématurée des joints.

•   Il est important que pendant l’utilisation, l’alimentation en eau soit constante, car sans eau, la 

pompe s’endommagera. Pensez également à vérifier tous les branchements avant de mettre en 

marche le nettoyeur .

Raccordement à d’autres sources 

d’approvisionnement en eau 

Remarque :

 Ce nettoyeur haute pression est pourvu d’une pompe auto-amorçante qui permet le 

raccordement à d’autres sources d’approvisionnement en eau telles que citernes ou autres réservoirs 

destinés à la récupération de l’eau de pluie ou autre.
•  Assurez-vous que la source d’approvisionnement en eau est propre et filtrée avant de la raccorder 

au nettoyeur haute pression. Vérifiez qu’il n’y ait aucun dépôt. 

•  Dans le cas de citernes dont la sortie d’eau est située au niveau du fond, la force de gravité va 

exercer une pression supplémentaire qui va favoriser la fonction du nettoyeur haute pression.

•  Le tuyau utilisé pour le raccord à la source d’approvisionnement en eau ne doit pas excéder 3 m 

de longueur et son diamètre ne doit pas être inférieur à 19 mm. 

Remplissage du réservoir de détergent 

•  Si la tâche à réaliser requiert le recours à un détergent, retirez le bouchon du réservoir pour le 

détergent (11) et remplissez le réservoir avec un détergent  dont l’usage est spécifiquement 

compatible avec un nettoyeur haute pression (Image I) . 

•  Ce nettoyeur haute pression a été spécialement conçu pour diffuser le détergent à une pression 

basse et l’eau claire à une pression élevée. 

•  Le taux de détergent présent dans le mélange avec l’eau est variable et dépend de la force de 

pression sélectionnée. 

Réglage de la poignée télescopique

•  Appuyez sur le bouton de déclenchement de la poignée arrière (26) et tirez sur la poignée arrière 

télescopique (10) pour la remonter ou au contraire, poussez dessus pour l’abaisser. 

Instructions d’utilisation

Mise en marche 

•   Toujours ouvrir l’eau avant de mettre en marche pour éviter tout endommagement de la pompe.
•   Activez le verrouillage de la gâchette (18) pour éviter tout démarrage intempestif au cas où la 

gâchette (17) serait pressée involontairement (Image J).

•   Brancher le nettoyeur sur sa source d’alimentation et mettez l’interrupteur marche/arrêt (5) 

en position de marche sur « ON » (Fig. VI). La pompe se met en marche immédiatement pour 

emmagasiner  la pression nécessaire au fonctionnement du nettoyeur, puis de nouveau à 

chaque activation de la gâchette pour rétablir la pression de l’eau. Ne laissez pas ce processus 

durer plus de 3 minutes. Appuyez et relâchez la gâchette pour désactiver ce mode. Idéalement, 

utilisez le nettoyeur dans les deux minutes après avoir mis en marche.

•   Il est important que tout l’air présent dans les tuyaux et dans la lance soit évacué avant d’utiliser 

votre nettoyeur.  Pour cela, désenclenchez le blocage de la gâchette, puis appuyez longuement 

sur la gâchette jusqu’à ce que le jet d’eau diffusé soit régulier.  Cela peut prendre jusqu’à 2 

minutes voire plus longtemps lors de la première utilisation. 

Arrêt de l’appareil 

•  Une fois que vous avez terminé votre opération de nettoyage, veillez à suivre les étapes suivantes :
1.  Éteignez le nettoyeur haute pression et débranchez sa prise électrique.
2.  Coupez l’approvisionnement en eau.
3.  Appuyez sur la gâchette (17) pour libérer toute l’eau encore présente dans la lance. 
4.  Débranchez l’appareil de sa source d’approvisionnement en eau.
5.  Purgez chaque élément de l’appareil pour éliminer toute présence d’eau puis, rangez votre 

nettoyeur haute pression dans un endroit sec . 

AVERTISSEMENT : 

L’approvisionnement en eau ne doit jamais être coupé avant d’avoir éteint au 

préalable l’appareil car la pompe ne doit en aucun cas fonctionner sans un apport en eau. 

AVERTISSEMENT : 

Ne débranchez jamais aucun des points de connexion du tuyau haute pression 

avant d’avoir procédé au préalable à une dépressurisation complète. 

Utilisation du nettoyeur 

•   Gardez à l’esprit  l’effet de bond en arrière que  la lance peut produire lorsque le nettoyeur est 

mis en marche. Prenez toujours la lance bien en main avant d’activer l’appareil. Pour diffuser le 

jet d’eau,  appuyez sur la gâchette (17). 

•   Pour désactiver la gâchette si nécessaire dans certaines situations, enclenchez  le verrouillage de 

la gâchette (18) (Image J).

•   La buse (19) permet de régler le jet pour lui donner divers profils et intensités dont un 

particulièrement fin et fort. Pour procéder au réglage du jet, il suffit de tourner la buse (Image M). 

•   Commencez par faire des essais en sélectionnant un réglage de jet fin et en variant la distance 

jusqu’à parvenir à la force de pulvérisation convenant  le mieux à la tâche à réaliser.  Avant 

chaque changement de réglage la poignée doit être relâchée. 

•   Utilisez la bague de réglage de pression (20) pour régler la pression de sortie. Relâchez la 

gâchette  pour effectuer les réglages. 

•   Ce nettoyeur est conçu de manière à prévenir toute surchauffe du moteur en cas d’utilisation 

continue. Ce dispositif de sécurité empêchera la gâchette de s’activer si nécessaire. Le moteur 

redémarrera après avoir refroidi pendant quelques minutes. Pour éviter de déclencher ce 

verrouillage de sécurité, il est  recommandé de ne pas travailler sur de longues périodes et de ne 

pas actionner la gâchette de façon continue.

•   Si vous n’êtes pas certain de la solidité de la surface  à nettoyer, évitez d’utiliser le jet fin et 

fort. Sélectionnez un réglage de pression basse et placez-vous à  une distance éloignée pour 

commencer .  

•   Il est recommandé de tenir votre lance à un angle de 45° par rapport à la surface à nettoyer car 

cette position offre une maîtrise et une efficacité de nettoyage optimales. 

•   Pensez toujours à réaliser des essais sur des parties non visibles de la surface à nettoyer pour 

être certain d’avoir sélectionné le bon réglage de pression et que le détergent ne l’endommage 

pas, particulièrement  s’agissant du mortier entre les briques ou les dalles qui peut facilement 

s’enlever à cause de la force du jet. 

Utilisation de détergents 

•  Différents types de détergents sont disponibles sur le marché et compatibles avec ce nettoyeur 

haute pression parmi lesquels on compte certains produits spécifiques pour le nettoyage de 

voitures, terrasses, vitres, bois, plastiques, etc. et d’autres détergents à usage plus général.

•  Remplir le réservoir (11) avec un détergent compatible avec le nettoyeur  haute pression et 

convenant à la tâche à réaliser.  

•  Le nettoyeur est conçu pour utiliser des détergents avec un réglage de pression faible et diffuser 

l’eau à haute pression. Le dispositif de réglage de la pression (20) (Image M) comprend des 

marques « + » et « - » indiquant dans quel sens le tourner pour augmenter ou réduire la pression. 

•  Une fois la diffusion du détergent  achevée, régler sur position haute pression, et activez la 

gâchette jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit claire. 

Remarque :  

•  Une procédure particulière est à suivre en cas d’utilisation d’une mousse détergente. Tout 

d’abord, nettoyer à l’eau claire pour éliminer tout dépôt éventuel de la surface à nettoyer. Puis, 

appliquer votre mousse détergente et enfin, rincez à l’eau claire.  

•  En général, une mousse nécessite un certain délai avant d’agir. Une fois le détergent en mousse 

appliqué, laissez-le agir pendant 2 à 5 minutes avant de rincer afin de vous assurer un nettoyage 

optimal. Ce laps de temps nécessaire au produit pour agir sera l’occasion de frotter les surfaces 

les plus incrustées. Cependant, veillez à ne pas laisser le détergent sécher sur la surface. Soyez 

particulièrement attentif à adapter ce délai d’attente avant le rinçage en fonction des conditions 

atmosphériques.

•  N’utilisez que des détergents spécifiquement prévus pour être utilisés avec des nettoyeurs haute 

pression car les autres détergents  peuvent contenir des substances chimiques qui peuvent 

endommager les joints .

•  Veuillez lire avec attention les instructions fournies avec le détergent utilisé, notamment s’il 

s’agit d’un produit concentré. Diluez le détergent en suivant strictement  les recommandations 

du fabricant afin de vous assurer d’obtenir un nettoyage efficace sans recours excessif au 

détergent. 

Accessoires

•  Divers accessoires sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline pour optimiser  les 

fonctionnalités de votre nettoyeur haute pression comme des balais de charbon ou d’autres 

pièces présentant des caractéristiques techniques capables d’en augmenter la performance. 

Entretien 

Nettoyage 

•  Gardez l’appareil propre en permanence.
•  Veillez à ce que l’eau de la pompe soit complètement évacuée avant de ranger l’appareil. 
•  Avec le temps, la buse (19) peut s’encrasser, ce qui réduit l’efficacité du nettoyeur. Nettoyez 

la buse à l’aide de la tige de nettoyage fournie (24) (Image L). Vous pouvez également rincer 

abondamment la buse à l’aide d’un tuyau d’arrosage. Le recours à la tige associé à un bon 

rinçage assurent un nettoyage efficace. La fréquence de nettoyage recommandée dépendra de la 

dureté de l’eau. L’utilisation d’une eau dure nécessitera un nettoyage plus fréquent.

•  Vérifiez régulièrement le filtre du raccord d’arrivée  d’eau (25) et assurez-vous qu’il n’est pas 

obstrué. Pour accéder au filtre, le raccord d’arrivée d’eau doit d’abord être retiré.  

Entreposage

•  Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et où la température ne descendra pas en 

dessous de 0° .

Traitement des déchets

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, veillez à recycler 

l’appareil toujours conformément aux réglementations nationales en vigueur. 
•  Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques 

(DEEE) avec les ordures ménagères.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous 

informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

943676_Manual.indd   17

31/05/2017   10:37

Summary of Contents for 943676

Page 1: ... E A R ANSDEGARANTIE JAHREGARANTIE AÑOSDEGARANTÍA ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 943676 FR Nettoyeurhautepression 2100W DE Hochdruckreiniger 2100W ES Hidrolimpiadora 2100W IT Idropulitrice2100W NL 2100Whogedrukreiniger PL Myjkawysokociśnieniowa2100W 2100W Pressure Washer 165bar Max ...

Page 2: ...2 1 2 10 11 13 12 4 3 5 6 7 8 9 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 11 24 25 26 4 13 21 20 19 22 23 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ...4 A B E C F D G ...

Page 5: ...silverlinetools com 5 H J K I L ...

Page 6: ...6 Fig I Fig II Fig III Fig IV Fig V Fig VI M ...

Page 7: ...silverlinetools com 7 English 08 Français 14 Deutsch 20 Español 26 Italiano 32 Nederlands 38 Polski 44 ...

Page 8: ...mation about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Caution Risk of electrocution Class I construction protective earth According to the applicable regulations the appliance must never be used on the drinking water supply without a system separator Conforms to rel...

Page 9: ...nces with your finger on the switch or energising appliances that have the switch ON invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the appliance ON A wrench or a key left attached to a rotating part of the appliance may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the appliance in unexpected situati...

Page 10: ...he assembled lance can be held in the Lance Bracket 8 with the Nozzle 19 in the Nozzle Rest 7 Image D High pressure hose 1 Carefully pull out a length of hose from the High Pressure Hose Reel 1 Image E 2 Attach the end of the hose to the Lance High Pressure Hose Connector 15 Image F and screw the nut on tight WARNING If the high pressure hose is damaged it could burst and cause injury A damaged ho...

Page 11: ...e being cleaned especially mortar between bricks or patio slabs which can be easily removed with a pressure washer if not careful Using detergent Many products are available that are suitable for pressure washers including patio cleaners glass cleaners car shampoos traffic film removers wood and plastic cleaning solutions and general pressure washer detergents Fill the Detergent Bottle 11 with the...

Page 12: ...ely Thermal safety switch has operated Switch OFF and allow pressure washer motor to cool before starting Poor water spray pressure Water inlet filter is clogged Clean filter Water hose connection is leaking or allowing air to enter Check water hose connection Pressure washer valves or seals are worn or damaged Contact dealer or authorised Silverline service centre immediately Fluctuating water pr...

Page 13: ...or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period If any part is no longer available or out of manufacture Si...

Page 14: ...ustique LPA 76 7 dB A Puissance acoustique LWA 89 71 dB A Incertitude 2 5 dB A Vibration pondérée ah 2 5 m s Conformément à la directive sur les émissions sonores dans l environnement des matériels destinés à être utilisés à l extérieur des bâtiments 2000 14 CE Puissance acoustique garantie LWA 93 dB A L intensité sonore peut dépasser 85 dB A et il est nécessaire que l utilisateur porte des protec...

Page 15: ...ettes de protection Le port d équipements de protection tels que des masques à poussières des chaussures de sécurité antidérapantes un casque de sécurité ou des protections antibruit selon le travail à effectuer réduira le risque de blessures aux personnes c Éviter tout démarrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arrêt soit en position d arrêt Off avant de brancher l appareil sur l al...

Page 16: ...d emballage de l appareil Crochets et autres supports Faites glisser le porte lance 8 vers le bas pour le fixer au clip spécialement prévu présent sur le côté du nettoyeur Fig I Faites glisser le support porte buse 7 latéralement pour le fixer au clip spécialement prévu Fig II et maintenez le en place à l aide de la vis fournie Faites glisser le crochet de rangement du cordon électrique 4 vers le ...

Page 17: ... doit être relâchée Utilisez la bague de réglage de pression 20 pour régler la pression de sortie Relâchez la gâchette pour effectuer les réglages Ce nettoyeur est conçu de manière à prévenir toute surchauffe du moteur en cas d utilisation continue Ce dispositif de sécurité empêchera la gâchette de s activer si nécessaire Le moteur redémarrera après avoir refroidi pendant quelques minutes Pour évi...

Page 18: ...mplacez le fusible S il saute encore contactez le revendeur La protection thermique s est déclenchée Éteignez l appareil et laissez le moteur refroidir Pression du jet faible Filtre dans l arrivée d eau encrassé Nettoyez le filtre Tuyau mal branché créant fuite et entrée d air Vérifiez le branchement du tuyau d eau Valves ou joints du nettoyeur usés Contactez immédiatement le revendeur ou un centr...

Page 19: ...tion du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie Si une pièce n est plus disponible ou n est plus fabriquée Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle Utilisation de ce produit dans l UE La présente garantie ne couv...

Page 20: ...r EU Modell Umweltschutz Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden Nach Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der zuständigen Behörde oder dem Händler beraten Einführung Vielen Dank dass Sie sich für dieses Silverline Werkzeug entschieden haben Diese Anleitung enthält wi...

Page 21: ... führen d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen e Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Auf diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug in unerwartete...

Page 22: ...ie Kunststoffabdeckung vom Wasseranschluss 6 siehe Abb IV und vergewissern Sie sich dass der Filter im Verbinder nicht verschmutzt ist Säubern Sie ihn bei Bedarf 2 Schließen Sie den Zulaufschlauchverbinder 25 siehe Abb V an den Wasseranschluss an und ziehen Sie die Verbindung nur handfest an 3 Verbinden Sie einen an die Wasserversorgung angeschlossenen Wasserschlauch mit dem Zulaufschlauchverbinde...

Page 23: ...n und ein optimales Reinigungsergebnis erzielen Testen Sie den Effekt des Wasserstrahls und des Reinigungsmittels auf die zu reinigende Oberfläche immer zunächst an einer unauffälligen Stelle Gehen Sie bei Fugenmörtel und Gehwegplatten besonders vorsichtig vor denn diese werden durch einen zu starken Wasserstrahl leicht beschädigt Anschluss an andere Wasserquellen Hinweis Dieses Gerät ist mit eine...

Page 24: ... Sicherung wechseln und bei wiederholtem Durchbrennen an einen Silverline Kundendienst wenden Übertemperaturschutz hat ausgelöst Gerät ausschalten und Motor vor erneutem Betrieb abkühlen lassen Schwacher Wasserdruck Filter im Wassereinlass verstopft Filter reinigen Leckage am Wasseranschluss oder Luft wird angesaugt Schlauchanschluss überprüfen Interne Ventile oder Dichtungen verschlissen oder bes...

Page 25: ...ätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum fällt Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder ...

Page 26: ...nte Tensión 230 240 V 50 Hz Potencia 2100 W Presión de trabajo bar 110 bar Presión máxima bar 165 bar Caudal de funcionamiento 6 l min Caudal máximo 7 2 l min Longitud de la manguera de alta presión 5 m Capacidad del depósito de detergente 1 litro Dosificación de detergente Variable Temperatura de la entrada de agua 5 50 C Presión de la entrada de agua 4 bar Clase de protección Grado de protección...

Page 27: ...ico alimentado por conexión eléctrica mediante cable herramienta alámbrica o un aparato eléctrico alimentado por batería herramienta inalámbrica 1 Seguridad en el área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente b No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan l...

Page 28: ...nca repare la manguera de alta presión sustitúyala siempre por una nueva Asegúrese siempre de que la manguera de alta presión no esté en contacto con objetos afilados ni superficies rugosas Después de cada uso enrolle siempre la manguera utilizando el mango para el carrete de la manguera 2 imagen G y H Conexión al suministro de agua ADVERTENCIA Asegúrese de tener colocada una válvula de retención ...

Page 29: ...o dañar la superficie de trabajo especialmente cuando utilice un chorro de agua fino Disminuya la presión del agua y manténgase a una distancia adecuada Se recomienda sujetar la lanza formando un ángulo de 45 con la superficie a limpiar Así conseguirá un control máximo y una limpieza más eficaz Realice primero una prueba de limpieza sobre una zona no visible para comprobar que el proceso de limpie...

Page 30: ... Silverline si vuelve a fundirse al encender la herramienta El interruptor térmico de seguridad en funcionamiento Apague la herramienta y deje que se enfríe el motor Presión de pulverización baja El filtro de la entrada de agua está obstruido Limpie el filtro La manguera de alta presión tiene una fuga o aire Compruebe la conexión de la manguera a presión Las válvulas de presión o juntas están daña...

Page 31: ...piedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabric...

Page 32: ...e Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Attenzione Rischio di fulminazione Costruzione di classe I messa a terra Secondo la normativa vigente l apparecchio non deve mai essere utilizzato per la fornitura di acqua potabile senza un separatore Conforme agli standard legislativi e di sicurezza Protezione ambientale I rifiuti elettrici non possono esser...

Page 33: ...alutare gli eventuali rischi connessi all uso e le istruzioni di sicurezza La mancanza di attenzione può portare a gravi ferimenti nel giro di pochi secondi 4 Utilizzo e cura di un elettroutensile a Non forzare l elettroutensile Usare sempre l elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire L elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell ambit...

Page 34: ...e della lancia 22 premere e ruotare per bloccare in posizione Immagine B Introdurre il connettore a baionetta dell estensione della lancia 23 nell incasso della lancia 14 premere e ruotare per bloccare in posizione Immagine C NB utilizzare il supporto lancia 8 e il supporto ugello 7 Immagine D quando non si sta utilizzando l idropulitrice Tubo ad alta pressione 1 Tirare il tubo dall avvolgitubo 1 ...

Page 35: ...re la malta tra i mattoni o lastre che può essere facilmente rimossa con un getto d acqua Utilizzare il detergente Esistono diversi prodotti pensati appositamente per la pulizia di terrazze veicoli legno e plastica e altri tipi di detergente più generici adattai all idropulitrice Riempire il dispender 11 con il detergente Regolare la pressione su un impostazione bassa tramite il regolatore di pres...

Page 36: ...ediatamente di nuovo Interruttore termico di sicurezza ha funzionato Spegnere il motore e lasciare che si raffreddi l idropulitrice si prima di iniziare Scarsa pressione d acqua nebulizzata Il filtro di ingresso dell acqua è ostruito Pulire il filtro Il raccordo del tubo dell acqua non è a tenuta o permette l ingresso dell aria Controllare il raccordo del tubo dell acqua Valvole usurate o danneggi...

Page 37: ...nsile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli Cosa copre la garanzia La riparazione del prodotto nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovu...

Page 38: ...ende richtlijnen mag dit apparaat nooit aangesloten worden op het drinkwaternet zonder een terugstroombeveiliging Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen Milieubescherming Elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale huisvuil Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recyclen Vraag uw gemeente of winkelier om advies betreffende recyclen Inleiding Ha...

Page 39: ...apparaten in explosieve omgevingen bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen gassen of stof Apparaat brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u een apparaat bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen 2 Elektrische veiligheid a De stekkers van het apparaten moeten passen bij het...

Page 40: ... het lans verlengstuk bajonetcontact 22 en duw en draai om dit op zijn plaats te vergrendelen afb B Zet de lans verlengstuk bajonetkoppeling 23 in het lans handvat bajonetcontact 14 en duw en draai om dit op zijn plaats te vergrendelen afb D Let op Wanneer dit niet in gebruik is kan de lans in de lans beugel 8 rusten met het mondstuk 19 in de mondstuksteun 7 afb D Hogedrukslang 1 Trek een stuk van...

Page 41: ...ng gebruik en blokkeert de trekker hendel Deze zal opnieuw opstarten na een paar minuten af te koelen Bent u onzeker over de stevigheid van het oppervlak vermijdt dan het gebruik van de sterke straal en begin op een grote afstand van het oppervlak Het is aanbevolen de lans op een 45 hoek van het oppervlak te houden Dit geeft een optimale controle en zorgt voor de meest effectieve schoonmaak Begin ...

Page 42: ...r wanneer de zekering gelijk weer springt Ingesprongen thermische uitschakelschakelaar Schakel uit en laat de motor afkoelen Matige waterspraydruk Inlaatfilter is verstopt Maak de filter schoon Slangaansluiting lekt Controleer de aansluiting Ventielen en dichtingen zijn versleten of beschadigt Neem onmiddellijk contact op met uw Silverline service center Wisselende waterdruk Pomp zuigt lucht in Co...

Page 43: ...ke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkrijgbaar zijn en die niet meer worden vervaardigd worden door Silverline Tools vervangen door een function...

Page 44: ...iadomienia Parametry emisji dźwięku i wibracji Zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006 42 EC Poziom ciśnienia akustycznego LPA 76 7 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 89 71 dB A Niepewność pomiaru K 2 5 dB Wartość emisji wibracji ah 2 5 m s2 Zgdodnie z Dyrektywą Hałasową 2000 14 EC Gwarantowany poziom moc akustyczna LWA 93 dB A Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85 dB A dlatego konie...

Page 45: ... mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia g Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i zbierania pyłu sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane Korzystanie z urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami h Nie pozwól aby znajmość urządzenia pozwoliła na ignorowanie zasad bezpieczeństwa Nieostrożne działanie może doprow...

Page 46: ...ncy Zdjęcie A Przymocuj złącze bagnetowe dyszy 9 do gniazda bagnetowego przedłużenia lancy 22 po czym pchnij i przekręć do zablokowania Zdjęcie B Umieść złącze bagnetowe przedłużenia lancy 23 do gniazda bagnetowego rączki lancy 14 po czym pchnij i obróć do zablokowania Zdjęcie C Uwaga W przypadku niekorzystania zmontowana lanca może być trzymana w uchwycie lancy 8 z dyszą 19 w pojemniku na dyszę 7...

Page 47: ...chni pracy Zaleca się trzymanie lancy pod kątem 45 w stosunku do powierzchni myjącej Gwarantuje to zmaksymalizowanie kontroli i większą efektywność czyszczenia Przed rozpoczęciem pracy zaleca się przetestowanie detergentu oraz siły natrysku względem uszkodzenia powierzchni czyszczącej np zaprawa pomiędzy cegłami bądź płytami balkonowymi może zostać łatwo usunięta przez wodę Korzystanie z dozownika...

Page 48: ...ione zabezpieczenie przeciw przegrzaniu Wyłącz maszynę i odczekaj do momentu schłodzenia się silnika przed ponownym uruchomieniem Kiepskie ciśnienie natrysku Zablokowany filtr wodny Wyczyść filtr Podłączenie węża przecieka bądź powietrze przedostaje się do środka Sprawdź podłączenie węża Zużyty albo uszkodzony zawór bądź uszczelka Skontaktuj się natychmiast z dystrybutorem bądź autoryzowanym centr...

Page 49: ... są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Naprawę produktu w okresie gwarancji jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją Jeżeli jakaś część zastępcza nie jest już dostępna lub wycofana z produkcji Silverline Tools zastąpi ją funkcjonaln...

Page 50: ...50 Notes ...

Page 51: ...silverlinetools com 51 Notes ...

Page 52: ...nlineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía Registresuproductoonlinedurante losprimeros30días Seaplicantérminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL 3 jaar garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwa...

Reviews: