Unit Repair and Excluded Liability
All changes and repairs must be done by qualified personnel, and applicable safety regulations must be followed. Please note the
following:
•
The user is responsible for all changes and repairs made to the device.
•
All new components must be provided by Siemens.
•
Restrict repair to faulty components only.
•
Do not re-use faulty components
Reparation af enheden og ansvarsbegrænsning:
Alle ændringer og reparationer skal udføres af kvalificeret personale, og de gældende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes.
Bemærk venligst følgende:
•
Brugeren er ansvarlig for alle de på apparatet udførte ændringer og reparationer.
•
Alle nye komponenter skal være leveret af Siemens.
•
Reparér kun defekte komponenter.
•
Defekte komponenter må ikke genbruges
Gerätereparatur und Haftungsausschluss:
Alle Änderungen und Reparaturen müssen von qualifiziertem Personal unter Beachtung der jeweiligen Sicherheitsbestimmungen
vorgenommen werden. Bitte beachten Sie:
•
Der Benutzer ist für alle Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich.
•
Alle neuen Bestandteile sind von Siemens bereit zu stellen.
•
Reparieren Sie lediglich defekte Bestandteile.
•
Defekte Bestandteile dürfen nicht wiederverwendet werden.
Επισκευή
μονάδας
και
αποκλειόμενη
ευθύνη
:
Όλες
οι
αλλαγές
και
οι
επισκευές
πρέπει
να
πραγματοποιούνται
από
εξειδικευμένο
προσωπικό
,
και
πρέπει
να
τηρούνται
όλοι
οι
σχετικοί
κανόνες
ασφαλείας
.
Σημειώστε
τα
παρακάτω
:
•
Ο
χρήστης
είναι
υπεύθυνος
για
όλες
τις
αλλαγές
και
επισκευές
που
γίνονται
στη
συσκευή
.
•
Όλα
τα
καινούργια
εξαρτήματα
πρέπει
να
παρέχονται
από
τη
Siemens.
•
Περιορίστε
τις
επισκευές
μόνο
στα
ελαττωματικά
εξαρτήματα
.
•
Μην
επαναχρησιμοποιείτε
ελαττωματικά
εξαρτήματα
.
Reparación del dispositivo y límite de responsabilidad:
Las modificaciones y reparaciones deberán ser efectuadas por personal calificado de acuerdo con las normas de
seguridad aplicables
. Notas importantes:
•
El usuario es el único responsable de las modificaciones y reparaciones del dispositivo.
•
Recomendamos utilizar sólo recambios originales Siemens.
•
Reparar sólo los componentes defectuosos.
•
Los componentes defectuosos no se deben reutilizar.
Réparation de l’unité et limite de responsabilité :
Les modifications et réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié en accord avec les consignes de sécurité applicables.
Remarques importantes :
•
L’utilisateur est seul responsable des modifications et réparations effectuées sur l’unité.
•
Utiliser seulement des composants fournis par Siemens.
•
Réparer uniquement les composants défectueux.
•
Les composants défectueux ne doivent pas être réutilisés.
Riparazioni dell’apparecchiatura e limiti di responsabilità:
Le modifiche e le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualificato, rispettando le normative sulla sicurezza. Note
importanti:
•
L’utente è responsabile delle eventuali modifiche e riparazioni effettuate sull’apparecchiatura.
•
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali forniti da Siemens.
•
Riparare solo i componenti difettosi.
•
E’ importante non riutilizzare i componenti difettosi.
Reparatie van apparatuur en uitsluiting van aansprakelijkheid:
Alle modificaties en reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en de geldende veiligheidsvoorschriften
moeten worden aangehouden. Let op:
•
De gebruiker is verantwoordelijk voor alle modificaties en reparaties die worden uitgevoerd aan het apparaat.
•
Alle nieuwe onderdelen moeten zijn geleverd door Siemens.
•
Beperk de reparatie uitsluitend tot de defecte componenten.
•
Defecte componenten niet opnieuw gebruiken.
Reparação da Unidade e Responsabilidade Excluída
Todas as alterações e reparações devem ser realizadas por pessoal qualificado e devem ser seguidas as regras de segurança
aplicáveis. Por favor, note o seguinte:
•
O usuário é responsável por todas as alterações e reparos efetuados no dispositivo.
•
Todos os novos componentes devem ser fornecidos pela Siemens.
•
Reparo restrito a apenas a componentes danificados.
•
Não reutilize componentes danificados.
Yksikön korjaaminen ja vastuuvapaus:
Muutos- ja korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan pätevä henkilökunta, ja voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä on noudatettava.
Pyydämme ottamaan huomioon seuraavat seikat:
•
Käyttäjä on vastuussa kaikista laitteeseen tehdyistä muutoksista ja korjauksista.
•
Kaikki uudet osat on hankittava Siemens:ltä.
•
Korjaukset on kohdistettava ainoastaan viallisiin osiin.
•
Viallisia osia ei saa käyttää uudelleen.
Reparation och ansvarsfrihet:
Alla ändringar och reparationer måste utföras av kompetent personal och under iakttagande av gällande säkerhetsbestämmelser.
Observera att:
•
Användaren ansvarar för alla ändringar och reparationer som görs på enheten.
•
Alla nya delar måste komma från Siemens.
•
Reparara endast med fel behäftade delar.
•
Delar behäftade med fel får ej återanvändas.
Summary of Contents for XCT
Page 1: ...Ultrasonic Transducers Operating Instructions 03 2013 XPS XCT ...
Page 2: ......
Page 16: ...Page EN 14 XPS XCT Series Transducers OPERATION MANUAL A5E32282889 mmmmm English ...
Page 30: ...Side DA 14 XPS XCT Serie Transducere DRIFTSVEJLEDNING A5E32282889 Dansk ...
Page 44: ...Seite DE 14 Ultraschallsensoren XPS XCT BETRIEBSANLEITUNG A5E32282889 Deutsch ...
Page 58: ...Σελίδα EL 14 Μορφοτροπείς σειρών XPS XCT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ A5E32282889 Ελληνικά ...
Page 72: ...Página ES 14 Sensores XPS XCT MANUAL DE OPERACIÓN A5E32282889 mmmmm Español ...
Page 86: ...Page FR 14 Transducteurs Série XPS XCT MANUEL D UTILISATION A5E32282889 mmmmm Français ...
Page 100: ...Pagina IT 14 Trasduttori serie XPS XCT MANUALE OPERATIVO A5E32282889 Italiano ...
Page 114: ...Pagina NE 14 XPS XCT serie transducers BEDIENINGSHANDLEIDING A5E32282889 Nederlands ...
Page 128: ...Página PT 14 Transdutores Séries XPS XCT MANUAL DE OPERAÇÃO A5E32282889 Português ...
Page 142: ...sivu SU 14 XPS XCT sarjan anturit KÄYTTÖOPAS A5E32282889 Suomi ...
Page 156: ...Sida SV 14 XPS XCT Transducerserier ANVÄNDNINGSMANUAL A5E32282889 Svenska ...