20
fr
Consignes de sécurité
Lire attentivement le mode d’emploi,
se conformer à ses indications et le
conserver à portée de la main !
Cette machine Espresso tout automati-
que est conçue pour la préparation de
quantités usuelles, dans le cadre d’un
foyer ou d’un usage non-commercial
de type domestique. Citons par ex. les
cuisines du personnel dans les commer-
ces, bureaux, exploitations agricoles
et établissements artisanaux ainsi que
les clients de pensions, petits hôtels et
toute autre résidence de type similaire.
!
Risque de choc électrique !
Pour le raccordement et l’utilisation de la
machine, respecter impérativement les indi-
cations igurant sur la plaque signalétique.
N’utiliser la machine que si le cordon élec-
trique et la machine ne présentent aucun
dommage. N’utiliser la machine qu’à l’inté-
rieur de locaux, à température ambiante.
Ne pas conier l’appareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités
sensorielles ou intellectuelles diminuées
ou ne disposant pas d’une expérience ou
d’une connaissance sufisante, sauf si elles
le font sous surveillance ou si elles ont
bénéicié préalablement d’une information
à propos de la manipulation de l’appareil de
la part de la personne responsable de leur
sécurité.
Bien surveiller les enfants ain de les
empêcher de jouer avec l’appareil.
En cas de défaut, débrancher immédiate-
ment le cordon électrique. Les réparations
sur la machine, par ex. le remplacement du
cordon électrique, doivent être effectuées
uniquement par notre Service après-vente
ain d’éliminer tous les risques. Ne jamais
plonger la machine ou le cordon électrique
dans l’eau. Ne pas glisser les doigts à l’inté-
rieur du moulin.
!
Risque de brûlure !
La buse Eau chaude/Vapeur
8
devient
brûlante. Saisir uniquement la buse
8
par l’élément en plastique et ne pas la
diriger vers des parties du corps. Lors du
prélèvement de vapeur ou d’eau chaude, la
buse
8
peut projeter de l’eau au début.
Présentation
Figures A-E
1
Interrupteur électrique I/0 (marche/arrêt)
2
Touche
eco
3
Touche de dosage
5
(café doux)
4
Touche de dosage
K
(café corsé)
5
Touche
h
(vapeur)
6
Sélecteur
g
/
h
(Eau chaude/Vapeur)
7
Afichage LED
a
Remplir d’eau
H
b
Vider les bacs collecteurs
I
c
Lancer le programme de
maintenance
S
d
Régler le sélecteur
J
8
Buse (Eau chaude/Vapeur)
a
Elément de manipulation en plastique
b
Douille
c
Extrémité de la buse
9
Bec verseur du café, réglable en
hauteur
10
Couvercle du réservoir d’eau
11
Réservoir d’eau amovible
12
Bac à café avec couvercle étanche
13
Trémie pour pastilles de nettoyage
14
Plateau chauffe-tasses
15
Curseur de inesse de mouture du café
16
Grille
17
Tiroir à café
18
Bac collecteur d’eau
19
Flotteur
20
Logement pour le cordon électrique
21
Volet de la chambre de percolation
22
Chambre de percolation
a
Bouton-poussoir (rouge)
b
Poignée
Summary of Contents for TK529NL
Page 1: ...it pl Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi TK 52 ...
Page 2: ...de 2 en 11 fr 20 nl 30 es 40 pt 50 ru 60 it 71 pl 81 ...
Page 3: ...12 6 8 16 19 9 21 14 10 11 13 A I 0 7a 2 7b 3 4 5 7c 7d 1 15 20 ...
Page 4: ...max 0 5l 16 18 17 11 8a 8 8b 8c 10 B C D 19 ...
Page 5: ...22a 22b 22a 22b 22 22 E ...
Page 65: ...61 ru 17 18 19 20 21 22 a b 11 max 11 6 O 1 I 8 6 g h J 6 O eco eco eco eco eco i 1 1 ...
Page 68: ...64 ru 19 18 19 18 14 9 5 K 125 i 5 K 3 5 K 125 eco 5 K 30 220 i 125 reset ...
Page 70: ...66 ru 1 5 8 h i 20 8 J 6 g h 6 g h 8 8 6 O i h 8 11 17 18 21 eco 8 8 D 8 c ...
Page 71: ...67 ru E eco 1 0 21 22 22 22b 22 22 22 22b S 310451 310575 i 40 S eco 17 18 5 5 S 2 17 ...
Page 73: ...69 ru 8 h J 6 g h 8 O A 2002 96 waste electrical and electronic equipment WEEE ...
Page 74: ...70 ru 8 8 b 8 b 8 1 5 eco S 22 22 ...
Page 95: ......
Page 96: ......