background image

3ZX1012-0SE50-0AA0

13

SIRIUS

Pozisyon 

ş

alteri

Yan

ı

c

ı

 tozlu alanlar için

Metal 3SE51..-.....-1DA0

IEC 60947-5-1 / DIN EN 60947-5-1 (VDE 0600 K

ı

s

ı

m 200)

DIN EN 61241-1 / DIN EN 61241-0

İş

letme k

ı

lavuzu

Sipari

ş

 numaras

ı

: 3ZX1012-0SE50-0AA0

Türkçe

Burada aç

ı

klanan ürünler, komple bir tesisin ya da makinenin bir bölümü olarak, 

emniyete yönelik fonksiyonlar

ı

 üstlenmek üzere üretilmi

ş

lerdir. Komple bir 

emniyet sistemi, genel olarak, emniyetli biçimde devre kapatmak amac

ı

yla 

sensör, de

ğ

erlendirme birimleri, sinyal aletleri ve konseptler içerir. Bir tesis ya 

da makinenin komple eksiksiz i

ş

lemesinin sa

ğ

lanmas

ı

, üreticisinin sorumluluk 

alan

ı

na dahildir. Siemens AG, 

ş

ubeleri ve ortakl

ı

klar

ı

, (a

ş

a

ğ

ı

da "Siemens" 

olarak ad

ı

 geçecektir), Siemens taraf

ı

ndan tasar

ı

m

ı

 yap

ı

lmam

ı

ş

 bir komple 

tesisin ya da makinenin tüm özelliklerini garanti etmek durumunda de

ğ

ildir.

Siemens, a

ş

a

ğ

ı

daki aç

ı

klamalarda bulunulan tavsiyeler için de herhangi bir 

sorumluluk üstlenmez. A

ş

a

ğ

ı

daki aç

ı

klamalara dayan

ı

larak, yeni ve Siemens 

teslimat ko

ş

ullar

ı

n

ı

n d

ı

ş

ı

nda kalan garanti ya da mesuliyet taleplerinde 

bulunulamaz.

Çal

ı

ş

t

ı

rma tarz

ı

nda muhtemel de

ğ

i

ş

iklikler

Tüm tahrik tertibatlar

ı

, ba

ş

ka tahrik varyasyonlar

ı

 ile de

ğ

i

ş

tirilebilir. Tüm tahrik 

tertibatlar

ı

,  22,5 ° kayd

ı

r

ı

labilir (Tahrik ve mahfaza 

ş

eklinin ayar

ı

na ba

ğ

l

ı

 

olarak).

İş

letme kolu, tahrik milinde 10 °'den 10 °'ye kayd

ı

r

ı

labilir ve 180 ° döndürülebilir.

Pozisyon de

ğ

i

ş

imine kar

ş

ı

 emniyet (Sabitleme)

Emniyet pozisyon 

ş

alteri olarak kullan

ı

mda mahfaza ile sabitleme sath

ı

 aras

ı

nda 

pozitif kilitli bir sabitleme yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. Deliklerden sabitleme halinde ilaveten 

tespit pimleri veya limit noktalar

ı

 kullan

ı

lmas

ı

 gereklidir.

Start ve geçi

ş

te koruma

Pozisyon 

ş

alterleri, start ve geçi

ş

lerde hasar görmeyecek 

ş

ekilde 

yerle

ş

tirilmelidir. Bu nedenle de mekanik limit olarak kullan

ı

lamazlar. 

Ş

altere ya 

da sabitlemesine mekanik yüklenme olmamas

ı

 için kumanda hatt

ı

 veya 

eksantrik mili yüksekli

ğ

i, 

ş

alterde yolun tamam

ı

ndan daha k

ı

sa seçilmelidir. 

Mahfazadaki ba

ğ

lant

ı

 kesitleri ve s

ı

k

ı

ş

t

ı

rma momenti

DIN VDE 0470 ve IEC 60529 uyar

ı

nca koruma tarz

ı

 azalmas

ı

ndan kaç

ı

nmak 

için kablo kanallar

ı

 (M20 x 1,5) itinal

ı

 bir biçimde s

ı

zd

ı

rmaz hale getirilmelidir.  

Gereksiz kablo kanallar

ı

 kör t

ı

pa kapat

ı

lmal

ı

d

ı

r. Metal mahfazada koruyucu 

topraklama ba

ğ

lant

ı

s

ı

.

De

ğ

i

ş

tirme cihaz

ı

 (Resim 1.2)

Ara levhay

ı

 (b) pozisyon 

ş

alterine (a) sabitleyiniz. Temel plakay

ı

 (c) montaj 

yerine monte ediniz. Pozisyon 

ş

alterini oturtunuz ve kilitleme manivelas

ı

 (d) ile 

tutturunuz.

Kablo giri

ş

i

Mecburi aç

ı

l

ı

m

Cihaz

ı

n kurulumundan, çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

ndan veya bak

ı

ma tabi 

utulmas

ı

ndan önce, bu k

ı

lavuz okunmu

ş

 ve anlanm

ı

ş

 olmal

ı

d

ı

r.

 TEHL

İ

KE

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve cihaz

ı

gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.

ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

 ancak sertifikal

ı

 bile

ş

enler kullan

ı

lmas

ı

 halinde 

garanti edilebilir.

Önemli bilgi

Kullan

ı

m alan

ı

Burada tan

ı

mlanan pozisyon 

ş

alterleri, 22. bölgenin patlama tehlikesi ile kar

ş

ı

 

kar

ş

ı

ya olan alanlar

ı

nda (Alet grubu II, alet kategorisi 3D) ve 21. bölgede (Alet 

grubu II, alet kategorisi 2D) kullan

ı

ma uygundur. 

Yay

ı

lan temas parças

ı

 de

ş

arj

ı

 (propagating brush discharge) ihtimali olan alan-

larda pozisyon 

ş

alterlerinin plastik tahrik kafas

ı

yla kullan

ı

m

ı

 yasakt

ı

r.

Montaj 

(Ebat 

ş

emalar

ı

 Bkz. 

Resim 1.1

, Ebatlar mm cinsinden)

!

Düz yüzeye sabitleme için disk ve yay halkalar

ı

 haz

ı

r bulundurunuz:

3SE5

1..

'de

4 M5 vidas

ı

Mahfaza kapa

ğ

ı

 vidalar

ı

n

ı

n s

ı

k

ı

ş

t

ı

rma momenti:

3SE511'de

1,0 ... 1,2 Nm

3SE512'de

1,0 ... 1,2 Nm

Montaj pozisyonu iste

ğ

e göre.

D

İ

KKAT

Sadece EN 61241-0 normlar

ı

na uygun kablo giri

ş

leri kullan

ı

labilir. Kablo 

giri

ş

leri, DIN VDE 0470 ve IEC 60529 normlar

ı

 gere

ğ

ince koruma 

ş

artlar

ı

n

ı

 

olumsuz etkileyemeyecek biçimde kurulmal

ı

 ve sabitlenmelidir. Kullan

ı

lma-

yan kablo giri

ş

lerinin, teslimat

ı

n içinde yer alan kilit vidalar

ı

 ile kapat

ı

lmalar

ı

 

gerekir. 

Gerekli dönme momenti: 1,1 Nm.

Tahrik

 (Ebat 

ş

emalar

ı

 Bkz. 

Resim 1,3

, Ebatlar mm cinsinden)

Çal

ı

ş

t

ı

rma

h

ı

z

ı

V

max

 m/s

Tahrik

Resim

Metal

MLFB

Bombeli plançer

1.3.1

1,5

3SE5000-0A

C

..

Rulo plançer

1.3.2

1

3SE5000-0A

D

..

Rulo manivela

1.3.3

2,5

3SE5000-0A

E

..

ş

eli rulo manivela

1.3.4

2,5

3SE5000-0A

F

..

İş

letme kolu

1.3.5

1.3.6

1.3.7

1.3.8

1.3.9

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A

..

Çatal manivela

1.3.10

1,5

3SE5000-0A

T

..

3SE5000-0A

T10

Çubuk manivela

1.3.16

1,5

3SE5000-0A

H/

0A

K

..

3SE5000-0A

A

..

Uzunlu

ğ

u ayarlanabilen 

i

ş

letme kolu

1.3.12

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A5

.

Uzunlu

ğ

u ayarlanabilen 

i

ş

letme kolur

1.3.11

1.3.13

1.3.14

1.3.15

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A6

.

Mente

ş

ş

alteri

1.1.2

3SE51..-.

LU

..

Ayr

ı

 çal

ı

ş

t

ı

r

ı

c

ı

Kilitsiz

1.1.1

0,5

3SE51..-.

QV

..

3SE51..-.

RV

..

0,8 ... 1,0 Nm - Kontrol eleman

ı

1 x 0,5 ... 1,5 mm

2

1 x 1,5 ... 1,5 mm

2

1x (AWG 20 ... 16)

2x (AWG 20 ... 19)

}

}

veya 2 x 0,5 ... 0,75 mm

2

Summary of Contents for SIRIUS Metall 3SE51 -1DA0

Page 1: ...g der Schutzart nach DIN VDE 0470 und IEC 60529 zu vermeiden Nicht benötigte Kabelführung mit Blindkappe verschrauben Schutzleiteranschluss im Metallgehäuse Wechselvorrichtung Bild 1 2 Zwischenblech b am Positionsschalter a befestigen Grundplatte c am Ein bauort montieren Positionsschalter aufsetzen und mit Verriegelungshebel d festsetzen Kabeleinführung Zwangsöffnung Vor der Installation dem Betr...

Page 2: ...Schleich B R 1S 2Ö 2 1 5 Standard Sprung L 1S 2Ö 2 1 6 Standard Schleich K Q Technische Daten Schutzart nach DIN VDE 0470 und IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 für Antriebsköpfe R H80 bis H83 K80 bis K83 IP65 IP67 Zulässige Umgebungstemperatur in Betrieb 25 85 C Lagertemperatur 40 90 C Maximale Oberflächentemperatur 105 C Verschmutzungsgrad nach DIN VDE 0110 Klasse 3 Mechanis...

Page 3: ...any unused cable routings Protective conductor connection in the metal enclosure Changing device Figure 1 2 Mount intermediate plate b to the position switch a Mount base plate c at the mounting position Mount position switch and fix in position with locking lever d Cable entry Positive opening Read and understand these instructions before installing operating or maintaining the equipment DANGER H...

Page 4: ...1NO 2NC 2 1 5 Standard snap action L 1NO 2NC 2 1 6 Standard slow action K Q Technical Data Degree of protection according to DIN VDE 0470 and IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 For actuator heads R H80 to H83 K80 to K83 IP65 IP67 Permissible ambient temperature during operation 25 85 C Storage temperature 40 90 C Maximum surface temperature 105 C Degree of pollution according ...

Page 5: ...duites de câbles non utilisées Raccordement au conducteur de protection dans le boîtier métallique Dispositif de remplacement figure 1 2 Fixer la tôle intermédiaire b sur l interrupteur de position a Monter la plaque de base c sur l emplacement de montage Placer l interrupteur de position et le fixer avec le levier de verrouillage d Entrées de câble Manœuvre positive d ouverture Ne pas installer u...

Page 6: ...on brusque C 1NO 1NF 2 1 4 Standard à action dépendante B R 1NO 2NF 2 1 5 Standard à action brusque L 1NO 2NF 2 1 6 Standard à action dépendante K Q Caractérisques techniques Degré de protection selon DIN VDE 0470 et CEI 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 pour têtes de commande R H80 à H83 K80 à K83 IP65 IP67 Température environnante admissible en service 25 85 C Température de st...

Page 7: ...n obturarse con la tapa ciega atornillada Conexión del conductor de protección dentro de la carcasa metálica Cambiador Figura 1 2 Fijar la chapa intermedia b en el interruptor de posición a Montar la placa base c en el lugar de montaje Colocar el interruptor de posición y fijar con la palanca de enclavamiento d Entrada de cable Apertura forzosa Leer y comprender este instructivo antes de la instal...

Page 8: ...nación Esquema de conexiones MLFB 3SE5000 1NA 1NC 2 1 1 Estándar acción brusca C 1NA 1NC 2 1 4 Estándar acción lenta B R 1NA 2NC 2 1 5 Estándar acción brusca L 1NA 2NC 2 1 6 Estándar acción lenta K Q Datos técnicos Grado de protección según DIN VDE 0470 y IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 para cabezas de accionamiento R H80 hasta H83 K80 hasta K83 IP65 IP67 Temperatura ambien...

Page 9: ...i necessari con tappi a pressi one Conduttore di protezione nella custodia in metallo Dispositivo di sostituzione Fig 1 2 Montare la piastra intermedia b sull interruttore di posizionamento a Montare la piastra di base c nel luogo di installazione Applicare l interruttore di posizio namento e fissarlo con la leva di bloccaggio d Guida cavo Apertura positiva Leggere con attenzione queste istruzioni...

Page 10: ...catto rapido C 1NO 1NC 2 1 4 Standard comando lento B R 1NO 2NC 2 1 5 Standard scatto rapido L 1NO 2NC 2 1 6 Standard comando lento K Q Dati tecnici Grado di protezione a norma DIN VDE 0470 e IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 per meccanismi di azionamento R da H80 a H83 da K80 a K83 IP65 IP67 Temperatura ambiente consentita in esercizio 25 85 C Temperatura di stoccaggio 40 90...

Page 11: ... cabo não necessárias com tampa cega Conexão de condu tor de proteção no gabinete metálico Dispositivo de substituição Figura 1 2 Fixar a chapa intermediária b na chave de posição a Montar a chapa base c no local de instalação Posicionar a chave de posição e fixá la com a ala vanca de travamento d Guias de cabos Abertura forçada Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou ma...

Page 12: ...do C 1NC 1NO 2 1 4 Padrão contato lento B R 1NC 2NO 2 1 5 Padrão contato rápido L 1NC 2NO 2 1 6 Padrão contato lento K Q Dados técnicos Grau de proteção conforme DIN VDE 0470 e IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 para cabeçotes de acionamento R H80 até H83 K80 até K83 IP65 IP67 Temperatura ambiente permitida na operação 25 85 C Temperatura de armazenamento 40 90 C Temperatura m...

Page 13: ...cu topraklama bağlantısı Değiştirme cihazı Resim 1 2 Ara levhayı b pozisyon şalterine a sabitleyiniz Temel plakayı c montaj yerine monte ediniz Pozisyon şalterini oturtunuz ve kilitleme manivelası d ile tutturunuz Kablo girişi Mecburi açılım Cihazın kurulumundan çalıştırılmasından veya bakıma tabi utulmasından önce bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi v...

Page 14: ...mlü B R 1NO 2NC 2 1 5 Standart Atım L 1NO 2NC 2 1 6 Standart Eşgüdümlü K Q Teknik veriler DIN VDE 0470 ve IEC 60529 uyarınca koruma tarzı 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 R H80 H83 K80 K83 tahrik kafaları için IP65 IP67 İşletimde izin verilen ortam ısısı 25 C 85 C Depo ısısı 40 90 C Maksimum satıh ısısı 105 C DIN VDE 0110 uyarınca kirlilik derecesi Sınıf 3 Mekanik ömür 15 x 106 İşleti...

Page 15: ...ую проводку завинтить заглушкой Соединение заземляющего провода в металлическом корпусе Устройство для смены рисунок 1 2 Металлическую прокладку b закрепить на позиционном выключателе a Опорную пластину c установить в месте монтажа Установить позиционный выключатель и закрепить блокировочным рычагом d Кабельный ввод Принудительное открывание Перед установкой вводом в эксплуатацию или обслуживанием...

Page 16: ...ык 2размык 2 1 5 Стандарт мгновен L 1замык 2размык 2 1 6 Стандарт замедлен K Q Технические данные Класс защиты по DIN VDE 0470 и IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 для приводных головок R H80 до H83 K80 до K83 IP65 IP67 Допус темпер окруж среды при эксплуатации 25 85 C Температура хранения 40 90 C Максимальная температура поверхности 105 C Степень загрязнения по DIN VDE 0110 К...

Page 17: ...0 30 13 14 21 22 30 2 Ø5 3 NSC0_00809 16 3 M20 x 1 5 15 3 18 6 30 37 3 40 5 A 4 6 61 5 5 7 7 12 5 78 Ø7 78 M20 x 1 5 NSC0_00810 56 21 6 6 13 5 7 7 37 8 15 3 5 5 20 16 3 Ø7 40 A Ø5 4 36 5 0 15 3 16 3 37 3 M12 x 1 20 6 32 32 M20 x 1 5 14 78 Ø 5 3 12 5 61 30 2 30 40 5 36 5 16 3 20 15 3 37 8 0 20 6 32 32 M20 x 1 5 Ø 5 4 78 6 13 5 5 5 40 56 1 1 1 1 1 ...

Page 18: ... NSC0_00813 15 3 37 3 30 40 5 2 61 24 12 5 7 Ø 8 Ø 12 78 43 6 51 6 16 3 M3 Ø 2 9 Ø 5 3 56 6 51 6 M20 x 1 5 NSC0_00814 15 3 37 3 30 40 5 2 61 24 12 5 7 Ø 10 78 87 3 16 3 Ø 5 3 1 2 3SE5112 0 U11 3SE5112 0 U21 3SE5122 0 U12 3SE5122 0 U22 1 1 2 ...

Page 19: ... 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 2 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 r 28 5 NSC0_00756 38 5 5 0 0 Ø13 Ø23 5 5 2 0 0 0 3 0 1 0 13 14 21 22 5 5 2 5 0 3 0 1 8 0 13 14 21 22 5 5 2 2 0 3 2 0 8 0 13 14 21 22 31 32 5 5 3 2 0 3 8 2 6 0 13 14 21 22 31 32 5 5 2 2 0 0 3 2 1 0 0 13 14 21 22 5 5 3 1 0 3 5 2 4 0 13 14 21 22 5 5 2 2 0 3 2 0 8 0 13 14 21 22 31 32 5 5 3 3 0 3 8 2 6 0 13 14 21 22 31 32 ...

Page 20: ... 11 9 0 0 13 14 31 32 21 22 9 1 10 6 9 7 0 0 13 14 31 32 21 22 10 2 11 2 10 8 0 0 13 14 21 22 8 1 9 4 8 7 0 0 13 14 21 22 5 16 B r 1 3 3 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 4 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 5 18 0 22 0 20 5 0 0 90 13 14 21 22 22 0 26 0 24 0 0 0 90 13 14 21 22 20 5 24 5 22 5 0 0 90 13 14 31 32 21 22 25 0 29 0 27 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 11 12 12 5 50 5 Ø22 NSC0_00758 ...

Page 21: ... 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42...

Page 22: ...4 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 ...

Page 23: ... 13 16 114 5 50 119 12 0 32 7 2 37 NSC0_00819 Ø24 Ø30 1 3 13 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 25 5 r 24 13 16 124 5 64 129 12 0 32 7 2 37 NSC0_00793 Ø24 Ø50 1 3 14 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 3...

Page 24: ...oltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 0 25 5 NSC0_00763 113 203 200 Ø6 Ø24 24 33 5 28 5 13 11 25 5 r 24 13 16 124 5 64 129 12 0 32 7 2 37 NSC0_00793 Ø24 Ø50 1 3 15 1 3 16 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 18 0 22 0 20 5 0 0 90 13 14 21 22 22 0 26 0 ...

Reviews: