background image

3ZX1012-0SE50-0AA0

9

SIRIUS

Interruttore di posizionamento

per settori con polvere infiammabile

Metallo 3SE51..-.....-1DA0

IEC 60947-5-1 / DIN EN 60947-5-1 (VDE 0600 Parte 200)

DIN EN 61241-1 / DIN EN 61241-0

Istruzioni operative

N. ordinazione: 3ZX1012-0SE50-0AA0

Italiano

I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la 

sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede normal-

mente sensori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e unità di valuta-

zione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di 

macchine garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La 

Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in 

grado di garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non 

ideati da Siemens.

Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella pre-

sente descrizione. Non è possibile, in nome della presente documentazione, 

arrrogare diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto 

nelle condizioni generali di vendita e fornitura.

Possibili modifiche del tipo di azionamento

Tutti gli attuatori possono essere sostituiti con altre versioni di attuatore. Tutti gli 

attuatori possono essere spostati di 22,5 ° (a seconda dell'impostazione della 

forma di attuatore e custodia). 

La leva girevole può essere spostata da 10 ° a 10 ° sull'albero dell'attuatore ed 

è invertibile a 180 °.

Sicurezza da cambiamento della posizione (fissaggio)

Durante l'utilizzo come finecorsa di sicurezza, è necessario provvedere a un fis-

saggio ad accoppiamento geometrico tra custodia e piano di fissaggio. In caso 

di fissaggio tramite asole, è necessario utilizzare inoltre delle spine calibrate o 

degli arresti.

Protezione da urto e schiacciamento

Gli interruttori di posizionamento devono essere disposti in modo tale da non 

essere danneggiati in caso di urto e schiacciamento. Pertanto non devono 

essere utilizzati come arresto meccanico. L'altezza della sagoma di comando o 

della camma scelta deve essere inferiore alla corsa complessiva nell'interrut-

tore, per evitare il verificarsi di sollecitazioni meccaniche dell'interruttore o del 

relativo fissaggio.

Sezioni di collegamento e coppia di serraggio nella custodia

I passacavi (M20 x 1,5) devono essere accuratamente impermeabilizzati al fine 

di evitare una riduzione del grado di protezione secondo la norma 

DIN VDE 0470 e IEC 60529. Avvitare i passacavi necessari con tappi a pressi-

one. Conduttore di protezione nella custodia in metallo.

Dispositivo di sostituzione (Fig. 1.2)

Montare la piastra intermedia (b) sull'interruttore di posizionamento (a). Montare 

la piastra di base (c) nel luogo di installazione. Applicare l'interruttore di posizio-

namento e fissarlo con la leva di bloccaggio (d).

Guida cavo

Apertura positiva

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, 

utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

 PERICOLO

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi 

sull'apparecchiatura.

 CAUTELA

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con 

componenti certificati.

Indicazione importante

Campo di applicazione

Gli interruttori di posizionamento qui descritti sono adatti all'utilizzo in ambienti 

a  rischio di esplosione di Zona 22 (Gruppo di apparecchi II, Categoria di 

apparecchi 3D) e di Zona 21 (Gruppo di apparecchi II, Categoria di apparecchi 

2D). 

L'utilizzo di interruttori di posizionamento con meccanismo di avanzamento in 

plastica non è consentito in aree nelle quali possono verificarsi scariche a 

effluvio.

Montaggio 

(dimensioni, vedere 

Fig. 1.1

, dimensioni in mm)

!

Per il fissaggio su superfici lisce, aggiungere dischi e rondelle elastiche:
Su 3SE5

1..

4 viti M5

Coppia di serraggio delle viti del coperchio della custodia:
Su 3SE511

1,0 ... 1,2 Nm

Su 3SE512

1,0 ... 1,2 Nm

Posizione di montaggio a scelta.

ATTENZIONE

Utilizzare soltanto guide cavi conformi ai requisiti della norma

DIN EN 61241-0. Le guide cavi devono essere montate e fissate in modo

tale da non limitare il grado di protezione a norma DIN VDE 0470 e

IEC 60529. Le guide cavi non utilizzate devono essere chiuse con i tappi

filettati in dotazione.

Coppia necessaria: 1,1 Nm.

Azionamento 

(dimensioni, vedere 

Fig. 1.3

, dimensioni in mm)

Velocità di

azionamento

V

max

 in m/s

Azionamento

Figura

Metallo

MLFB

Azionatore a pulsante

1.3.1

1,5

3SE5000-0A

C

..

Spintore a rullo

1.3.2

1

3SE5000-0A

D

..

Leva a rullo

1.3.3

2,5

3SE5000-0A

E

..

Leva a rullo angolata

1.3.4

2,5

3SE5000-0A

F

..

Leva girevole

1.3.5

1.3.6

1.3.7

1.3.8

1.3.9

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A

..

Leva a forcella

1.3.10

1,5

3SE5000-0A

T

..

3SE5000-0A

T10

Leva ad asta

1.3.16

1,5

3SE5000-0A

H/

0A

K

..

3SE5000-0A

A

..

Leva girevole 

regolabile in lunghezza

1.3.12

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A5

.

Leva girevole 

regolabile in lunghezza

1.3.11

1.3.13

1.3.14

1.3.15

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A6

.

Interruttore a cerniera

1.1.2

3SE51..-.

LU

..

Attuatore separato

senza ritenuta

1.1.1

0,5

3SE51..-.

QV

..

3SE51..-.

RV

..

0,8 ... 1,0 Nm - Elemento di contatto

1 x 0,5 ... 1,5 mm

2

1 x 1,5 ... 1,5 mm

2

1x (AWG 20 ... 16)

2x (AWG 20 ... 19)

}

}

oppure 2 x 0,5 ... 0,75 mm

2

Summary of Contents for SIRIUS Metall 3SE51 -1DA0

Page 1: ...g der Schutzart nach DIN VDE 0470 und IEC 60529 zu vermeiden Nicht benötigte Kabelführung mit Blindkappe verschrauben Schutzleiteranschluss im Metallgehäuse Wechselvorrichtung Bild 1 2 Zwischenblech b am Positionsschalter a befestigen Grundplatte c am Ein bauort montieren Positionsschalter aufsetzen und mit Verriegelungshebel d festsetzen Kabeleinführung Zwangsöffnung Vor der Installation dem Betr...

Page 2: ...Schleich B R 1S 2Ö 2 1 5 Standard Sprung L 1S 2Ö 2 1 6 Standard Schleich K Q Technische Daten Schutzart nach DIN VDE 0470 und IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 für Antriebsköpfe R H80 bis H83 K80 bis K83 IP65 IP67 Zulässige Umgebungstemperatur in Betrieb 25 85 C Lagertemperatur 40 90 C Maximale Oberflächentemperatur 105 C Verschmutzungsgrad nach DIN VDE 0110 Klasse 3 Mechanis...

Page 3: ...any unused cable routings Protective conductor connection in the metal enclosure Changing device Figure 1 2 Mount intermediate plate b to the position switch a Mount base plate c at the mounting position Mount position switch and fix in position with locking lever d Cable entry Positive opening Read and understand these instructions before installing operating or maintaining the equipment DANGER H...

Page 4: ...1NO 2NC 2 1 5 Standard snap action L 1NO 2NC 2 1 6 Standard slow action K Q Technical Data Degree of protection according to DIN VDE 0470 and IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 For actuator heads R H80 to H83 K80 to K83 IP65 IP67 Permissible ambient temperature during operation 25 85 C Storage temperature 40 90 C Maximum surface temperature 105 C Degree of pollution according ...

Page 5: ...duites de câbles non utilisées Raccordement au conducteur de protection dans le boîtier métallique Dispositif de remplacement figure 1 2 Fixer la tôle intermédiaire b sur l interrupteur de position a Monter la plaque de base c sur l emplacement de montage Placer l interrupteur de position et le fixer avec le levier de verrouillage d Entrées de câble Manœuvre positive d ouverture Ne pas installer u...

Page 6: ...on brusque C 1NO 1NF 2 1 4 Standard à action dépendante B R 1NO 2NF 2 1 5 Standard à action brusque L 1NO 2NF 2 1 6 Standard à action dépendante K Q Caractérisques techniques Degré de protection selon DIN VDE 0470 et CEI 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 pour têtes de commande R H80 à H83 K80 à K83 IP65 IP67 Température environnante admissible en service 25 85 C Température de st...

Page 7: ...n obturarse con la tapa ciega atornillada Conexión del conductor de protección dentro de la carcasa metálica Cambiador Figura 1 2 Fijar la chapa intermedia b en el interruptor de posición a Montar la placa base c en el lugar de montaje Colocar el interruptor de posición y fijar con la palanca de enclavamiento d Entrada de cable Apertura forzosa Leer y comprender este instructivo antes de la instal...

Page 8: ...nación Esquema de conexiones MLFB 3SE5000 1NA 1NC 2 1 1 Estándar acción brusca C 1NA 1NC 2 1 4 Estándar acción lenta B R 1NA 2NC 2 1 5 Estándar acción brusca L 1NA 2NC 2 1 6 Estándar acción lenta K Q Datos técnicos Grado de protección según DIN VDE 0470 y IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 para cabezas de accionamiento R H80 hasta H83 K80 hasta K83 IP65 IP67 Temperatura ambien...

Page 9: ...i necessari con tappi a pressi one Conduttore di protezione nella custodia in metallo Dispositivo di sostituzione Fig 1 2 Montare la piastra intermedia b sull interruttore di posizionamento a Montare la piastra di base c nel luogo di installazione Applicare l interruttore di posizio namento e fissarlo con la leva di bloccaggio d Guida cavo Apertura positiva Leggere con attenzione queste istruzioni...

Page 10: ...catto rapido C 1NO 1NC 2 1 4 Standard comando lento B R 1NO 2NC 2 1 5 Standard scatto rapido L 1NO 2NC 2 1 6 Standard comando lento K Q Dati tecnici Grado di protezione a norma DIN VDE 0470 e IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 per meccanismi di azionamento R da H80 a H83 da K80 a K83 IP65 IP67 Temperatura ambiente consentita in esercizio 25 85 C Temperatura di stoccaggio 40 90...

Page 11: ... cabo não necessárias com tampa cega Conexão de condu tor de proteção no gabinete metálico Dispositivo de substituição Figura 1 2 Fixar a chapa intermediária b na chave de posição a Montar a chapa base c no local de instalação Posicionar a chave de posição e fixá la com a ala vanca de travamento d Guias de cabos Abertura forçada Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou ma...

Page 12: ...do C 1NC 1NO 2 1 4 Padrão contato lento B R 1NC 2NO 2 1 5 Padrão contato rápido L 1NC 2NO 2 1 6 Padrão contato lento K Q Dados técnicos Grau de proteção conforme DIN VDE 0470 e IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 para cabeçotes de acionamento R H80 até H83 K80 até K83 IP65 IP67 Temperatura ambiente permitida na operação 25 85 C Temperatura de armazenamento 40 90 C Temperatura m...

Page 13: ...cu topraklama bağlantısı Değiştirme cihazı Resim 1 2 Ara levhayı b pozisyon şalterine a sabitleyiniz Temel plakayı c montaj yerine monte ediniz Pozisyon şalterini oturtunuz ve kilitleme manivelası d ile tutturunuz Kablo girişi Mecburi açılım Cihazın kurulumundan çalıştırılmasından veya bakıma tabi utulmasından önce bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi v...

Page 14: ...mlü B R 1NO 2NC 2 1 5 Standart Atım L 1NO 2NC 2 1 6 Standart Eşgüdümlü K Q Teknik veriler DIN VDE 0470 ve IEC 60529 uyarınca koruma tarzı 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 R H80 H83 K80 K83 tahrik kafaları için IP65 IP67 İşletimde izin verilen ortam ısısı 25 C 85 C Depo ısısı 40 90 C Maksimum satıh ısısı 105 C DIN VDE 0110 uyarınca kirlilik derecesi Sınıf 3 Mekanik ömür 15 x 106 İşleti...

Page 15: ...ую проводку завинтить заглушкой Соединение заземляющего провода в металлическом корпусе Устройство для смены рисунок 1 2 Металлическую прокладку b закрепить на позиционном выключателе a Опорную пластину c установить в месте монтажа Установить позиционный выключатель и закрепить блокировочным рычагом d Кабельный ввод Принудительное открывание Перед установкой вводом в эксплуатацию или обслуживанием...

Page 16: ...ык 2размык 2 1 5 Стандарт мгновен L 1замык 2размык 2 1 6 Стандарт замедлен K Q Технические данные Класс защиты по DIN VDE 0470 и IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 для приводных головок R H80 до H83 K80 до K83 IP65 IP67 Допус темпер окруж среды при эксплуатации 25 85 C Температура хранения 40 90 C Максимальная температура поверхности 105 C Степень загрязнения по DIN VDE 0110 К...

Page 17: ...0 30 13 14 21 22 30 2 Ø5 3 NSC0_00809 16 3 M20 x 1 5 15 3 18 6 30 37 3 40 5 A 4 6 61 5 5 7 7 12 5 78 Ø7 78 M20 x 1 5 NSC0_00810 56 21 6 6 13 5 7 7 37 8 15 3 5 5 20 16 3 Ø7 40 A Ø5 4 36 5 0 15 3 16 3 37 3 M12 x 1 20 6 32 32 M20 x 1 5 14 78 Ø 5 3 12 5 61 30 2 30 40 5 36 5 16 3 20 15 3 37 8 0 20 6 32 32 M20 x 1 5 Ø 5 4 78 6 13 5 5 5 40 56 1 1 1 1 1 ...

Page 18: ... NSC0_00813 15 3 37 3 30 40 5 2 61 24 12 5 7 Ø 8 Ø 12 78 43 6 51 6 16 3 M3 Ø 2 9 Ø 5 3 56 6 51 6 M20 x 1 5 NSC0_00814 15 3 37 3 30 40 5 2 61 24 12 5 7 Ø 10 78 87 3 16 3 Ø 5 3 1 2 3SE5112 0 U11 3SE5112 0 U21 3SE5122 0 U12 3SE5122 0 U22 1 1 2 ...

Page 19: ... 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 2 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 r 28 5 NSC0_00756 38 5 5 0 0 Ø13 Ø23 5 5 2 0 0 0 3 0 1 0 13 14 21 22 5 5 2 5 0 3 0 1 8 0 13 14 21 22 5 5 2 2 0 3 2 0 8 0 13 14 21 22 31 32 5 5 3 2 0 3 8 2 6 0 13 14 21 22 31 32 5 5 2 2 0 0 3 2 1 0 0 13 14 21 22 5 5 3 1 0 3 5 2 4 0 13 14 21 22 5 5 2 2 0 3 2 0 8 0 13 14 21 22 31 32 5 5 3 3 0 3 8 2 6 0 13 14 21 22 31 32 ...

Page 20: ... 11 9 0 0 13 14 31 32 21 22 9 1 10 6 9 7 0 0 13 14 31 32 21 22 10 2 11 2 10 8 0 0 13 14 21 22 8 1 9 4 8 7 0 0 13 14 21 22 5 16 B r 1 3 3 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 4 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 5 18 0 22 0 20 5 0 0 90 13 14 21 22 22 0 26 0 24 0 0 0 90 13 14 21 22 20 5 24 5 22 5 0 0 90 13 14 31 32 21 22 25 0 29 0 27 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 11 12 12 5 50 5 Ø22 NSC0_00758 ...

Page 21: ... 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42...

Page 22: ...4 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 ...

Page 23: ... 13 16 114 5 50 119 12 0 32 7 2 37 NSC0_00819 Ø24 Ø30 1 3 13 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 25 5 r 24 13 16 124 5 64 129 12 0 32 7 2 37 NSC0_00793 Ø24 Ø50 1 3 14 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 3...

Page 24: ...oltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 0 25 5 NSC0_00763 113 203 200 Ø6 Ø24 24 33 5 28 5 13 11 25 5 r 24 13 16 124 5 64 129 12 0 32 7 2 37 NSC0_00793 Ø24 Ø50 1 3 15 1 3 16 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 18 0 22 0 20 5 0 0 90 13 14 21 22 22 0 26 0 ...

Reviews: