background image

18

ESP

Seguridad del Compresor

•  Desconecte siempre cualquier herramienta neumática del suministro  
  de aire antes de llevar a cabo cualquier revisión o cargar cualquier  
  hoja, disco u otro accesorio
•  Asegúrese de que cualquier hoja, disco o accesorio esté correctamente  
  montado antes de volver a conectarlo al suministro de aire
•  Asegúrese siempre de que su herramienta neumática esté en la  
  posición OFF antes de conectarla al suministro de aire
•  Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden tener  
  presión residual tras el uso. Purgue siempre la presión del aire de la  
  herramienta tras cortar el suministro de aire
•  Lleve siempre gafas de seguridad o lentes de seguridad al utilizar  
  este producto
•  Lleve siempre protección auditiva cuando el ruido pueda superar los 80 dB
•  Asegúrese de que el suministro de aire no supere la presión máxima  
  indicada para cualquier parte del equipo que deba conectarse
•  No intente modificar las herramientas neumáticas. Cualquier intento  
  de modificar su herramienta invalidará su garantía y podría dar como  
  resultado graves lesiones para usted o para los que se encuentren a  
  su alrededor

Desembalaje y montaje de su compresor

•  Asegúrese de que todas las partes de su compresor estén presentes  
  y en buen estado. Si alguna pieza falta o está dañada, haga que  
  sustituyan dicha pieza antes de intentar utilizar esta herramienta

Colocación de la acopladora rápida de la manguera 

neumática

•  Envuelva la cinta PTFE alrededor de la rosca de la acopladora rápida

NOTA:

 Cerciórese de que la cinta se tensa alrededor de la rosca para 

asegurar de que forma un sello hermético.
•  Alinea la acopladora rápida con la salida de alta presión i enrósquela

NOTA:

 Cerciórese de que la cinta no desenreda mientras enrosque la 

acopladora
•  Apriete la acopladora rápida utilizando la llave suministrada

Ruedas

•  Este producto se suministra con ruedas que deben ser acopladas por  
  el usuario
•  Las ruedas deben empernarse a las escuadras de montaje utilizando  
  los pernos y tuercas que se suministran

Pata de soporte

•  Este producto se suministra con una pata anti-vibración de caucho  
  que debe ser acoplada por el usuario
•  Esta pata debe empernarse a la escuadra de montaje utilizando los  
  pernos y tuercas que se suministran

Antes de utilizar

•   Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con 

todas sus características y funciones

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en  
  buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su  
  sustitución antes de intentar utilizar esta herramienta 

Utilización de su Compresor

Conexión

•  Compruebe que el compresor esté desconectado de todas las   
  herramientas neumáticas o líneas de aire y que el interruptor de  
  conexión / desconexión esté pulsado
•  Antes de encender el compresor, cerciórese de que la palanca de  
  control de flujo esta en la posición apagada (a 90º de la salida)
•  Conecte la máquina a la alimentación de red
•  Tire del interruptor de conexión / desconexión (6) hacia arriba. Esto  
  pondrá en marcha el compresor
•  Deje que el compresor acumule presión; la presión del depósito  
  se visualiza en el manómetro de la izquierda (3). Cuando la presión  

  del depósito alcance un valor de 8 bar (116 psi) el motor se parará  
 automáticamente 
•  Para desconectar el compresor, pulse el interruptor de conexión /  
  desconexión hacia abajo

Conexión de herramientas neumáticas

•  Las herramientas pueden conectarse a la salida de alta presión (1)  
  utilizando una línea de aire adecuada, provista de un conector macho  
  tipo bayoneta de ¼"
•  Incluido en la caja se encuentra un acoplador rápido (9) y una   
  abrazadera de manguera (10) con la que se puede conectar su 
 manguera
•  Asegúrese siempre de que las herramientas neumáticas estén en la  
  posición "off" antes de conectarlas. Las herramientas se presurizarán  
  tan pronto como se realicen las conexiones
•  Para conectar una herramienta neumática, monte la línea de aire a la  
  herramienta y a continuación presione el accesorio de bayoneta en la  
  salida de alta presión del compresor
•  Una vez conectada gire la palanca de control de flujo lentamente  
  hasta que se alinea con la salida, esta acción permite el flujo del aire  
  comprimido a la herramienta
•  Para liberar la línea de aire, tire hacia atrás de la funda exterior de  
  la salida de alta presión y tire hacia fuera del accesorio de bayoneta.  
  Tenga en cuenta que la línea de aire y la herramienta contendrán  
  presión del aire residual

Ajuste de la presión de la línea

•  La presión del aire suministrado a la herramienta (presión de la línea)  
  puede ajustarse utilizando el regulador de presión (2). La presión de  
  la línea se visualiza en el manómetro de la derecha
•  Para aumentar la presión de la línea, gire el regulador de presión en  
  sentido horario. Para reducir la presión de la línea, gire el regulador  
  de presión en sentido antihorario

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

 Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder 

a su mantenimiento o limpieza.
•  No intente llevar a cabo ninguna tarea de mantenimiento cuando el 
  depósito de aire esté presurizado

Descarga de la presión del aire

•  Si es necesario descargar presión del aire residual del depósito de  
  aire, desconecte el compresor de la alimentación de red y tire del  
  anillo en el centro de la válvula de seguridad (5) hacia fuera
•  El aire residual escapará de la válvula hasta que se haya liberado el  
  anillo o se haya liberado toda la presión del aire

Deshumidificación

•  Durante el uso, la humedad atmosférica se condensará en el depósito  
  de almacenamiento de aire. Para evitar cualquier daño derivado de la  
  corrosión, debe deshumidificarse el depósito de forma regular
•  Para deshumidificarlo, abra el tapón de eliminación de la  

 

  condensación, situado en la parte inferior del   

 

  depósito, aproximadamente 3 giros en sentido antihorario
•  Deje que se elimine toda la humedad y vuelva a apretar el tapón

Limpieza

•  Desconecte la máquina de la corriente antes de proceder a su limpieza.

Mantenga limpia la máquina. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca 
deje que los orificios de ventilación se bloqueen. No deje que se acumulen los 
residuos en ninguna parte de la herramienta. Use un cepillo suave o un paño 
seco para limpiar la máquina o, si dispone de un aparato de aire comprimido, 
sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación

Eliminación

•  No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto 

con la basura normal de la casa

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de 

residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de 
herramientas debidamente

268436_Z1MANPRO1.indd   18

11/07/2011   16:19

Summary of Contents for 268436

Page 1: ...268436 1 5hp 24Ltr Oil Free Air Compressor Oil Free Air Compressor Compresseur d air sans huile lfreier Druckluft Kompressor Compresor de aire sin aceite Compressore ad aria senza olio Olievrije luch...

Page 2: ...2 1 3 2 4 6 7 8 5 9 10 268436_Z1MANPRO1 indd 2 11 07 2011 16 18...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 POWER S ILVERLIN E R A N G E 1 5hp 24Ltr Oil Free Air Compressor 268436_Z1MANPRO1 indd 3 11 07 2011 16 18...

Page 4: ...is not intended for industrial use Wear suitable clothing and footwear Do not wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which may become caught Wear non slip footwear or where app...

Page 5: ...a are also equipped with the appropriate protective equipment www silverlinetools com 5 Oil Free Air Compressor 268436 Electrical Safety The wires in this product are coloured Blue Neutral Brown Live...

Page 6: ...n the flow control lever so that it is in line with the outlet this will allow the built up pressure to flow to the tool To release the air line pull back the outer sheath of the high pressure outlet...

Page 7: ...s of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the produc...

Page 8: ...ou remplac es par un centre de service agr N UTILISEZ JAMAIS UN OUTIL DEFECTUEUX S curit lectrique Cet outil doit tre prot g par un fusible appropri Pour pr venir tout risque d lectrocution et d incen...

Page 9: ...aire il existe un risque de surchauffe et d incendie D branchez l outil avant tout changement Avant de changer raccords ou accessoires assurez vous que l outil soit d branch de la source d alimentatio...

Page 10: ...nt 8 bars le moteur s arr te automatiquement Pour arr ter le compresseur appuyez sur le commutateur de marche arr t Raccordement des outils pneumatiques On peut raccorder les outils la sortie haute pr...

Page 11: ...t riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour vite...

Page 12: ...e Sicherheit Dieses Ger t muss durch eine geeignete Sicherung gesch tzt werden Um Sch den durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen Wasser oder...

Page 13: ...lls besteht berhitzungs und Brandgefahr Immer den Stecker ziehen Bevor Sie Einsatzwerkzeuge oder Zubeh r auswechseln ziehen Sie immer den Stecker Ihres Werkzeugs aus der Steckdose Vor dem Anschlie en...

Page 14: ...chziehen Hierdurch l uft der Kompressor an Warten bis der Kompressor Druck aufbaut der Tankdruck wird am linken Druckmesser 3 angezeigt Wenn der Tankdruck 8 Bar 116 Psi erreicht stoppt der Motor autom...

Page 15: ...andfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile f r die ein Ersatz ausgegeben wurde werden zu Eigentum von Silverline Tools Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Produkts unter dieser Garanti...

Page 16: ...adas Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento No utilice herramientas cuando est sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio dif...

Page 17: ...as port tiles pueden producir vibraciones lo que es potencialmente perjudicial para la salud El uso de guantes que ayudan a conservar el calor puede ser til para mantener una correcta circulaci n en l...

Page 18: ...el motor se parar autom ticamente Para desconectar el compresor pulse el interruptor de conexi n desconexi n hacia abajo Conexi n de herramientas neum ticas Las herramientas pueden conectarse a la sal...

Page 19: ...ones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del pr...

Page 20: ...danneggiati verificarne inoltre con attenzione il corretto funzionamento e le prestazioni Verificare il corretto allineamento di tutte le parti in movimento per evidenziare eventuali grippaggi o incep...

Page 21: ...ti alla pioggia Prima di procedere all utilizzo assicurarsi di disporre di un area di lavoro sufficientemente spaziosa e ben illuminata Gli elettroutensili non devono essere utilizzati in ambienti sog...

Page 22: ...ter automaticamente Per spegnere il compressore premere l interruttore generale On Off verso il basso Collegamento degli utensili pneumatici Gli utensili possono essere collegati all uscita ad alta pr...

Page 23: ...eder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di u...

Page 24: ...en aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok Gevaarlijke omgeving Gebruik elektrische gereedschappen niet in een vochtige of natte omgeving en stel ze niet bloot aan regen Zorg voo...

Page 25: ...mering is nodig om de corrosie van inwendige componenten te tegen te gaan omdat dit een defect van de machine kan veroorzaken Trek de stekker altijd uit het stopcontact Zorg ervoor dat het pneumatisch...

Page 26: ...t de stroom Trek de aan uitschakelaar 6 naar boven De compressor zal nu starten Laat de compressor druk opbouwen de tankdruk wordt getoond op de linker manometer 3 Wanneer de tankdruk de 8 bar 116 psi...

Page 27: ...een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren...

Page 28: ...nerhalb von 30 Tagen Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones 3 anni di garanzia Registrarvi on line...

Reviews: