background image

5

4

LAVORAZIONE SUL PIANO :           

TRAVAILLER SUR UN PLAN : 

WORKING ON WORK PLANE :            ARBEITEN AUF EINEM ARBEITSTISCH :

Utilizzare un piano di lavoro dritto e solido

(es. Banco Sigma 63E/63F). 

Use a straight and solid work surface 

(ex. Workbench Sigma 63E/63F). 

Utiliser un plan de travail droit et solide 

(ex. une table Sigma 63E/63F). 

Verwenden Sie eine gerade und feste Tabelle (es. Banco 

Sigma 63E/63F). 

Inserire le ventose sul fianco della guida. 

Insert the suction cups into the guide. 

Insérer les ventouses dans le guide. 

Setzen Sie die Saugnäpfe in die Führung ein.

Inserire il carrello incisore (1) e alzare il fermo di fine corsa (2). 

Insert the carriage (1) and lift the end stop (2). 

Insérer le chariot (1) et soulever la butée de fin de course (2) 

Legen Sie den Einkaufswagen ein (1) Drehe die Klinke (2). 

Bloccare le ventose spingendole verso il basso per la 

massima adesione. 

Block the suction cups by pushing them down for 

maximum adhesion. 

Serrer le ventouses en poussant vers le bas pour une 

adhérence maximale. 

Saugnapf fest andrÜcken um maximalen halt zu erreichen. 

Posizione “A”

 per una maggior fluidità  di 

incisione. 

Posizione “B” 

per una incisione più forte e 

profonda. 

Position “A”

 for greater fluidity in scooring 

Position “B” 

for stronger and deeper scooring 

Pos.”A”

 pour une plus grande fluidité dans la 

gravure. 

Pos.”B”

 pour une gravure plus forte et profonde. 

Position “A”

: für flüssiger Anritzen  

Position “B”

: für kräftigeres Anritzen. 

Incidere la lastra indietro per 3 cm, successivamente 

inciderla in avanti per tutta la lunghezza.  

Score the tile going back for 3 cm, then score it forward 

along its entire length. 

Graver la tuile pour 3 cm en arrière, pouis la graver vers 

l’avant sur toute la longueur. 

Gravieren Sie die fliese für 3 cm zurück, anschließend 

graviere es vorwärts für die ganze Länge.

Spostare la piastrella con l’incisione fuori dal piano. 

Aiutarsi con le pinze in dotazione per aprire i primi 

15/30 cm della piastrella da entrambi i lati della lastra. 

Move the tile with the incision line out of the 

workbench. Help with the supplied nipper to open the 

first 15/30 cm of the tile on both sides of the slab. 

Déplacer la tuile avec la gravure à l’extérieur du plan. 

Se aider avec la pince pour ouvrir les 15/30 cm 

premiers pouces de la tuile, des deux côtés. 

Fließe bis über den rand der Arbeitsfläche 

Herausziehen. Mit Hilfe der Brechzange von beiden 

Seiten ca. 15/30 cm anbrechen. 

(optional) Snapping separator

Optional :

 Per spacchi in diagonale o per una maggior 

potenza di rottura si consiglia l’uso del separatore 

universale 41D.

Optional: 

For diagonal splits or for greater breaking 

power, the use of the universal 41D separator is 

recommended.

En option:

 Pour les fentes diagonales ou pour une 

plus grande puissance de coupure, l’utilisation du 

séparateur universel 41D est recommandée.

Optional:

 Für diagonale Teilungen oder für eine 

höhere Bruchkraft wird die Verwendung des 

universellen 41D-Separators empfohlen.

1

2

3

1

2

4

100%

press

120%

press

5

A

B

1

2

3

6

7

Art. 41D

Summary of Contents for KERA-CUT

Page 1: ...ioni per l uso della tagliapiastrelle KERA CUT Art 8AE2 Instructions for use tile machine KERA CUT Art 8AE2 Mode d emploi de la coup carreaux KERA CUT Art 8AE2 Gebrauchsanleitung f r KERA CUT Version...

Page 2: ...n Schrauben festziehen Inserire la prolunga Art 8AEP2 fra le due guide principali dell articolo 8AE2 Inserire la prolunga Art 8AEP2 fra le due guide principali dell articolo 8AE2 Ins rer l extension A...

Page 3: ...f r kr ftigeres Anritzen Incidere la lastra indietro per 3 cm successivamente inciderla in avanti per tutta la lunghezza Score the tile going back for 3 cm then score it forward along its entire leng...

Page 4: ...of the guide Fix the lateral support to the table with a knob and a square nut 2 Visser le large soutien sur la gauche du guide Fixer le soutien lat ral sur la table avec le bouton et l crou carr 2 Sc...

Page 5: ...necessary adjust tightening the two indicated nuts leaving sufficient clearance for its correct movement V rifier le jeu lat ral du chariot et si n c ssaire r gulier serrage les deux crous indiqu s la...

Page 6: ...6 6B 7 7A 7E 7F 8 8B 8B10 8AE 8AE2 8B2 8C 8CE 8CEP 8C2 8C3 8DE 8DEP 8D2 8D3 8E 8E2 8E3 8G 8G2 8G3 8LB 8LC 8LD 8LDP 8LE 12C1 12D 12D1 12E 12E1 Sono costruite in osservanza del Decreto legislativo del...

Page 7: ...ogiani c s a s Via Gagliani 4 47814 Bellaria Igea Marina RN Italia Tel 39 0541 330103 C F P I ID code IT 01085360400 Fatt Elettr mj1oynu E Mail info sigmaitalia com Internet https www sigmaitalia com...

Reviews: