Silverline 236447 Manual Download Page 25

www.silverlinetools.com

25

Taladro atornillador 14,4 V

236447

Antes de usar

Retirar la batería del taladro

•  Para retirar la batería (6), apriete ambos cierres de la batería (5) y saque 

la batería.

Instalación del cargador de baterías

1. Para instalar la batería en el taladro, deslícela a través de la base del 

taladro. 

Nota:

 La batería sólo puede instalarse en una única dirección. Si por algún 

motivo no encaja adecuadamente, no la fuerce. Vuelva a sacar la batería  e 
inténtelo de nuevo.

2. Empuje la batería en la base de la empuñadura hasta que quede fija.

Montaje del cargador

1. Si la batería viene montada, sáquela del cargador (8).
2. Conecte el enchufe del cargador (7) en la base del cargador.
3. Enchufe el cargador en la toma de corriente.

Nota: 

La luz de color verde situada en la base del cargador indicará que el 

cargador está listo para empezar a cargar la batería.

ADVERTENCIA: 

Utilice el cargador para cargar sólo las baterías 

suministradas.

ADVERTENCIA: 

Este cargador está diseñado para utilizarse únicamente 

en espacios interiores. No exponga el cargador bajo la lluvia o en zonas 
húmedas.

Carga de la batería

ADVERTENCIA:

 No seguir el procedimiento de carga podría ocasionar 

daños permanentes en la batería. 

1. Inserte la batería descargada en el cargador.
2. La luz LED de color rojo se iluminará indicado el comienzo de la 

carga. Si el LED de color rojo no se ilumina, compruebe que la batería 
esté correctamente insertada. Asegúrese de que las celdas de que el 
cargador esté limpio y en buenas condiciones.

ADVERTENCIA: 

La luz LED no indica el nivel de carga de la batería y el 

cargador no se apagará automáticamente una vez completada la carga.

3. La carga completa tendrá una duración entre 4 – 5 horas, retire la 

batería una vez transcurrido este periodo.

ADVERTENCIA: 

Sobrecargar la batería durante más de 8 horas puede 

dañar la batería y el cargador.

Notas adicionales sobre la carga de la batería:

•  Excepto la carga inicial, la batería debe estar completamente descargada 

antes de comenzar la nueva carga. Esto le ayudará a incrementar la vida 
útil de la batería.

•  La batería debe cargarse siempre a temperatura ambiente entre 10 y 

40° C (ideal 20° C)

•  Después de cada uso, deje enfriar la batería durante 15 minutos.
•  Asegúrese de que el cargador esté desconectado de la red eléctrica y de 

guardarlo correctamente.

•  Nunca deje cargando la batería durante largos periodos de tiempo y 

NUNCA deje la batería dentro del cargador.

•  Cargue siempre la batería 1 día antes o el mismo día que vaya a 

empezar a trabajar.

•  Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo, las celdas 

pueden dañarse afectado al funcionamiento de la batería. Si la batería 
resulta dañada, sustitúyala inmediatamente por una nueva.

•  Con el paso del tiempo las baterías pueden desgastarse más 

rápidamente. Las baterías suelen funcionan a su máxima capacidad 
hasta los 100 ciclos de carga. La batería comenzará a disminuir su 
capacidad progresivamente entre 100 – 500 ciclos de carga. Esto es 
normal en todas las baterías y no quiere decir que la batería funcione 
incorrectamente.

Instalación de brocas y accesorios

ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la batería antes de instalar o ajustar 

cualquier accesorio.

ADVERTENCIA:

 No intente apretar brocas o ningún accesorio con las 

manos cuando tenga la herramienta encendida, podría dañar el portabrocas 
y sufrir daños personales. 

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de que la velocidad máxima del accesorio sea 

mayor que la velocidad máxima de su herramienta.

1. Abra las mandíbulas del portabrocas sin llave (4) girando el collar en 

sentido horario.

2. Coloque la broca en el portabrocas.
3. Apriete las mandíbulas girando el collar en sentido antihorario.
4. Cuando la broca esté sujeta con firmeza, compruebe que esté 

centrada poniendo en marcha el taladro. La broca debería rotar sin 
“tambalearse”. Si la broca no está centrada, afloje el portabrocas y 
vuelva a apretarlo. 

Funcionamiento

Sentido de rotación

ADVERTENCIA:

 Nunca cambie el sentido de rotación cuando la herramienta 

esté en funcionamiento.
•  El sentido de rotación puede cambiarse utilizando el interruptor de 

avance/retroceso (2).

•  Para girar en sentido antihorario, pulse el interruptor hacia la derecha.
•  Para girar en sentido horario, pulse el interruptor hacia la izquierda.

Nota: 

Cuando el interruptor esté colocado en la posición central, el taladro 

permanecerá bloqueado y no podrá funcionar. Utilice esta función para 
evitar encender la herramienta accidentalmente.

Control del par de torsión

Nota: 

Esta herramienta incluye varios ajustes de par de torsión para 

adaptarse a diferentes tareas.
•  Los ajustes de par de torsión (3) están indicados por símbolos en la 

herramienta.

•  Gire el ajuste de par de torsión para seleccionar el ajuste requerido, a 

mayor número mayor par de torsión.

Encendido/apagado

ADVERTENCIA: 

Lleve siempre equipo de protección adecuado cuando 

utilice esta herramienta.

1. Para encender el taladro, pulse el interruptor de encendido/apagado 

(1).

Nota: 

Si no puede pulsar el interruptor de encendido/apagado, compruebe 

que el interruptor de avance/retroceso (2) no esté colocado en la posición 
central (Véase sentido de rotación).

2. La velocidad del taladro será controlada mediante el interruptor de 

gatillo.

3. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.

Modo atornillador

Nota: 

Utilice siempre un portapuntas universal. No intente colocar las 

puntas directamente en el portabrocas.
•  NUNCA ajuste la herramienta en modo taladro para atornillar.
•  Ajuste siempre el taladro con el par de torsión adecuado dependiendo de 

la tarea que vaya a realizar (véase par de torsión).

Nota:

 Si no está completamente seguro del par de torsión que debe 

utilizar, comience con un ajuste lento e incremente el par de torsión 
progresivamente hasta conseguir la velocidad deseada.

Perforación en madera

•  Seleccione el ajuste de par de torsión adecuado (3).
•  Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para madera, y que 

su tamaño sea inferior a la capacidad máxima del taladro (véase 
características técnicas).

ADVERTENCIA: 

NO inhale el polvo producido. Lleve siempre máscara 

respiratoria. El polvo producido al perforar madera puede ser tóxico y 
peligroso.

236447_Z1MANPRO1.indd   25

30/08/2013   15:51

Summary of Contents for 236447

Page 1: ...R A N G E 236447 Drill Driver 14 4V Drill Driver 14 4V Perceuse visseuse d visseuse 14 4 V 14 4 V Akkubohrschrauber Taladro atornillador 14 4 V Trapano avvitatore da 14 4 V 14 4 V accuboormachine 2364...

Page 2: ...2 1 2 3 7 8 5 6 4 236447_Z1MANPRO1 indd 2 30 08 2013 15 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Drill Driver 14 4V S ILVERLINE R A N G E 236447_Z1MANPRO1 indd 3 30 08 2013 15 51...

Page 4: ...quainted with this manual Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors Use with caution If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to us...

Page 5: ...rotective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries...

Page 6: ...rting up the tool Before drilling check that there is sufficient clearance for the drill bit under the workpiece Do not put pressure on the tool to do so would shorten its service life Drill bits get...

Page 7: ...uce This decline will continue until the battery has minimal capacity after 500 charge cycles This is normal and not a fault with the battery pack 236447 Fitting drill bits and accessories WARNING Alw...

Page 8: ...The drill bit and the workpiece will become very hot when drilling metal DO NOT touch the bit and never allow it to come into contact with combustible materials when hot Always use a suitable lubrica...

Page 9: ...ls or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and...

Page 10: ...s que toute personne venant utiliser cet outil ait attentivement pris connaissance de ce manuel Caract ristiques techniques Perceuse Technologie 14 4 V Ni Cad Vitesse vide 0 550 min 1 Mandrin 10 mm Po...

Page 11: ...ement de protection appropri Toujours porter une protection oculaire Le port de masque poussi res chaussures de s curit antid rapantes casque de s curit et protections antibruit adapt s aux diff rente...

Page 12: ...gne d usure ou de dommage Faites r parer les pi ces endommag es par un centre de r paration homologu Attendez toujours que la machine soit parvenue un arr t complet avant de la d poser V rifiez r guli...

Page 13: ...ont sensiblement r duites Cette diminution continue jusqu ce que la batterie soit recharg e pendant 500 cycles Ceci est tout fait normal ce n est pas un d faut des batteries Assembler les forets et le...

Page 14: ...ad quat au type de m tal percer et v rifiez la taille du foret avec la capacit maximum de la machine voir caract ristiques techniques Pour un per age plus pr cis effectuez une marque avec un poin on s...

Page 15: ...ne Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et...

Page 16: ...n Sie auf den Seiten der Europ ischen Agentur f r Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www osha europa eu Technische Daten Bohrmaschine Technologie 14 4 V NiCd Leerlaufdrehzahl 0 550 min 1...

Page 17: ...f hren Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges er...

Page 18: ...einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw ersetzen Warten Sie stets bis das Einsatzwerkzeug zum v lligen Stillstand gekommen ist bevor Sie das Ger t ablegen berpr fen Sie in regelm igen Abst...

Page 19: ...Leistungsabnahme des Akkus erreicht nach 500 Ladezyklen ihren Tiefpunkt Dies ist zu erwarten und stellt keinen Defekt am Akku dar Einsetzen von Bohrern und anderen Zubeh rteilen WARNUNG Entfernen Sie...

Page 20: ...100 Mal aufgeladen Dies ist v llig normal Wenden Sie sich an Ihren Silverline H ndler um einen neuen Akku zu erwerben Maschine l sst sich nicht einschalten Ausl seschalter l sst sich nicht bewegen Der...

Page 21: ...frist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet...

Page 22: ...Incluso cuando se est utilizando seg n lo prescrito no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales Utilice con precauci n Si est inseguro de la manera correcta y segura en la cual uti...

Page 23: ...rporales graves b Use equipo de protecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolvo calzado de seguridad antideslizante casco duro y pro...

Page 24: ...s de desgaste o da os Lleve las piezas da adas a reparar por un centro de servicio cualificado Espere siempre hasta que la broca se detenga por completo antes de dejar la herramienta Examine peri dica...

Page 25: ...las bater as y no quiere decir que la bater a funcione incorrectamente Instalaci n de brocas y accesorios ADVERTENCIA Desconecte siempre la bater a antes de instalar o ajustar cualquier accesorio ADVE...

Page 26: ...herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Eliminaci n Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecuadamente respetando las normas indicadas en su pa s...

Page 27: ...ecci n y el lugar donde lo adquiri Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline...

Page 28: ...eve essere tenuto sempre assieme al prodotto per consentire una rapida consultazione in futuro Prima di utilizzare il prodotto assicurarsi che tutto il personale addetto al suo impiego abbia letto e f...

Page 29: ...sa un elettroutensile un attimo di distrazione sufficiente a causare gravi lesioni alle persone b Usare dispositivi per la protezione personale Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi...

Page 30: ...rapano utilizzare attrezzature di sicurezza tra occhiali di sicurezza o schermi cuffie antirumore e indumenti protettivi compresi i guanti di sicurezza Indossare una maschera antipolvere se l operazio...

Page 31: ...cicli di carica il tempo in cui la batteria funzioner e la prestazione massima di coppia del trapano ridurre leggermente Questo declino continuer fino a quando la batteria ha una capacit minima dopo...

Page 32: ...a morbida o un panno asciutto Se disponibile utilizzare aria compressa asciutta e pulita per soffiare attraverso i fori di ventilazione Conservazione Conservare con cura questo strumento in un luogo s...

Page 33: ...uitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitu...

Page 34: ...n is het onmogelijk om alle risicofactoren te elimineren Wees dus voorzichtig Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste en veilige gebruikswijze Specificaties Boor Technologie 14 4 V N...

Page 35: ...ppende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel c Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit...

Page 36: ...of er genoeg vrije ruimte is onder het werkstuk Oefen geen druk op de boorhamer uit waar dit de levensduur verslechterd Boor bits worden tijdens gebruik erg heet Laat ze na gebruik afkoelen Verwijder...

Page 37: ...iteit bereikt wordt na 500 laadcyclussen Dit is normaal en duidt niet op een foutieve accu Het bevestigen van boor bits en accessoires WAARSCHUWING Verwijder de accu van de machine voor het bevestigen...

Page 38: ...k zuivere droge perslucht om door de luchtgaten te blazen Opberging Berg de machine op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische mach...

Page 39: ...open om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk...

Page 40: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Reviews: