Silverline 264568 Manual Download Page 13

www.silverlinetools.com

13

264568

Perceuse-visseuse 14,4 V

Avant utilisation

Retirer la batterie de la perceuse

•  Pour retirer la batterie (5), appuyez sur les deux clips de fixation (4) et 

tirez la batterie vers le bas.

Brancher le chargeur

1. Retirez la batterie du chargeur (9) si insérée
2. Branchez la prise du chargeur (8) sur le chargeur
3. Branchez la prise sur sa source d’alimentation.

Remarque : 

Le témoin lumineux  LED vert du chargeur s’allumera pour 

indiquer qu’il charge

Attention : 

N’utilisez uniquement ce chargeur avec les batteries fournies

Attention : 

Ce chargeur est destiné uniquement à un usage intérieur, et ne 

doit pas rentré en contact avec l’humidité ou la pluie.

Charger la batterie

Attention : 

Ne pas suivre la procédure correcte de charge engendra des 

dommages irréversibles

1. Insérez la batterie (5 )qui a besoin d’être rechargée sur le chargeur (9).
2. Le témoin lumineux LED rouge s’allume pour indiquer que la batterie 

est bien branchée. Le témoin LED rouge s’allume également si la 
batterie est pleine. Il indique donc que la batterie fonctionne bien

3. S’il ne s’allume pas vérifiez que la batterie soit  correctement insérée, 

que la prise du chargeur soir bien propre et que les connecteurs ne 
soient pas endommagés  ou pliés. La batterie peut également avoir un 
défaut.

Remarque : 

Le témoin lumineux n’indique pas l’état de charge de la 

batterie, et le chargeur ne s’éteint pas automatiquement lorsque la batterie 
est complètement chargée.

4. Après 3 à5 heures de charge, enlevez la batterie du socle et 

débranchez la prise  de sa source d’alimentation lorsque la batterie est 
pleine.

Attention : 

Surcharger la batterie peut endommager de façon permanente 

la batterie et/ou le chargeur.

Remarques supplémentaires concernant la charge :

•  A part la charge initiale, la batterie doit être complètement vide pour être 

rechargée afin d’optimiser sa durée de vie 

•  La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 

40° (idéalement au tour de 20°).

•  Après la charge, laissez la batterie refroidir pendant une quinzaine de 

minutes.

•  Débranchez toujours le chargeur après utilisation et rangez-le 

correctement

•  Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues période, et ne 

rangez jamais des batteries en charge.

•  Rechargez la batterie peu de temps avant son utilisation, idéalement la 

veille ou le jour même.

•  Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules 

de la batterie peuvent ne plus fonctionner, ou la batterie peut se court-
circuiter.  Le chargeur  ne charge pas  ces batteries. Utilisez une autre 
batterie pour vérifier que le chargeur fonctionne bien et remplacez la 
batterie défectueuse.

•  La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de 

charge, la durée d’utilisation de l’appareil et la performance du couple 
maximum sont sensiblement réduites.  Cette diminution continue jusqu’à 
ce que la batterie soit rechargée pendant 500 cycles. Ceci est tout à fait 
normal , ce n’est pas un défaut des batteries.

Insérer la batterie dans la perceuse

1. Pour insérer la batterie, faites la glisser dans le compartiment se 

trouvant sur la base de la poignée de la perceuse.

2. Poussez la batterie jusqu’à enclencher les clips.

Remarque : 

la batterie ne s’insère que dans un sens : la forme du 

compartiment indique comment positionner la batterie. Si la batterie ne 
glisse pas facilement dans le compartiment, ne forcez pas, mais retirez 
plutôt la batterie et vérifiez si elle est dans le bon sens.

Assembler les forets  et les accessoires.

Attention : 

Retirez toujours la batterie avant de mettre, régler ou enlever 

un accessoire

Attention : 

N’essayez pas de de serrer un foret (ou accessoire) en tenant 

la partie avant du mandrin et en mettant l’appareil en marche. Cela peut 
engendrer des blessures et endommager le mandrin ;

Attention :

 N’installez jamais de foret ou accessoire ayant une vitesse 

maximale inférieure à la vitesse à vide de la machine.

1. Ouvrez les mâchoires du mandrin (1) en tournant la bague avant dans 

le sens antihoraire.

2. Placez le foret ou l’accessoire dans le centre du mandrin
3. Resserrez les mâchoires du mandrin en tournant la bague dans le 

sens horaire.

4. Une fois le foret ou l’accessoire bien serré, mettez en marche avec 

précaution pour vérifier le positionnement de l’accessoire : s’il 
l’accessoire est un peu lâche ou s’il ne tourne pas de façon régulière, 
desserrez le mandrin, vérifiez que l’accessoire soit en bon état et dans 
une bonne position avant de resserrez.  Refaites un test.

Instructions d’utilisation

Changer le sens de rotation

Attention : 

Ne changez jamais le sens de rotation lorsque la machine est 

en marche.
•  Le sens de rotation se change en utilisant le bouton d’inversion du sens 

de rotation (2)

•  Pour le sens de rotation antihoraire,  poussez le bouton vers la droite
•  Pour le sens de rotation horaire, poussez le bouton vers la gauche

Remarque : 

Lorsque le bouton est placé au centre, la perceuse est bloquée 

et ne peut pas être mise en marche.  Utilisez cette fonction de sécurité pour 
éviter  les démarrages accidentels de la perceuse.

Réglage du couple

•  La perceuse sans fil est dotée d’un sélecteur de couple (2) afin de 

sélectionner le couple en fonction de la tâche à accomplir. Il permet 
de visser sans endommager la tête de la vis ou la pièce de travail. Un 
système d’embrayage s’enclenche dès que le couple maximum est 
atteint. Il y a 16 réglages du couple et un pour le perçage.

•  Plus le réglage couple est important, plus le couple fourni est fort. 

Choisissez le réglage adéquat à la taille de la vis utilisée. Avec de 
l’expérience vous serez capable de déterminer le couple à choisir en 
fonction des types et tailles des vis.

•  Le sélecteur est numéroté jusqu’ 16, avec des points entre les numéros 

pour représenter tous les réglages possibles.

•  Faites tourner le sélecteur  pour  sélectionner le réglage souhaité.
•  Pour le mode perceuse, positionnez le sélecteur sur le symbole  de 

perçage. Ceci verrouillera l’embrayage pour donner le maximum de 
couple.

Mettre en marche/arrêt

Attention : 

Portez toujours les équipements personnels de protection lors 

des réglages et utilisation de la machine.

1. Pour démarrer la perceuse, appuyez sur la gâchette de marche/arrêt 

(6)

Remarque : 

Si vous ne pouvez pas appuyer sur la gâchette, vérifiez que 

le bouton d’inversion du sens de rotation ne soit pas dans la position du 
milieu, car cela bloque la perceuse (voir ‘changer le sens de rotation’).

2. La vitesse de la perceuse est contrôlée par la gâchette : plus vous 

appuyez dessus, plus la vitesse est importante.

3. Relâchez la gâchette pour arrêter la perceuse

Remarque : 

Une lampe de travail intégrée s’allume à chaque fois que vous 

appuyez sur la gâchette pour éclairer la surface de travail.

264568_Z1MANPRO1.indd   13

08/08/2013   15:40

Summary of Contents for 264568

Page 1: ...er 14 4V Perceuse visseuse 14 4 V 14 4 V Akku Bohrschrauber Taladro atornillador 14 4 V Trapano battente 14 4V Draadloze schroefboormachine 14 4 V S ILVERLIN E R A N G E DIY 264568 Drill Driver 14 4V...

Page 2: ...2 8 4 6 1 2 3 5 5 9 264568_Z1MANPRO1 indd 2 08 08 2013 15 40...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 Drill Driver 14 4V SILVERLIN E R A N G E DIY English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 264568_Z1MANPRO1 indd 3 08 08 2013 15 40...

Page 4: ...l residual risk factors Use with caution If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool do not attempt to use it 4 GB Description of Symbols The rating plate on your...

Page 5: ...personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce persona...

Page 6: ...familiar with the operating and safety instructions If batteries are to be charged outdoors ensure that the power supply and charger are protected against weather moisture When using the drill use saf...

Page 7: ...ws by rotating the chuck clockwise 4 When the drill bit or accessory is securely fastened carefully run the machine to test that it is running centrally smoothly and evenly If the bit is wobbling or n...

Page 8: ...lean battery socket of battery connector Charger not powered Recheck mains connection Battery has low capacity Battery not being fully charged Charge the battery for 3 5 hours Battery charged days bef...

Page 9: ...ent has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory ri...

Page 10: ...ent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque respiratoire Port du casque...

Page 11: ...d charge lectrique S curit des personnes a Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l appareil Ne pas utiliser un appareil lectrique lorsque l on se trouve dans un tat de...

Page 12: ...un masque filtrant si le per age cr e de la poussi re D tectez la pr sence de c bles lectriques et de conduites d eau ou de gaz l aide d un d tecteur de m tal et de tension Ne touchez pas les composan...

Page 13: ...timent indique comment positionner la batterie Si la batterie ne glisse pas facilement dans le compartiment ne forcez pas mais retirez plut t la batterie et v rifiez si elle est dans le bon sens Assem...

Page 14: ...Si l appareil ne fonctionne pas comme indiqu sur ce manuel faites appel un service de r paration Silverline agr e Nettoyage Gardez l appareil propre La poussi re et la salet provoquent l usure rapide...

Page 15: ...antie seront v rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s do...

Page 16: ...d Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www osha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber d...

Page 17: ...t das Risiko eines elektrischen Schlages Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie ke...

Page 18: ...Arbeitsbereiches Vergewissern Sie sich dass der Bohrer bzw Mei el sicher im Bohrfutter befestigt ist Locker sitzende Einsatzwerkzeuge k nnen aus dem Ger t geschleudert werden und eine Sicherheitsgefa...

Page 19: ...en welche aufgrund der Form des Akkus recht eindeutig erkennbar ist Sollte sich der Akku jedoch nicht leichtg ngig in die Maschine einschieben lassen wenden Sie keine Gewalt an Ziehen Sie den Akku her...

Page 20: ...evor Sie Reinigungs oder Wartungsarbeiten durchf hren Hinweis Sowohl das Ladeger t als auch die Bohrmaschine besitzen keine vom Benutzer wartbaren Komponenten Falls die Ger te nicht wie in dieser Anle...

Page 21: ...r den zu behebenden Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigu...

Page 22: ...acidad de sujeci n La exposici n durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad cr nica Si es necesario limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No u...

Page 23: ...tilizando una herramienta el ctrica No use una herramienta el ctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras est utilizando una...

Page 24: ...bajo tensi n Aseg rese de que el rea de trabajo est suficientemente iluminada Aseg rese de que la broca o el cincel est n fijados correctamente en el mandril Las brocas y cinceles que no se hayan fija...

Page 25: ...int ntelo de nuevo Compruebe que los contactos de la bater a y el taladro no est n da ados ni doblados Instalaci n de brocas y accesorios ADVERTENCIA Desconecte siempre la bater a antes de instalar o...

Page 26: ...a herramienta dentro de su malet n de transporte despu s de limpiarla Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Eliminaci n Desh gase siempre de las...

Page 27: ...a de compra su nombre direcci n y el lugar donde lo adquiri Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser v...

Page 28: ...ntano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare protezioni per l udito Indossare protezioni per gli occhi Indossare una protezione per le vie respiratorie Indossare...

Page 29: ...I o dispersione a terra interruttore ELCB Sicurezza personale a Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione lasciandosi guidare dal buon senso Non usare...

Page 30: ...per utilizzare questo strumento e garantire che gli operatori sono qualificati e familiarit con le istruzioni operative e di sicurezza Se le batterie sono a carico all aperto in modo che l alimentato...

Page 31: ...l trapano o accessorio nel mandrino centrato 3 Serrare le ganasce del mandrino ruotando il collare in senso antiorario 4 Quando la punta del trapano o un accessorio fissato saldamente accuratamente fa...

Page 32: ...esto strumento in un luogo sicuro asciutto fuori dalla portata dei bambini Conservare nella sua custodia originale se fornita Smaltimento Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di...

Page 33: ...rato Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di...

Page 34: ...gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een...

Page 35: ...soonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het...

Page 36: ...e samen met de stroombron beschermd te zijn tegen weer vocht Bij het gebruik van de boorhamer is de volgende veiligheidsuitrusting verplicht veiligheidsbril gehoorbescherming handschoenen en wanneer h...

Page 37: ...t u de machine in om te controleren of het accessoire recht in de boorhouder zit Wanneer het accessoire wiebelt opent u de boorhouder controleert u het accessoire op schade past u de positie van het a...

Page 38: ...in de originele koffer op Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk af...

Page 39: ...den door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten vo...

Page 40: ...Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones...

Reviews: