background image

9

8

Aiutarsi con le pinze in dotazione per aprire i primi 2 cm 

della piastrella da entrambi i lati della lastra. 

(Art. 41C per spessori da 0 a 7 mm )

Help with the supplied nipper to open the first 2 cm 

of the tile on both sides of the slab. 

(Art. 41C for thickness from 0 to 7 mm )

Se aider avec la pince pour ouvrir les deux premiers 

pouces de la tuile, des deux côtés. 

(Art. 41C pour une épaisseur de 0 à 7 mm )

Mit Hilfe der Brechzange von beiden Seiten ca. 2 cm 

anbrechen. (Art. 41C fur Dicken von 0 bis 7 mm)

Spingere delicatamente

 verso il basso la parte taglia-

ta in modo da far correre la rottura lungo l’incisione. 

Push carefully

 down the cut piece in all along the 

engraving. 

Poussez doucement

 vers le bas la partie coupée, de 

sorte que la rupture se produit le long de la gravure.

Mit Vorsicht nach unten drücken

 und entlang der 

Schnittlinie herrunterbrechen .

Mantenere la rotella pulita ed oliata controllando che 

il gioco laterale non sia eccessivo. 

Keep the wheel clean and oiled and check that the 

lateral clearence is not excessive. 

Garder la molette propre et huilée, en vérifiant que le 

jeu latéral n’est pas excessif. 

Halten Sie das Rad sauber und geölt Überprüfen Sie, 

ob das Spiel nicht zu viel ist.

Controllare il gioco laterale del carrello e all’occorren-

za regolare (stringendo) i due dadi indicati lasciando 

gioco sufficiente per il suo corretto movimento. 

Check the side clearance of the carriage and, if 

necessary, adjust (tightening) the two indicated nuts 

leaving sufficient clearance for its correct movement. 

Vérifier le jeu latéral du chariot et si nécéssaire 

régulier (serrage) les deux écrous indiqués, laissant 

suffisamment de jeu pour son mouvement correct. 

Überprüfen Sie das seitliche Spiel und gegebenenfalls 

durch Anziehen der beiden Muttern einstellen die 

richtige Bewegung zulassen.

Bloccare le ventose spingendole verso il basso per la 

massima adesione. 
Block the suction cups by pushing them down for maxi-

mum adhesion. 
Serrer le ventouses en poussant vers le bas pour une 

adhérence maximale. 
Saugnapf fest andrücken um maximalen halt zu errei-

chen.

SENZA SGANCIARE LE VENTOSE,

 sollevare il Kera-cut 

e inserire uno spessore lungo quanto la piastrella. 

WITHOUT UNHOOK THE SUCTION CUPS,

 lift the 

Kera-cut and insert a spacer long as the tile. 

SANS SERRER LES VENTOUSES,

 soulever le Kera Cut 

et insérer une épaisseur aussi long que la tuile. 

OHNE SAUGNÄPFE ZU LÖSEN

 Kera-Cut anheben und 

Fließe unterlegen.  

LAVORAZIONE A TERRA :                  UTILISATION AU SOL : 
WORKING ON THE FLOOR :             ARBEITEN AUF DEM BODEN : 

Incidere la lastra indietro per 3 cm, successivamente 

inciderla in avanti per tutta la lunghezza.  

Score the tile going back for 3 cm, then score it forward 

along its entire length. 

Graver la tuile pour 3 cm en arrière, pouis la graver vers 

l’avant sur toute la longueur. 

Gravieren Sie die fliese für 3 cm zurück, anschließend 

graviere es vorwärts für die ganze Länge.

Olio raccomandato : 10W40   

Recommended Oil : 10W40

Huile recommandée : 10W40   

Empfohlenes Öl : 10W40

MANUTENZIONE :                  ENTRETIEN : 

MAINTENANCE :                    MAINTENANCE : 

4

5

3

1

2

1

1

2

3

2

Summary of Contents for KERA-CUT

Page 1: ...ioni per l uso della tagliapiastrelle KERA CUT Art 8AE2 Instructions for use tile machine KERA CUT Art 8AE2 Mode d emploi de la coup carreaux KERA CUT Art 8AE2 Gebrauchsanleitung f r KERA CUT Version...

Page 2: ...n Schrauben festziehen Inserire la prolunga Art 8AEP2 fra le due guide principali dell articolo 8AE2 Inserire la prolunga Art 8AEP2 fra le due guide principali dell articolo 8AE2 Ins rer l extension A...

Page 3: ...f r kr ftigeres Anritzen Incidere la lastra indietro per 3 cm successivamente inciderla in avanti per tutta la lunghezza Score the tile going back for 3 cm then score it forward along its entire leng...

Page 4: ...of the guide Fix the lateral support to the table with a knob and a square nut 2 Visser le large soutien sur la gauche du guide Fixer le soutien lat ral sur la table avec le bouton et l crou carr 2 Sc...

Page 5: ...necessary adjust tightening the two indicated nuts leaving sufficient clearance for its correct movement V rifier le jeu lat ral du chariot et si n c ssaire r gulier serrage les deux crous indiqu s la...

Page 6: ...6 6B 7 7A 7E 7F 8 8B 8B10 8AE 8AE2 8B2 8C 8CE 8CEP 8C2 8C3 8DE 8DEP 8D2 8D3 8E 8E2 8E3 8G 8G2 8G3 8LB 8LC 8LD 8LDP 8LE 12C1 12D 12D1 12E 12E1 Sono costruite in osservanza del Decreto legislativo del...

Page 7: ...ogiani c s a s Via Gagliani 4 47814 Bellaria Igea Marina RN Italia Tel 39 0541 330103 C F P I ID code IT 01085360400 Fatt Elettr mj1oynu E Mail info sigmaitalia com Internet https www sigmaitalia com...

Reviews: