background image

10

F

Sécurité du Compresseur

•  Avant de procéder à l’entretien, ou au remplacement de lames,  
  disques ou autres accessoires, vous devez toujours débrancher les  
  outils pneumatiques de la fourniture d’air
•  Vérifiez que les lames, disques ou accessoires divers sont montés  
  correctement avant de vous rebrancher sur la fourniture d’air
•  Avant de rebrancher l’outil sur la fourniture d’air, vérifiez toujours que  
  l’outil est éteint (OFF)
•  Souvenez-vous que les outils pneumatiques maintiennent parfois une  
  pression résiduelle après l’usage. Évacuez toujours la pression d’air de  
  l’outil après avoir coupé la fourniture d’air
•  Vous devez toujours porter des lunettes de sécurité lorsque vous  
  utilisez ce produit
•  Vous devez toujours porter des protège-oreille lorsque le niveau de  
  bruit risque de dépasser 80 dB
•  Vérifiez que la pression d’air ne dépasse pas la pression maximale  
  spécifiée pour les différents composants de l’appareil sous pression
•  Ne tentez jamais de modifier les outils pneumatiques, faute de quoi  
  vous risquez d’annuler sa garantie et de mettre vous-même ou ceux  
  qui vous entourent en danger

Déballage et assemblage de votre compresseur

•  Vérifiez que tous les éléments de votre compresseur sont présents et  
  en bon état. Si vous relevez l’absence, ou l’endommagement, de  
  certains composants, vous devez en assurer le remplacement avant  
  d’utiliser le présent outil

Attacher le raccord rapide à air

•  Enrouler le ruban PTFE autour du filet du raccord rapide

NOTE :

 Assurez-vous que le ruban soit bien serré autour du raccord afin que 

celui-ci  forme un bon joint.
•  Aligner le raccord rapide avec la sortie haute pression et vissez-le

NOTE : 

Assurez-vous que le ruban PTFE ne se déroule pas lorsque vous 

vissez.
•  Serrez le raccord rapide en utilisant une clé de la taille correcte

Les roues

•  Ce produit est fourni avec des roues, dont la fixation est assurée par  
 l’utilisateur
•  Les roues doivent être fixées par des boulons sur les supports de  
  montage, au moyen des écrous et boulons fournis

Pied

•  Ce produit est fourni avec un pied anti-vibration, en caoutchouc, dont la  
  fixation est assurée par l’utilisateur
•  Ce pied doit être fixé par des boulons sur le support de montage, au  
  moyen des écrous et boulons fournis

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau 

d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du 
produit

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou  
  remplacer avant d’utiliser l’appareil 

Utilisation de Votre Compresseur

Mise en marche

•  avant d’allumer le compresseur, assurez-vous que le levier de contrôle  
  de la circulation (8) est sur la position OFF (arrêt) (à 90º de la sortie)
•  Vérifiez que le compresseur est débranché de tous les outils    
  pneumatiques ou tuyaux d’air, et que le commutateur de marche/ 
  arrêt est appuyé
•  Branchez l’appareil sur l’alimentation secteur
•  Tirez le commutateur de marche/arrêt (6) vers le haut : le compresseur  
  se met en marche
•  Attendez que la pression s’accumule dans le compresseur : la pression  
  du réservoir est affichée sur le manomètre côté gauche (3). Lorsque la  

  pression du réservoir atteint 8 bars, le moteur s’arrête  

 

 automatiquement
•  Pour arrêter le compresseur, appuyez sur le commutateur de marche/ 
 arrêt

Raccordement des outils pneumatiques

•  On peut raccorder les outils à la sortie haute pression (1) au moyen  
  d’un tuyau d’air approprié muni d’un connecteur mâle du type  
  à baïonnette de ¼"
•  Un connecteur à baïonnette (9) et un collier de serrage (10) pour le  
  tuyau à air comprimé sont inclus dans la boîte 
•  Assurez-vous toujours que les outils se trouvent dans la position d’arrêt  
  (« off ») avant de procéder au raccordement : les outils sont sous  
  pression dès que le raccordement est effectué
•  Pour brancher un outil pneumatique, raccordez le tuyau d’air à l’outil,  
  puis enfoncez le connecteur à baïonnette dans la prise haute pression  
  du compresseur
•  Une fois branché veuillez tourner doucement le levier de contrôle  
  de la circulation afin que celui-ci soit en ligne directe avec la sortie,  
  cela permettra à la pression qui s’accumule d’aller directement  
  dans l’appareil
•  Pour relâcher le tuyau d’air, retrousser la gaine extérieure de la prise  
  haute pression, puis extraire le connecteur à baïonnette, sans oublier la  
  présence d’une pression résiduelle dans le tuyau d’air et l’outil

Réglage de la pression dans le tuyau

•  Il est possible de régler la pression de l’air d’alimentation de l’outil  
  (pression du tuyau) au moyen du régulateur de pression (2). La  
  pression du tuyau est affichée sur e manomètre côté droit
•  Pour augmenter la pression du tuyau, tournez le régulateur de pression  
  dans le sens horaire ; pour la réduire, tournez le régulateur de pression  
  dans le sens antihoraire

Entretien

ATTENTION : 

Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant 

de réaliser tout travail d’entretien ou de nettoyage.
•  N’essayez jamais de procéder à des interventions d’entretien si le 
  réservoir d’air est sous pression

Évacuation de la pression d’air

•  S’il est nécessaire d’évacuer une pression résiduelle du réservoir d’air,  
  débranchez le compresseur de l’alimentation secteur, puis tirez sur la  
  bague au centre de la soupape de sûreté (5)
•  L’air résiduel s’échappe de la soupape jusqu’au relâchement de la  
  bague ou l’évacuation complète de la pression d’air

Purge

•  En cours d’usage, l’humidité dans l’atmosphère s’accumule dans le  
  réservoir de stockage de l’air. Pour éviter la moindre corrosion, purgez  
  le réservoir a des échéances régulières
•  Pour purger l’humidité, ouvrez le bouchon de purge de la condensation,  
  situé sur le dessous du réservoir, en effectuant 3 tours dans le sens  
 anti-horaire
•  Purgez toute l’humidité, puis resserrez le bouchon

Nettoyage

•  Débranchez l’appareil de l’alimentation sur secteur avant de le nettoyer 

Gardez l’appareil propre. Éliminez toujours la poussière et les particules 
et ne laissez jamais les orifices de ventilation se boucher. Ne laissez pas 
les déchets s’accumuler sur une partie quelconque de l’outil. Utilisez une 
brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez 
les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec

Elimination

•  Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou 

électroniques avec les ordures ménagères

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des 

déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour éliminer les 
outils électriques

268436_Z1MANPRO1.indd   10

11/07/2011   16:19

Summary of Contents for 268436

Page 1: ...268436 1 5hp 24Ltr Oil Free Air Compressor Oil Free Air Compressor Compresseur d air sans huile lfreier Druckluft Kompressor Compresor de aire sin aceite Compressore ad aria senza olio Olievrije luch...

Page 2: ...2 1 3 2 4 6 7 8 5 9 10 268436_Z1MANPRO1 indd 2 11 07 2011 16 18...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 POWER S ILVERLIN E R A N G E 1 5hp 24Ltr Oil Free Air Compressor 268436_Z1MANPRO1 indd 3 11 07 2011 16 18...

Page 4: ...is not intended for industrial use Wear suitable clothing and footwear Do not wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which may become caught Wear non slip footwear or where app...

Page 5: ...a are also equipped with the appropriate protective equipment www silverlinetools com 5 Oil Free Air Compressor 268436 Electrical Safety The wires in this product are coloured Blue Neutral Brown Live...

Page 6: ...n the flow control lever so that it is in line with the outlet this will allow the built up pressure to flow to the tool To release the air line pull back the outer sheath of the high pressure outlet...

Page 7: ...s of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the produc...

Page 8: ...ou remplac es par un centre de service agr N UTILISEZ JAMAIS UN OUTIL DEFECTUEUX S curit lectrique Cet outil doit tre prot g par un fusible appropri Pour pr venir tout risque d lectrocution et d incen...

Page 9: ...aire il existe un risque de surchauffe et d incendie D branchez l outil avant tout changement Avant de changer raccords ou accessoires assurez vous que l outil soit d branch de la source d alimentatio...

Page 10: ...nt 8 bars le moteur s arr te automatiquement Pour arr ter le compresseur appuyez sur le commutateur de marche arr t Raccordement des outils pneumatiques On peut raccorder les outils la sortie haute pr...

Page 11: ...t riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour vite...

Page 12: ...e Sicherheit Dieses Ger t muss durch eine geeignete Sicherung gesch tzt werden Um Sch den durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen Wasser oder...

Page 13: ...lls besteht berhitzungs und Brandgefahr Immer den Stecker ziehen Bevor Sie Einsatzwerkzeuge oder Zubeh r auswechseln ziehen Sie immer den Stecker Ihres Werkzeugs aus der Steckdose Vor dem Anschlie en...

Page 14: ...chziehen Hierdurch l uft der Kompressor an Warten bis der Kompressor Druck aufbaut der Tankdruck wird am linken Druckmesser 3 angezeigt Wenn der Tankdruck 8 Bar 116 Psi erreicht stoppt der Motor autom...

Page 15: ...andfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile f r die ein Ersatz ausgegeben wurde werden zu Eigentum von Silverline Tools Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Produkts unter dieser Garanti...

Page 16: ...adas Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento No utilice herramientas cuando est sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio dif...

Page 17: ...as port tiles pueden producir vibraciones lo que es potencialmente perjudicial para la salud El uso de guantes que ayudan a conservar el calor puede ser til para mantener una correcta circulaci n en l...

Page 18: ...el motor se parar autom ticamente Para desconectar el compresor pulse el interruptor de conexi n desconexi n hacia abajo Conexi n de herramientas neum ticas Las herramientas pueden conectarse a la sal...

Page 19: ...ones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del pr...

Page 20: ...danneggiati verificarne inoltre con attenzione il corretto funzionamento e le prestazioni Verificare il corretto allineamento di tutte le parti in movimento per evidenziare eventuali grippaggi o incep...

Page 21: ...ti alla pioggia Prima di procedere all utilizzo assicurarsi di disporre di un area di lavoro sufficientemente spaziosa e ben illuminata Gli elettroutensili non devono essere utilizzati in ambienti sog...

Page 22: ...ter automaticamente Per spegnere il compressore premere l interruttore generale On Off verso il basso Collegamento degli utensili pneumatici Gli utensili possono essere collegati all uscita ad alta pr...

Page 23: ...eder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di u...

Page 24: ...en aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok Gevaarlijke omgeving Gebruik elektrische gereedschappen niet in een vochtige of natte omgeving en stel ze niet bloot aan regen Zorg voo...

Page 25: ...mering is nodig om de corrosie van inwendige componenten te tegen te gaan omdat dit een defect van de machine kan veroorzaken Trek de stekker altijd uit het stopcontact Zorg ervoor dat het pneumatisch...

Page 26: ...t de stroom Trek de aan uitschakelaar 6 naar boven De compressor zal nu starten Laat de compressor druk opbouwen de tankdruk wordt getoond op de linker manometer 3 Wanneer de tankdruk de 8 bar 116 psi...

Page 27: ...een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren...

Page 28: ...nerhalb von 30 Tagen Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones 3 anni di garanzia Registrarvi on line...

Reviews: