background image

Chiodatrice pneumatica 90 mm

282400

33

silverlinetools.com

 

ATTENZIONE: 

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali 

dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con 

accessori e utensili da innesto diversi da quelli consigliati oppure con manutenzione insufficiente, il 

livello di vibrazioni potrebbe differire. 
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche 

i tempi in cui l’apparecchio rimane spento oppure rimane acceso ma non viene effettivamente 

utilizzato.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle 

vibrazioni basandosi su queste valutazioni.

Leggere con attenzione e comprendere il presente manuale e le eventuali etichette incollate prima 

dell'uso. Conservare le istruzioni insieme al prodotto per poterle consultare in futuro. Verificare che 

chiunque usi il prodotto conosca bene il presente manuale di istruzioni.

Anche attenendosi alle istruzioni non sarà comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio 

residui. Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del 

dispositivo, non cercare di usarlo a tutti i costi .

Sicurezza degli utensili pneumatici

a)   Leggere ed assimilare le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizzare, riparare, mantenere 

l’utensile o cambiare accessori e lavorare accanto a questo utensile. La non osservanza delle 

seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

b)  Qualsiasi intervento su questo utensili deve essere effettuato da personale qualificato
c)  Non modificare l’utensile. Le modifiche apportate potrebbero ridurre l’efficacia delle misure di 

sicurezza e aumentare quindi i rischi per l’operatore 

d)  Non disfarsi delle istruzioni di sicurezza; darle all’operatore
e)  Non utilizzare questo utensile se danneggiato
f)  Gli utensili andrebbero ispezionati periodicamente per verificare che le prestazioni di esercizio 

e le marcature sull’utensile richieste dalla ISO 11148 siano ancora leggibili. L’utente dovrebbe 

contattare il produttore per procurarsi targhette sostitutive, se necessario 

 

ATTENZIONE: 

Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i 

bambini) con capacità fisiche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a 

meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della 

loro sicurezza.

Pericolo di proiezione

a)  Un errore con il pezzo da lavorare o con gli accessori o con il montaggio dell’utensile, potrebbe 

causare la proiezione di schegge od oggetti ad alta velocità.

b)  Indossare sempre una protezione per gli occhi resistente agli impatti. Il grado di protezione 

richiesto dovrebbe essere valutato prima di ogni utilizzo. 

c)  Per lavori sopra la testa, utilizzare un casco/un elmetto da lavoro.
d)  I rischi per terzi dovrebbero essere valutati in questo momento.
e)  Verificare che il lavoro sia ben assicurato. 

Pericoli di impigliamento

•  Sussiste un pericolo di soffocamento, di asportazione del cuoio capelluto e/o lacerazione se non 

si evita il contatto dell’utensile e dei suoi accessori con vestiti, gioielli, capelli o guanti . 

Pericoli legati all’utilizzo dell’utensile 

a)  L’utilizzo di questo utensile potrebbe esporre le mani dell’utente a pericoli di taglio, abrasione o 

bruciature .

b)  Utilizzare guanti adatti per proteggere le mani durante l’utilizzo.
c)  Gli addetti all’utilizzo e alla manutenzione dell’utensile devono essere fisicamente in grado di far 

fronte alla voluminosità, al peso e alla potenza dello stesso.

d)  L’utensile va tenuto correttamente; tenersi pronti a reagire a qualsiasi movimento normale o 

improvviso e tenere sempre entrambe le mani disponibili .

e)  Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben piantati per terra . 
f)  Rilasciare il dispositivo Stop/Start in caso di interruzione dell’apporto di energia.
g)  Utilizzare i lubrificanti raccomandati dal produttore.
h)  Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata; si raccomandano inoltre guanti e 

abbigliamento protettivi adatti al tipo di lavoro .

i)  Evitare il contatto diretto con parti in movimento di modo da non pungersi o tagliarsi le mani o 

altre parti del corpo . 

j)  Indossare guanti adatti per proteggere le mani
k)  Non utilizzare materiali non conduttivi per evitare che si formi carica elettrostatica.

Pericoli legati al lavoro continuato

a)  Utilizzando questo utensile in ambito lavorativo, si potrebbero sperimentare fastidi alle mani, 

alle braccia, alle spalle, al collo o alter parti del corpo .

b)  Utilizzando questo utensile, l’operatore dovrebbe adottare una postura comoda e mantenere 

i piedi ben saldi sul pavimento senza mai perdere l’equilibrio. L’utente dovrebbe cambiare la 

postura durante progetti di lavoro di lunga durata; ciò potrebbe aiutare a evitare stress e fatica.

c)  Se l’operatore dovesse sperimentare sintomi come persistente o ricorrente stress, dolore, 

palpitazioni, formicolii, intorpidimento, sensazione di bruciore o di rigidità, questi sintomi non 

dovrebbero essere ignorati . L’operatore dovrebbe informare il suo datore di lavoro e consultare 

un medico . 

Pericoli legati all’utilizzo di accessori

a)  Scollegare l’utensile dall’alimentazione prima di montare qualsiasi accessorio o di effettuare 

qualsiasi manutenzione ad esso collegata.

b)  Evitare il contatto diretto con l’utensile inserito durante e dopo l’utilizzo, questo potrebbe essere 

bollente o affilato.

c)  Utilizzare esclusivamente accessori di dimensioni e tipo raccomandati dal produttore 

dell’utensile; non utilizzare altri tipi di accessori. 

Pericoli connessi all’area di lavoro

a)  Il rischio di scivolare, di inciampare e di cadere è la causa più frequente di ferimento sul posto 

di lavoro. Prestare particolare attenzione alle superfici scivolose quando si utilizza l’utensile e al 

pericolo di inciampare su cavi e tubi .  

b)  Questo utensile non è pensato per essere utilizzato in atmosfere esplosive e non è isolato da 

eventuali contatti con fonti di elettricità .

Pericoli di fumi e polvere

a)   La polvere e fumi generati quando si utilizza questo utensile possono causare problemi di salute 

(ad esempio il cancro, difetti di nascita, asma e/o dermatite), valutazione del rischio e l'attuazione 

di controlli adeguati per questi rischi sono essenziali.

b)   La valutazione del rischio dovrebbe includere polvere creata mediante l'uso dello strumento e il 

potenziale per disturbare polvere esistente.

c)  Dirigere il gas di scarico in modo da minimizzare il disturbo di polvere in un ambiente pieno di 

polvere .

d)  Se polvere o fumi vengono creati, la priorità è controllarli nel punto di emissione .
e)  Selezionare, mantenere e sostituire lo strumento di consumo/inserito come raccomandato nel 

manuale di istruzioni, per evitare un inutile aumento di polveri o fumi.

f)  Utilizzare una protezione respiratoria secondo le istruzioni del datore di lavoro e come richiesto 

dalla salute e norme di sicurezza.

Pericoli connessi ai rumori

a)  L’esposizione ad alti livelli di rumore potrebbe causare la perdita permanente dell’udito e altri 

problemi quali il tinnito (ronzii, brusii e fischi nelle orecchie). Per questo una valutazione dei 

rischi e l’implementazione di controlli appropriate sono essenziali.

b.  Dei controlli appropriate per ridurre I rischi possono includere azioni come l’utilizzo di materiali 

insonorizzanti per impedire al pezzo di “ronzare”.

c)  Utilizzare una protezione per le orecchie seguendo quanto consigliato dal datore di lavoro e 

quanto richiesto dai regolamenti di salute e sicurezza sul posto di lavoro. 

d)  Utilizzare e provvedere al mantenimento di questo utensile seguendo le istruzioni contenute in 

questo manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di volume .

e)  Selezionare, mantenere e sostituire gli accessori e le componenti seguendo le istruzioni 

contenute in questo manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di volume .

f)  Se l’utensile è dotato di silenziatore, assicurarsi sempre che sia inserito e che funzioni quando 

l’utensile viene utilizzato.

Pericoli connessi alle vibrazioni

a)  L’esposizione alle vibrazioni può causare danni irreversibili ai nervi e alla circolazione delle mani 

e delle braccia .

b)  Indossare guanti caldi quando si lavora in condizioni di freddo e mantenere le mani calde e 

asciutte .

c)  In caso di intorpidimento, formicolii o dolore sulla pelle delle dita o delle mani, smettere di 

utilizzare l’utensile e informare il proprio datore di lavoro e consultare uno specialista.

d)  Utilizzare e provvedere al mantenimento di questo utensile seguendo le istruzioni contenute in 

questo manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di vibrazioni.

e)  Mantenere l’utensile con una presa leggera ma sicura, tenendo conto delle forze di reazione 

delle mani, in quanto i rischi correlati con le vibrazioni aumentano con l’aumentare della forza 

della presa .

282400_Manual.indd   33

30/08/2019   09:52

Summary of Contents for 282400

Page 1: ...ática90mm IT Chiodatricepneumatica90mm NL Pneumatischetacker 90mm PL Gwoździarkapneumatycznado konstrukcjidrewnianych90mm Air Framing Nailer 90mm 10 12 Gauge Register online silverlinetools com 3 G U A R A N T E E Y E A R ANSDEGARANTIE JAHREGARANTIE AÑOSDEGARANTÍA ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI 282400_Manual indd 1 30 08 2019 09 52 ...

Page 2: ...2 1 3 9 4 10 11 2 12 8 7 6 5 13 14 15 16 17 282400_Manual indd 2 30 08 2019 09 52 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 Fig I Fig II Fig IV Fig V Fig VI Fig III 282400_Manual indd 3 30 08 2019 09 52 ...

Page 4: ...4 Fig VII Fig VIII Fig X 11 Fig XI Fig XII Fig XIII Fig IX 11 10 282400_Manual indd 4 30 08 2019 09 52 ...

Page 5: ...tools com 5 Fig XIV 34 Paper Collation ø0 268 ø0 28 ø6 7 ø7 2mm 2 50mm 2 50mm 3 75mm 3 1 2 90mm Smooth Shank Ring Shank ø0 113 ø0 131 ø2 87 ø3 33mm 10 12Ga Nail Specification 282400_Manual indd 5 30 08 2019 09 52 ...

Page 6: ...6 282400_Manual indd 6 30 08 2019 09 52 ...

Page 7: ...silverlinetools com 7 English 08 Français 14 Deutsch 20 Español 26 Italiano 32 Nederlands 38 Polski 44 282400_Manual indd 7 30 08 2019 09 52 ...

Page 8: ...al standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased levels of noise and vibration www osha europa eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time The declared vibration total value has ...

Page 9: ...s or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should inform the employer and consult a qualified health professional Accessory Hazards a Disconnect the tool from the energy supply before fitting or changing the inserted tool or accessory b Avoid direct contact with the inserted tool during and after use as it can be hot or sharp c Use only sizes and types of accessories and...

Page 10: ...w is not used pour two drops of air tool oil into the air inlet of the quick connector before each use TO YOUR AIR TOOL LEADER HOSE NIPPLE QUICK COUPLER WATER SEPARATION OILER NIPPLE REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE Dirty wet air will rapidly corrode the internal working parts of this machine and will shorten its working life significantly Water collects in the compressor tank and will...

Page 11: ...or suitable air tool oil DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES USE NORMAL ENGINE OIL Every day before use With the tool disconnected from the air supply pour the 1 2 drops of oil into the Quick Connector or air intake Operate the tool briefly e g 2 4 seconds at low speed to lubricate all internal workings Once a week Wipe the body of the tool with a damp cloth You can use a mild detergent or non flammabl...

Page 12: ...GB 12 282400_Manual indd 12 30 08 2019 09 52 ...

Page 13: ...n perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the ...

Page 14: ...ion Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque Port de gants Lire le manuel d instructions Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes Attention Ne pas utiliser sur une échelle ou un échafaudage NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz comprimé Protection de l environnement Les appareils à air usagés ne doivent pas ê...

Page 15: ...viduelle doivent être portées des gants appropriés et des vêtements de protection sont recommandés i Évitez le contact direct avec les parties en mouvement afin d éviter le pincement ou des coupures à la main ou à d autres parties du corps j Portez des gants appropriés pour protéger les mains k Il y a un Risque de décharge électrique statique si utilisé sur du plastique ou des autres matériaux non...

Page 16: ...ais ou sur le bord des surfaces Les fixations peuvent traverser complètement le matériau ou passer à côté du matériau et causer des dommages ou blessures m Ne pas dépasser la pression d air maximale recommandée sous peine d un fonctionnement anormal de l appareil Ne reliez jamais l appareil à une source dépassant 13 5 bar car cela détruirait les joints d étanchéité de l appareil ainsi que d autres...

Page 17: ...ntraire pour la réduire Fig VII et faites un essai en tirant un clou sur une chute de matériau jusqu à ce que le clou soit enfoncé à la profondeur souhaitée Opération de clouage IMPORTANT Avant de tirer un clou dans la pièce à clouer testez toujours la profondeur de pénétration dans une chute de matériau Voir Régler la profondeur de clouage ci avant Voir Fig VIII 1 Branchez l appareil sur l alimen...

Page 18: ...e de recharge à ressort hors du magasin Fig XIII et rechercher l obstruction dans le magasin et dans la cloueuse elle même 7 Après avoir éliminé l obstruction s assurer de réinsérer correctement le mécanisme à ressort en crochetant le support du ressort à l extrémité du magasin Fig XIV 8 Une fois l outil débloqué réassembler tous les éléments en veillant à ce qu ils soient correctement positionnés...

Page 19: ...ent de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre La réparation du produit s il peut être vérifié à la satisfaction de Silverline Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de g...

Page 20: ...ng Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Gehörschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Erfüllt die einschlägigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen Achtung Gefahr NICHT auf Leitern...

Page 21: ...te Schutzhandschuhe um Ihre Hände zu schützen k Es besteht das Risiko einer elektrostatischen Entladung wenn dieses Gerät an Kunststoff oder anderen nicht leitenden Materialien eingesetzt wird Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe a Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich dass der Benutzer Unbehagen in den Händen Armen Schultern im Nacken oder in anderen Körperteilen verspürt b Der ...

Page 22: ...uationen besser kontrollieren c Richten Sie das an die Druckluftversorgung angeschlossene Gerät ausschließlich auf das Werkstück d Betreiben Sie das Gerät niemals bei deaktiviertem Sicherheitsmechanismus e Richten Sie das Gerät niemals auf Personen im Arbeitsbereich oder auf den Hauptbehälter des Druckluftkompressors f Benutzen Sie kein defektes oder anomal arbeitendes Druckluftwerkzeug Stellen Si...

Page 23: ...n Schritten tiefer im Uhrzeigersinn drehen flacher im Gegenuhrzeigersinn drehen und führen Sie nach jedem Verstellen einen Probeschuss in ein Stück Restmaterial durch Wiederholen Sie diesen Vorgang bis Sie die gewünschte Eindringtiefe erreicht haben Nagler verwenden ACHTUNG Überprüfen Sie die eingestellte Eindringtiefe stets an einem Reststück bevor Sie einen Nagel in ein Werkstück schießen siehe ...

Page 24: ...rre nicht vom Werkzeug rutschen kann 6 Ziehen Sie den Lademechanismus aus dem Magazin siehe Abb XIII und überprüfen Sie sowohl das Magazin als auch den Nagler auf Verklemmungen 7 Achten Sie nach dem Entfernen der Verklemmung darauf dass der Lademechanismus wieder richtig ins Magazin eingesetzt wird Die Federhalterung muss dabei am Magazin eingehakt sein siehe Abb XIV 8 Setzen Sie alle Teile ordnun...

Page 25: ...Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools über Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehler...

Page 26: ...vas a su uso Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente Peligro No utilizar en escaleras o andamios No utilizar con bombonas de gas comprimido Protección medioambiental No deseche las herramientas neumáticas j...

Page 27: ...uier otra indicación antes de usar este producto Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito tenga siempre precaución Si no está completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente no...

Page 28: ...ncionamiento incorrecto de la grapadora Desconecte la manguera de la herramienta cuando a Cuando realice tareas de inspección y mantenimiento b Cuando realice ajustes c Cuando retire una grapa atascada d Cuando no utilice la herramienta e Cuando abandone la zona de trabajo f Cuando se desplace de un lugar a otro g Cuando la herramienta vaya a utilizarse por otra persona 1 Empuñadura 2 Tornillo hex...

Page 29: ...isponibles en su distribuidor Silverline Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www toolsparesonline com Mantenimiento ADVERTENCIA Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Inspección general Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados Con el paso del tiempo pue...

Page 30: ...erramientas neumáticas nunca deben desecharse junto con la basura convencional Las herramientas neumáticas pueden contener restos de pintura o disolventes y deben ser desechados en puntos de reciclaje adecuados Las herramientas neumáticas pueden contener restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión d...

Page 31: ...o alguno salvo los gastos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qué está cubierto Silverline Tools deberá comprobar si l...

Page 32: ...uzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione acustica Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Conforme agli standard legislativi e di sicurezza Attenzione Non utilizzare su scale o piattaforme NON utilizzare con bombole di gas compresse Protezione ambientale Gli utensili ...

Page 33: ... formi carica elettrostatica Pericoli legati al lavoro continuato a Utilizzando questo utensile in ambito lavorativo si potrebbero sperimentare fastidi alle mani alle braccia alle spalle al collo o alter parti del corpo b Utilizzando questo utensile l operatore dovrebbe adottare una postura comoda e mantenere i piedi ben saldi sul pavimento senza mai perdere l equilibrio L utente dovrebbe cambiare...

Page 34: ...ti n Non fissare lo strumento a un tubo flessibile e il tubo flessibile a un compressore unicamente con connessioni filettate Usare sempre connettori rapidi allo strumento di modo che possano essere rimossi da collegamento alimentazione dell aria all occorrenza per garantire un funzionamento sicuro o Non inserire mai un connettore rapido femmina direttamente nel tubo flessibile guida frusta oppure...

Page 35: ...dità 10 consente di regolare la profondità di penetrazione del chiodo Ruotare leggermente il regolatore di profondità in senso orario per aumentare la profondità in senso anti orario per ridurre la profondità Fig VII e testare sparando un chiodo in un pezzo di materiale di scarto fino a che il chiodo non penetra fino alla profondità richiesta Sparare chiodi graffe IMPORTANTE Prima di sparare un ch...

Page 36: ...a fino a farlo fuoriuscire dal caricatore Fig XIII quindi controllare la presenza di ostruzioni sia nel caricatore che nella chiodatrice 7 Dopo aver liberato eventuali ostruzioni verificare che il meccanismo di caricamento a molla sia inserito correttamente con la staffa a molla fissata all estremità del caricatore Fig XIV 8 Rimontare tutte le componenti in ordine contrario rispetto a quello di ri...

Page 37: ...ato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i...

Page 38: ...komstig gebruik Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt de handleiding heeft doorgenomen Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen en symbolen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag e...

Page 39: ...tbron en versleten onderdelen zijn mogelijk de oorzaak j Het gebruik van onjuiste nietjes spijkers kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel en machinebeschadiging k Nietjes spijkers dienen niet geladen te worden met de trekker schakelaar ingeknepen of de veiligheidsschakelaar ingedrukt Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen is het onmogelijk om alle risicofactoren te ...

Page 40: ...cte classificatie bezitten voor de gebruikte luchtdruk Indien geen gebruik wordt gemaakt van een automatische smering zie onderstaand diagram breng dan twee druppels persluchtgereedschapsolie aan in de luchtinlaat van de snelkoppeling voorafgaand aan elk gebruik NAAR UW PERSLUCHTGEREEDSCHAP AANVOERSLANG SNELKOPPELING WATERAFSCHEIDER SMERING REGULATOR LUCHTAANVOER TERUGKEERSLANG NIPPEL NIPPEL DAGEL...

Page 41: ... in contact komen met water Zorg ervoor dat de machine volledig droog is voordat u deze gebruikt Gebruik wanneer mogelijk zuivere droge perslucht om door de luchtgaten te blazen Houd het gereedschap in gesmeerde toestand BELANGRIJK Zorg ervoor dat persluchtgereedschappen schoon en in gesmeerde toestand worden gehouden Smering is van essentieel belang om corrosie van interne onderdelen te voorkomen...

Page 42: ...NL 42 282400_Manual indd 42 30 08 2019 09 52 ...

Page 43: ...rvangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binn...

Page 44: ...ewność pomiaru K 3 dB Wartość emisji wibracji 4 2 m s Niepewność pomiaru 1 5 m s Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85dB A dlatego konieczne jest zastosowanie środków ochrony słuchu Dane techniczne OSTRZEŻENIE Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB A należy zawsze stosować środki ochrony słuchu oraz jeśli to konieczne ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas Jeśli poz...

Page 45: ...e wystąpienia wyładowania elektrostatycznego Powtarzające się niebezpieczeństwa a Podczas użytkowania narzędzia operator może poczuć dyskomfort w dłoniach ramionach barkach szyi i innych częściach ciała b Należy korzystać z narzędzia zawsze w odpowiedniej pozycji przy jednoczesnym zachowaniu bezpiecznej równowagi Zalecana jest częsta zmiana pozycji pracy operatora podczas długotrwałego użytkowania...

Page 46: ...ntowanymi Zawsze należy stosować szybkozłącz tak aby narzędzie mogło być odłączone od system zasilania pneumatycznego kiedy istnieje taka potrzeba dla względów bezpieczeństwa o Nigdy nie wolno podłączać wewnętrznego szybkozłącza bezpośrednio do głównego węża przewodu elastycznego bądź bezpośrednio do urządzenia Przechowywane skompresowane powietrze nawet kiedy jest odłączone do głównego zasilania ...

Page 47: ...ką odległość za każdym razem w prawo aby zwiększyć głębokość w lewo aby zmniejszyć głębokość i wystrzeliwać gwóźdź w kawałek materiału aż główka gwoździa zagłębi się w materiał na żądaną głębokość Wbijanie gwoździ zszywek WAŻNE Przed wystrzeleniem gwoździa w detal zawsze sprawdzić głębokość penetracji na niepotrzebnym kawałku materiału Patrz Regulacja głębokości penetracji poniżej Patrz Rys III 1 ...

Page 48: ...ątem niedrożności Po wyczyszczeniu niedrożności upewnij się że mechanizm sprężynowy jest poprawnie zamontowany z uchwytem sprężynowym zaczepionym na końcu magazynka Rys XIV Zmontuj wszystkie elementy prawidłowo upewniając się że wszystkie części wkręty jaki i nakrętki są poprawnie dokręcone Kontakt W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy skontaktuj się z infolinią pod numerem 44 1935 382 2...

Page 49: ...zamienne do których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Naprawę produktu w okresie gwarancji jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami które wynikły z wad materiałowych ...

Page 50: ...50 282400_Manual indd 50 30 08 2019 09 52 ...

Page 51: ...4 1 47 Screw M6 x 12 1 48 Magazine 1 Index Description Specification Qty 49 Cover Plate 1 50 Nail Guide 1 51 Tall Hanger 1 52 Nut M6 3 53 Hwx Bolt M6 x 20 2 54 Pin 3 x 16 1 55 Pusher Unit 55 1 Hex Bolt M4 x 14 2 55 2 Pusher Guide 4 55 3 Pusher Unit 1 55 4 Retainer 3 1 55 5 Pin 2 55 6 Preset Pieces 2 55 7 Pin 1 55 8 Plastic Bushing 1 55 9 Pusher Spring 1 55 10 Spring 1 56 Pin 3 x 24 2 57 Safety Gui...

Page 52: ...geltendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía Registresuproductoonlinedurante losprimeros30días Seaplicantérminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL 3 jaar garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja Zarejestrujsi...

Reviews: