background image

6

3ZX1012-0TK28-2CA1

DE

Hinweis

Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In 
diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen.

EN

Note

This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interfe-
rence. In this case, the user might be obligated to undertake appropriate countermeasures

FR

Remarque

Il s'agit d'un produit de classe A. Cet appareil peut causer des interférences radio en zone résidentielle. 
Dans ce cas, l'utilisateur peut être dans l'obligation de prendre les mesures appropriées.

ES

Nota

Este producto está concebido para un entorno A. En entornos residenciales este aparato puede causar perturbaciones radioelé-
ctricas indeseadas. En este caso el usuario puede estar obligado a tomas las medidas adecuadas para paliarlas.

IT

Nota

Questo è un prodotto concepito per l'ambiente A. In ambiente domestico questo dispositivo potrebbe causare l'emissione indesi-
derata di radiodisturbi. In questo caso l'utilizzatore è tenuto ad attuare provvedimenti idonei.

PT

Indicação

Este é um produto para o ambiente classe A. Em ambiente doméstico, este aparelho pode causar interferências radioelétricas 
indesejadas. Neste caso, o usuário é responsável por tomar medidas adequadas.

BG

Указание

Това

 

е

 

продукт

 

за

 

обкръжение

 

А

В

 

домашно

 

обкръжение

 

този

 

уред

 

може

 

да

 

причини

 

нежелани

 

радио

 

смущения

В

 

такъв

 

случай

 

потребителя

 

може

 

да

 

бъде

 

длъжен

 

да

 

вземе

 

подходящи

 

мерки

.

DA

Information

Dette er et produkt til omgivelserne A. I husholdningsomgivelser kan apparatet forårsage uønskede radioforstyrrelser.
I dette tilfælde kan brugeren være forpligtet til at gennemføre egnede foranstaltninger.

ET

Märkus

See toode on mõeldud keskkonnale A. Kodumajapidamise keskkonnas võib see seade põhjustada soovimatuid raadiohäireid. 
Sellisel juhul võib kasutaja olla kohustatud rakendama vastavaid meetmeid.

FI

Huomautus

Tämä tuote on tarkoitettu ympäristöön A. Tämä laite voi aiheuttaa kotitalousympäristössä ei-haluttuja radiohäiriöitä.
Tässä tapauksessa voi käyttäjä olla velvoitettu suorittamaan sopivat toimenpiteet.

EL

Υπόδειξη

Το

 

παρόν

 

είναι

 

ένα

 

προϊόν

 

για

 

περιβάλλον

 A. 

Σε

 

οικιακό

 

περιβάλλον

 

η

 

παρούσα

 

συσκευή

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

ανεπιθύμητες

 

παρεμβολές

Σε

 

αυτήν

 

την

 

περίπτωση

 

ο

 

χρήστης

 

ενδέχεται

 

να

 

πρέπει

 

να

 

λάβει

 

κατάλληλα

 

μέτρα

.

GA

Nóta

Is le haghaidh Thimpeallacht A é an táirge seo. I dtimpeallacht tí, d’fhéadfadh an t-athsheachadán seo a bheith ina chúis le tras-
naíocht radaimhinicíochta neamh-inmhianaithe. Sa chás sin, d’fhéadfaí go mbeadh ar an úsáideoir frithbhearta cuí a ghlacadh.

LV

Nor

ā

d

ī

jums

Šis nor

ā

d

ī

jums ir paredz

ē

ts videi A. M

ā

jas saimniec

ī

bas vid

ē

 ier

ī

ce var izrais

ī

t nev

ē

lamus radio trauc

ē

jumus. 

Šaj

ā

 gad

ī

jum

ā

 lietot

ā

jam j

ā

veic visi nepieciešamie pas

ā

kumi.

LT

Nurodymas

Šis produktas skirtas aplinkai A. Nam

ų

 

ū

kio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius. 

Tokiu atveju naudotojas gali b

ū

ti 

į

pareigotas imtis tinkam

ų

 priemoni

ų

.

MT

Nota

Dan huwa prodott g

ħ

al Ambjent A. F'ambjent domestiku, dan ir-relay jista' jikkaw

ż

a interferenza fil-frekwenza tar-radju mhux 

mixtieqa. F'dak il-ka

ż

, l-utent jista' jkun obbligat jie

ħ

u kontra-mi

ż

uri xierqa.

NL

Aanwijzing

Dit is een product voor omgeving A. In huishoudelijke omgevingen kan dit apparaat ongewenste radiostoringen veroorzaken. 
In dit geval kan de gebruiker verplicht zijn om adequate maatregelen te treffen.

PL

Wskazówka

Produkt ten jest przeznaczony dla 

ś

rodowiska typu A. W 

ś

rodowisku domowym urz

ą

dzenie mo

ż

e wywo

ł

ywa

ć

 niepo

żą

dane 

zak

ł

ócenia. W tym przypadku u

ż

ytkownik jest zobowi

ą

zany do podj

ę

cia odpowiednich 

ś

rodków.

RO

Not

ă

Acesta este un produs destinat utiliz

ă

rii în medii de tip A. Utilizarea în mediul casnic a acestui produs poate conduce la 

interferen

ţ

e radio nedorite. În acest caz, utilizatorul poate fi obligat s

ă

 ia m

ă

surile adecvate.

SV

Information

Detta är en produkt för omgivning A. I hushållsomgivning kan denna enhet orsaka oönskade radiostörningar. 
I detta fall kan användaren vara förpliktigad att genomföra lämpliga åtgärder.

SK

Upozornenie

Toto je produkt pre prostredie A. V prostredí domácnosti môže tejto prístroj spôsobi

ť

 nežiaduce rádiové rušenie. 

V takom prípade môže by

ť

 používate

ľ

 povinný vykona

ť

 primerané opatrenia.

SL

Napotek

Izdelek za okolje A. V gospodinjskem okolju lahko ta naprava povzro

č

i neželene radijske motnje. 

V tem primeru lahko ima uporabnik dolžnost izvesti primerne ukrepe.

CS

Poznámka

Jedná se o výrobek do prost

ř

edí typu A. V prost

ř

edí domácností m

ů

že tento p

ř

ístroj zp

ů

sobovat nežádoucí rádiové rušení. 

V tomto p

ř

ípad

ě

 m

ů

že být povinností uživatele, aby provedl p

ř

im

ěř

ená opat

ř

ení.

HU

Figyelmezte-

tés

Ez az A. környezetre méretezett termék. Ez a berendezés háztartási környezetben m

ű

ködési zavarokat okozhat. 

Ilyen esetben a felhasználó kötelezve lehet, megfelel

ő

 intézkedések megtételére.

TU

Not

Bu ürün ortam A için öngörülmü

ş

tür. Cihaz, ev ko

ş

ullar

ı

 alt

ı

nda i

ş

letildi

ğ

inde istenmeyen radyo dalgas

ı

 ar

ı

zalar

ı

na neden olabilir. 

Kullan

ı

c

ı

 bu durumda uygun önlemler almakla yükümlü olabilir.

RU

Примечание

Это

 

устройство

 

предназначено

 

для

 

применения

 

в

 

среде

 

категории

 

А

При

 

применении

 

в

 

бытовых

 

условияхэто

 

реле

 

может

 

стать

 

причиной

 

радиопомех

В

 

этом

 

случае

 

пользователь

 

должен

 

применить

 

соответствующие

 

меры

 

по

 

предотвращению

 

нежелательных

 

помех

.

中文

提示

这是适用于环境

 , 

的产品。若应用于家居环境下,该设备会引发意外的功能故障。

 

这种情况下,用户有责任采取适当的措施。

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2823-2CB3

Page 1: ... originali IT Instruções de Serviço Originais PT Оригинално ръководство за експлоатация BG Original driftsvejledning DA Originaal kasutusjuhend ET Alkuperäinen käyttöohje FI Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης EL Treoracha Oibriúcháin Bunaidh GA Oriģinālā lietošanas pamācība LV Originali eksploatacijos instrukcija LT Struzzjonijiet Originali MT Originele handleiding NL Oryginalna instrukcja obsługi PL Instr...

Page 2: ...1 DIN EN ISO 13849 3TK2822 3TK2823 PL e e KAT 4 4 DC 99 99 nOP 1000 1000 dOP 365 365 hOP 24 24 13 14 23 24 IK Fuse gL gG DIAZED 1000 A 6 A MCB C 1000 A 1 A MCB C 400 A 10 A SITOP power 20 SITOP power 40 MCB C 4A 6EP1961 2BA00 SITOP select IE Ith B10D AC 15 230V DC 13 24V IN 40 000 90 000 0 5 IN 150 000 200 000 0 25 IN 300 000 300 000 ...

Page 3: ...vai nopietnu ievainojumu draudi Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultagg Perikoluz Periklu li wiehed jista jkorri serjament jew jitlef hajtu Qabel ma jibda x xoghol kun zgur li titfi s sistema u l operat NL GEVAAR Gevaarli...

Page 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Page 5: ...tera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie ...

Page 6: ...mbeadh ar an úsáideoir frithbhearta cuí a ghlacadh LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įparei...

Page 7: ...a sido desarrollado para ejecutar funciones de seguridad for mando parte de una instalación o máquina El 3TK2822 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Autoarranque El 3TK2823 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Arranque vigilado El nivel PL o SIL alcanzable depende de los circuitos...

Page 8: ...asti vooluring 2 normaalselt avatud kontakt FI Tässä kuvattu tuote on kehitetty suorittamaan turvallisuuteen tähtääviä toimintoja jonkin kokonaislaitteiston tai koneen osana 3TK2822 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan käyttötavassa Automaattinen käynnistys 3TK2823 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan...

Page 9: ...IN EN IEC 60204 1 f modalità Monitored Start Startjar Monitorjat Il PL jew SIL li jista jinkiseb jiddependi mill wajering estern Minħabba l kundizzjonijiet ambjentali relays b livelli ta protezzjoni IP32 IP 43 jew IP54 għandhom jiġu installati f armarji Grad ta tniġġis 3 Għal aktar informazzjoni u dejta teknika ara l manwal jew il folja ta tagħrif dwar il prodott 3TK2822 23 www siemens com industr...

Page 10: ...snímač medznej hodnoty Y21 Y22 kanál 2 núdzový vypínač resp snímač medznej hodnoty Y33 Y34 spínacie tlačidlo spätný obvod 13 14 uvoľňovací obvod 1 zatvárací kontakt 23 24 uvoľňovací obvod 2 zatvárací kontakt SL Tukaj opisan izdelek je bil razvit da kot del celotne naprave ali stroja prevzame varnostno uravnavane funkcije 3TK2822 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu...

Page 11: ...кций безопасности как часть общей системы безопасности целой системы или машины 3TK2822 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Автозапуск 3TK2823 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Контролируемый запуск Возможны оба типа применения PL или SIL в зависимости от схемы внешних подключений В соот...

Page 12: ...response Caractéristiques temporelles Respuesta en el tiempo Tempo di risposta Tempo de resposta Времево поведение Tidsrelæ Reageerimisaeg Aikavaste Καθορισμένος χρόνος Amfhreagairt Laika īpašības Laikinė charakteristika Rispons ta ħin Tijdgedrag Charakterystyka czasowa Timpul de acţionare Specificerad tid Časový priebeh Časovni odziv Časové chování Időbeli viselkedés Zaman karakteristiği Диаграмм...

Page 13: ... 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d A B C D A C D B 2 3 5 4 10 10 1 DIN ISO 2380 1A 0 5 x 3 3mm c d a b ...

Page 14: ...ý Autostart 2 csatornás Otomatik start 2 kanallı Двухканальный автозапуск 双通道自动启动 NCY STOP URGENCE ERGENCIA NZA RGÊNCIA T EIN ON MARCHE LIGADO AAN M K2 K1 Y11 Y34 13 23 14 24 K2 A2 Y21 Y22 K1 N N A1 Y12 L Y33 K1 K2 24 V AC DC Q1 Q2 Q1 Q2 Q1 Q2 Überwachter Start 2 kanalig Dual channel Monitored Start Démarrage surveillé 2 canaux Arranque vigilado 2 canales Avvio monitorato a 2 canali Início control...

Page 15: ...IA CE CP R D LV garantē ka izstrādājums atbilst Mašīnu direktīvas prasībām 2006 42 ES Elektromagnētiskās saderības direktīvas nr 2004 108 ES prasībām Apliecinājums DIN EN 60947 5 1 2005 DIN EN ISO 13849 1 2007 DIN EN ISO 13849 2 2008 DIN EN 60204 1 2007 atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad gaminys atitinka Mašinų direktyvą 2006 42 EG EMS direktyvą Nr 2004 108 EG Pagrindimas DIN EN 60947 5 1 2...

Page 16: ......

Reviews: