background image

DE

10

1. Messerschaft
2. Schutzhauben-Flügelmutter
3. Feder
4. Schneidearm
5. Messerhalter
6. Schutzhaube
7. Schutzhaubenmanschette
8. Innensechskantschlüssel, 3 mm
9. HM-Schneidemesser

10. Kohlenstoffstahlmesser
11. Holzspiralbohrer
12. Steinbohrer
13. Bithalter

Geräteübersicht

Bestimmungsgemäße Verwendung

Verstellbarer Lochschneider mit Schutzhaube zum Bohren von Löchern mit 40 - 200 mm 

Durchmesser. Auch für Holz, Kunststoff, Gipsplatten, Aluminium und Acrylplatten geeignet.

Vor Inbetriebnahme

Befestigen der Schutzhaube (Abb.I) 

WICHTIG:

 Der Messerschaft (1) ist mit einem Linksgewinde ausgestattet, um ein Lösen während 

des Gebrauchs zu verhindern. Lösen Sie die Schutzhauben-Flügelschraube (2), indem Sie sie im 

Uhrzeigersinn drehen (Abb. II).
1.  Entfernen Sie die Flügelschraube und Feder (3) vom Messerschaft.
2.  Führen Sie das Messerschaftsende von der Innenseite der Schutzhaube durch die 

Schutzhaubenmanschette (7).

3.  Schieben Sie die Feder auf den Messerschaft und drehen Sie die Flügelschraube sicher fest, bis 

diese das gesamte Schaftgewinde abdeckt.

Auswechseln des Bohrers

Mitgelieferte Bohrer:
•  8-mm-Holzspiralbohrer aus Kohlenstoffstahl (11) zur Bearbeitung von Holz.
•  10-mm-Hartmetall-Steinbohrer (12) für den Einsatz an Mauern und Trockenbauplatten.

1.  Wählen Sie für den zu bearbeiteten Werkstoff zutreffenden Bohrer.
2.  Lösen Sie mit dem Sechskantschlüssel (8) die Sechskantschraube, die den Bohrer im Bithalter 

(13) hält.

3.  Entnehmen Sie den vorhandenen Bohrer heraus und setzen einen Ersatzbohrer ein.
4.  Ziehen Sie die Sechskantmutter fest, um den Bohrer sicher zu befestigen.

Auswechseln der Messer

Mitgelieferte Schneidemesser:
•  Hartmetallmesser (9) für harte Werkstoffe geeignet
•  Kohlenstoffstahlmesser (10) für weichere Werkstoffe geeignet

1.  Wählen Sie das für den zu bearbeitenden Werkstoff zutreffende Schneidemesser
2.  Lösen  und entfernen Sie die Sechskantschraube, die das Schneidemesser im Messerhalter (13) 

hält.

3.  Entnehmen Sie das vorhandene Schneidemesser heraus und setzen ein Ersatzmesser ein.

Hinweis:

 Die HM-Messer sollten so eingesetzt werden, dass die abgeschrägte Schneide in 

Laufrichtung zeigt - im Uhrzeigersinn (Abb. III). Die Kohlenstoffstahlmesser sollten mit der flachen 

Seite nach Innen eingesetzt werden (Abb. IV).
4.  Ziehen Sie die Sechskantmutter fest, um das Schneidemesser sicher zu befestigen.

Einstellung des Kreisdurchmessers (Abb. V)

1.  Entfernen Sie die Schutzhaube (6), indem Sie die Flügelschraube (2) und die Feder (3) vom 

Messerschaft nehmen.

Sicherheitshinweise für 

Lochschneider

 

WARNUNG!

 

Lesen Sie alle mit dem Gerät gelieferten Sicherheitshinweise und Anweisungen 

gründlich durch. Versäumnisse bei der Einhaltung der Anweisungen können schwere Verletzungen 

verursachen oder das Gerät beschädigen.

 

WARNUNG!

 Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des 

Elektrowerkzeugs, das in Verbindung mit diesem Produkt verwendet wird.

 WARNUNG! 

Überschreiten Sie nicht die maximale Drehzahl des Lochschneiders. Wird das 

Zubehör schneller als mit der Nenndrehzahl betrieben, kann dies zu schweren Verletzungen oder 

zur Beschädigung des Werkzeugs führen.
•  Tragen Sie Augen- und Gehörschutz sowie eine Staubmaske, wenn Sie mit diesem Gerät 

arbeiten.

•  Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass sich hinter und um dem Schneidbereich herum keine 

Gefahren wie elektrische Kabel oder Rohrleitungen befinden.

•  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug 

einschalten.

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Symbolerklärung

Auf dem Typenschild des Produkts sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln 

wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.

Gehörschutz tragen 

Augenschutz tragen

Atemschutz tragen

Kopfschutz tragen

Schutzhandschuhe tragen

Bedienungsanleitung sorgfältig lesen

  

 

 

Bohrfutter:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm
Schaftlänge:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mm (1 3/16 Zoll)
Schnittdurchmesser:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 200 mm (1-9/16 Zoll – 7-7/8 Zoll)
Max. Drehzahl: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 min-1
Abmessungen (L x H x B): . . . . . . . .300 x 300 x 250 mm (11 3/4 Zoll x 11 3/4 Zoll x 9 3/4 Zoll)

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die 

technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verfügt 

über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das 

sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten 

vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus 

diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie 

dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.

Technische Daten

633706_Manual.indd   10

20/08/2019   08:57

Summary of Contents for 633706

Page 1: ...E Kreis LochschneidermitSchutzhaube ES Coronacortac rculosajustable IT Fresacircolareregolabileconguardiaatazza NL Verstelbaregatenzaagmetstofkap PL Regulowanewiert odowycinaniaotwor w Adjustable Hole...

Page 2: ...2 13 3 8 2 1 9 10 Fig I 4 5 6 7 11 12 Fig II 633706_Manual indd 2 20 08 2019 08 57...

Page 3: ...silverlinetools com 3 Fig III Fig IV Fig V Fig VI Fig VII 633706_Manual indd 3 20 08 2019 08 57...

Page 4: ...4 633706_Manual indd 4 20 08 2019 08 57...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 08 Deutsch 10 Espa ol 12 Italiano 14 Nederlands 16 Polski 18 633706_Manual indd 5 20 08 2019 08 57...

Page 6: ...with the bevelled cutting edge facing the direction of travel clockwise Fig III The Carbon Steel Blades should be placed with the flat side facing inwards Fig IV 4 Tighten the hex screw sufficiently t...

Page 7: ...ls to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and sho...

Page 8: ...a lame R glage du diam tre de coupe Fig V 1 Retirez le capot 6 en d vissant l crou de verrouillage du capot 2 et en retirant le ressort 3 2 D vissez les vis hexagonales permettant de verrouiller les p...

Page 9: ...d fectueux apr s cette p riode de 30 jours retournez le Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU Royaume Uni Toute demande de service sous garantie doit tre soumise pendant la p rio...

Page 10: ...cher zu befestigen Einstellung des Kreisdurchmessers Abb V 1 Entfernen Sie die Schutzhaube 6 indem Sie die Fl gelschraube 2 und die Feder 3 vom Messerschaft nehmen Sicherheitshinweise f r Lochschneide...

Page 11: ...e es bitte an Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU Gro britannien Der Garantieanspruch muss w hrend der Garantiezeit gestellt werden Sie m ssen den Originalkaufbeleg mit Angabe...

Page 12: ...rnillo hexagonal lo suficiente para sujetar la cuchilla firmemente Ajuste del di metro de corte Fig V 1 Retire la cubierta 6 aflojando la tuerca de la cubierta 2 y retirando el resorte 3 2 Afloje los...

Page 13: ...a averiado despu s de que transcurran 30 d as desde la fecha de compra devu lvalo a Servicio T cnico Silverline Tools PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU Reino Unido La reclamaci n siempre debe presentarse du...

Page 14: ...sere posizionate con il lato piatto rivolto verso l interno Fig IV 4 Stringere sufficientemente la vite esagonale per fissare la fresa Sicurezza della fresa circolare ATTENZIONE leggere tutti gli avve...

Page 15: ...sar sostituito o sar rimborsato l importo d acquisto Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni dalla data d acquisto sar necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanz...

Page 16: ...rking De TCT bladen dienen aangebracht te worden met de afgeschuinde snijrand tegen de verplaatsingsrichting in in wijzerzin Fig III De koolstofstalen bladen dienen aangebracht te worden met de platte...

Page 17: ...ar Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU GB Alle claims moeten binnen de garantieperiode worden ingediend U moet het originele ontvangstbewijs geven met de datum van aankoop uw n...

Page 18: ...ycinaka 2 Wprowadzi g rn cze trzonu przez ko nierz os ony 7 od rodka 3 Za o y spr yn na trzon wycinaka i nakr ci nakr tk os ony do odpowiedniego po o enia a ca kowicie zas oni gwint na trzonie wycinak...

Page 19: ...uj cej si na paragonie PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU Je li produkt wyka e jakiekolwiek usterki w ci gu 30 dni od daty zakupu nale y go zwr ci do dystrybutora sklepu w kt rym towar zakupiono od kt rego...

Page 20: ...20 Notes 633706_Manual indd 20 20 08 2019 08 57...

Page 21: ...silverlinetools com 21 Notes 633706_Manual indd 21 20 08 2019 08 57...

Page 22: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: