background image

10

3ZX1012-0TK28-2CA1

RO

Produsul descris aici a fost conceput pentru a prelua func

ţ

ii legate de siguran

ţă

 în cadrul 

unei instala

ţ

ii sau unei ma

ş

ini.

3TK2822 este adecvat pentru evaluarea circuitelor de actori 

ş

i senzori conform 

DIN EN / IEC 60204-1 în modul de func

ţ

ionare "Declan

ş

are automat

ă

"

3TK2823 este adecvat pentru evaluarea circuitelor de actori 

ş

i senzori conform 

DIN EN / IEC 60204-1 în modul de func

ţ

ionare "Declan

ş

are supraveghat

ă

"

Nivelul de performan

ţă

 (PL) respectiv nivelul de integritate a siguran

ţ

ei (SIL) realizabile 

depind de instala

ţ

ia electric

ă

 extern

ă

.

În func

ţ

ie de condi

ţ

iile de mediu, aparatele trebuie s

ă

 fie montate în cutii de distribu

ţ

ie cu 

grad de protec

ţ

ie IP32, IP43 sau IP 54.

Nivel 3 de contaminare

Pentru informa

ţ

ii suplimentare 

ş

i date tehnice se vor consulta manualul de utilizare sau fi

ş

de produs.3TK2822/23 

www.siemens.com/industrial-controls

Alocarea terminalelor

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12

Canal 1 OPRIRE DE URGEN

ŢĂ

 respectiv comutator 

de proximitate

Y21, Y22

Canal 2 OPRIRE DE URGEN

ŢĂ

 respectiv comutator 

de proximitate

Y33, Y34 Buton PORNIRE, circuit feedback

13, 14

Circuit de declan

ş

are 1 (contact normal-deschis)

23, 24

Circuit de declan

ş

are 2 (contact normal-deschis)

SV

Produkten som beskrivs häri har utvecklats för att överta säkerhetsrelaterade funktioner 

som en del av en hel anläggning eller maskin.

3TK2822 är avsedd för utvärdering av aktor- och sensorkretsar enligt 

DIN EN / IEC 60204-1 i drifttyp "Autostart"

3TK2823 är avsedd för utvärdering av aktor- och sensorkretsar enligt 

DIN EN / IEC 60204-1 i drifttyp "Övervakad start"

Den PL eller SIL som uppnås är beroende av den ext. kopplingen.

Med hänsyn till omgivande villkor måste enheterna monteras i kopplingsskåp med

skyddsklass IP32, IP43 eller IP 54.

Föroreningsgrad 3

Ytterligare information och tekniska data, se handboken eller produktdatabladet

3TK2822/23 

www.siemens.com/industrial-controls

Anslutningsbeläggning

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12 Kanal 1 NÖDSTOPP resp. ändlägesbrytare

Y21, Y22 Kanal 2 NÖDSTOPP resp. ändlägesbrytare

Y33, Y34 PÅ-knapp, återföringskrets

13, 14

Frigivningskrets 1 (slutare)

23, 24

Frigivningskrets 2 (slutare)

SK

Tu popísaný produkt bol vyvinutý za tým ú

č

elom, aby ako 

č

as

ť

 celkového zariadenia alebo 

stroja prevzal funkcie súvisiace s bezpe

č

nos

ť

ou.

Prístroj 3TK2822 je vhodný na vyhodnotenie obvodov ovláda

č

ov a senzorov pod

ľ

DIN EN / IEC 60204-1 v prevádzkovom režime "Automatický štart"

Prístroj 3TK2823 je vhodný na vyhodnotenie obvodov ovláda

č

ov a senzorov pod

ľ

DIN EN / IEC 60204-1 v prevádzkovom režime "Kontrolovaný štart"

Dosiahnute

ľ

né PL resp. SIL je závislé od ext. zapojenia.

Pri zoh

ľ

adnení vonkajších podmienok musia by

ť

 prístroje zabudované do rozvodných skrí

ň

 

s krytím IP32, IP43 alebo IP 54.

Stupe

ň

 zne

č

istenia 3

Ď

alšie informácie a technické parametre nájdete v príru

č

ke alebo liste údajov produktu

3TK2822/23 

www.siemens.com/industrial-controls

Obsadenie svoriek

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12

kanál 1 núdzový vypína

č

 resp. sníma

č

 medznej 

hodnoty

Y21, Y22

kanál 2 núdzový vypína

č

 resp. sníma

č

 medznej 

hodnoty

Y33, Y34 spínacie tla

č

idlo, spätný obvod

13, 14

uvo

ľň

ovací obvod 1 (zatvárací kontakt)

23, 24

uvo

ľň

ovací obvod 2 (zatvárací kontakt)

SL

Tukaj opisan izdelek je bil razvit, da kot del celotne naprave ali stroja prevzame varnostno 

uravnavane funkcije.

3TK2822 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu z

DIN EN / IEC 60204-1 v obratovalnem na

č

inu "Samodejni zagon".

3TK2823 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu z 

DIN EN / IEC 60204-1 v obratovalnem na

č

inu "Nadziran zagon".

Dosežen PL oz. SIL je odvisen od zunanjega dodatnega vezja.

Ob upoštevanju okoljskih pogojev morajo naprave biti vgrajene v stikalnih omaricah 

zaš

č

itne vrste IP32, IP43 ali IP 54.

Stopnja onesnaženja 3

Dodatne informacije in tehni

č

ne podatke glejte priro

č

nik ali podatkovni list izdelka

3TK2822/233 

www.siemens.com/industrial-controls

Zasedenost sponk

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12 Kanal 1 IZKLOP V SILI oz. omejitveno stikalo

Y21, Y22 Kanal 2 IZKLOP V SILI oz. omejitveno stikalo

Y33, Y34 Tipka VKLOP, povratni krog

13, 14

Sprostitveni krog 1 (vklopni kontakt)

23, 24

Sprostitveni krog 2 (vklopni kontakt)

CS

Zde popisovaný výrobek byl vyvinut, aby jako sou

č

ást celkového za

ř

ízení nebo stroje 

p

ř

evzal bezpe

č

nostní funkce.

Relé 3TK2822 je vhodné pro vyhodnocování aktorických a senzorických obvod

ů

 podle 

DIN EN / IEC 60204-1 v provozním režimu „Automatický start“

Relé 3TK2823 je vhodné pro vyhodnocování obvod

ů

 aktoriky a senzoriky podle 

DIN EN / IEC 60204-1 v provozním režimu „Monitorovaný start“

Dosažitelná úrove

ň

 PL, p

ř

íp. SIL závisí na externím zapojení.

Se zohledn

ě

ním okolních podmínek se tyto p

ř

ístroje musí zabudovat do rozvad

ěčů

 se 

stupn

ě

m krytí IP32, IP43 nebo IP 54.

Stupe

ň

 zne

č

išt

ě

ní 3

Další informace a Technické údaje viz manuál nebo datový list výrobku

3TK2822/23 

www.siemens.com/industrial-controls

Zapojení svorek

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12 Kanál 1 NOUZ. VYPÍNA

Č

, p

ř

íp. koncový spína

č

Y21, Y22 Kanál 2 NOUZ. VYPÍNA

Č

, p

ř

íp. koncový spína

č

Y33, Y34 Aktiva

č

ní tla

č

ítko ZAP, zp

ě

tnovazební smy

č

ka

13, 14

Aktiva

č

ní obvod 1 (spínací kontakt)

23, 24

Aktiva

č

ní obvod 2 (spínací kontakt)

HU

Az itt leírt terméket egy részberendezés, vagy egy adott gép biztonságra vonatkoztatott 

funkcióinak irányítására fejlesztették ki.

A 3TK2822 vezérl

ő

 elem- és érzékel

ő

-áramkörök a DIN EN /

IEC 60204-1 szerinti felügyeletére alkalmas az "Autostart" üzemmódban. 

A 3TK2823 vezérl

ő

 elem- és érzékel

ő

-áramkörök a DIN EN /

IEC 60204-1 szerinti felügyeletére alkalmas a "Felügyelt start" üzemmódban.

Az elért LE, valamint SIL a küls

ő

 rákapcsolástól függ.

A berendezéseket a környezeti feltételek figyelembe vételével az IP32-es, IP43-as, vagy IP 

54-es védelmi osztályú kapcsolószekrényekbe kell beépíteni.

Szennyez

ő

dési fokozat 3

További információkat és m

ű

szaki adatokat a kézikönyvben, vagy a 3TK2822/23 termékad-

atlapon talál 

www.siemens.com/industrial-controls

Csatlakozókiosztás

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12 1 csatorna VÉSZ-ÁLJ, illetve végálláskapcsoló

Y21, Y22 2 csatorna VÉSZ-ÁLJ, illetve végálláskapcsoló

Y33, Y34 BE-kapcsoló, visszacsatolóhurok

13, 14

1 feloldóhurok (záró)

23, 24

2 feloldóhurok (záró)

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2823-2CB3

Page 1: ... originali IT Instruções de Serviço Originais PT Оригинално ръководство за експлоатация BG Original driftsvejledning DA Originaal kasutusjuhend ET Alkuperäinen käyttöohje FI Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης EL Treoracha Oibriúcháin Bunaidh GA Oriģinālā lietošanas pamācība LV Originali eksploatacijos instrukcija LT Struzzjonijiet Originali MT Originele handleiding NL Oryginalna instrukcja obsługi PL Instr...

Page 2: ...1 DIN EN ISO 13849 3TK2822 3TK2823 PL e e KAT 4 4 DC 99 99 nOP 1000 1000 dOP 365 365 hOP 24 24 13 14 23 24 IK Fuse gL gG DIAZED 1000 A 6 A MCB C 1000 A 1 A MCB C 400 A 10 A SITOP power 20 SITOP power 40 MCB C 4A 6EP1961 2BA00 SITOP select IE Ith B10D AC 15 230V DC 13 24V IN 40 000 90 000 0 5 IN 150 000 200 000 0 25 IN 300 000 300 000 ...

Page 3: ...vai nopietnu ievainojumu draudi Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultagg Perikoluz Periklu li wiehed jista jkorri serjament jew jitlef hajtu Qabel ma jibda x xoghol kun zgur li titfi s sistema u l operat NL GEVAAR Gevaarli...

Page 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Page 5: ...tera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie ...

Page 6: ...mbeadh ar an úsáideoir frithbhearta cuí a ghlacadh LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įparei...

Page 7: ...a sido desarrollado para ejecutar funciones de seguridad for mando parte de una instalación o máquina El 3TK2822 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Autoarranque El 3TK2823 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Arranque vigilado El nivel PL o SIL alcanzable depende de los circuitos...

Page 8: ...asti vooluring 2 normaalselt avatud kontakt FI Tässä kuvattu tuote on kehitetty suorittamaan turvallisuuteen tähtääviä toimintoja jonkin kokonaislaitteiston tai koneen osana 3TK2822 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan käyttötavassa Automaattinen käynnistys 3TK2823 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan...

Page 9: ...IN EN IEC 60204 1 f modalità Monitored Start Startjar Monitorjat Il PL jew SIL li jista jinkiseb jiddependi mill wajering estern Minħabba l kundizzjonijiet ambjentali relays b livelli ta protezzjoni IP32 IP 43 jew IP54 għandhom jiġu installati f armarji Grad ta tniġġis 3 Għal aktar informazzjoni u dejta teknika ara l manwal jew il folja ta tagħrif dwar il prodott 3TK2822 23 www siemens com industr...

Page 10: ...snímač medznej hodnoty Y21 Y22 kanál 2 núdzový vypínač resp snímač medznej hodnoty Y33 Y34 spínacie tlačidlo spätný obvod 13 14 uvoľňovací obvod 1 zatvárací kontakt 23 24 uvoľňovací obvod 2 zatvárací kontakt SL Tukaj opisan izdelek je bil razvit da kot del celotne naprave ali stroja prevzame varnostno uravnavane funkcije 3TK2822 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu...

Page 11: ...кций безопасности как часть общей системы безопасности целой системы или машины 3TK2822 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Автозапуск 3TK2823 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Контролируемый запуск Возможны оба типа применения PL или SIL в зависимости от схемы внешних подключений В соот...

Page 12: ...response Caractéristiques temporelles Respuesta en el tiempo Tempo di risposta Tempo de resposta Времево поведение Tidsrelæ Reageerimisaeg Aikavaste Καθορισμένος χρόνος Amfhreagairt Laika īpašības Laikinė charakteristika Rispons ta ħin Tijdgedrag Charakterystyka czasowa Timpul de acţionare Specificerad tid Časový priebeh Časovni odziv Časové chování Időbeli viselkedés Zaman karakteristiği Диаграмм...

Page 13: ... 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d A B C D A C D B 2 3 5 4 10 10 1 DIN ISO 2380 1A 0 5 x 3 3mm c d a b ...

Page 14: ...ý Autostart 2 csatornás Otomatik start 2 kanallı Двухканальный автозапуск 双通道自动启动 NCY STOP URGENCE ERGENCIA NZA RGÊNCIA T EIN ON MARCHE LIGADO AAN M K2 K1 Y11 Y34 13 23 14 24 K2 A2 Y21 Y22 K1 N N A1 Y12 L Y33 K1 K2 24 V AC DC Q1 Q2 Q1 Q2 Q1 Q2 Überwachter Start 2 kanalig Dual channel Monitored Start Démarrage surveillé 2 canaux Arranque vigilado 2 canales Avvio monitorato a 2 canali Início control...

Page 15: ...IA CE CP R D LV garantē ka izstrādājums atbilst Mašīnu direktīvas prasībām 2006 42 ES Elektromagnētiskās saderības direktīvas nr 2004 108 ES prasībām Apliecinājums DIN EN 60947 5 1 2005 DIN EN ISO 13849 1 2007 DIN EN ISO 13849 2 2008 DIN EN 60204 1 2007 atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad gaminys atitinka Mašinų direktyvą 2006 42 EG EMS direktyvą Nr 2004 108 EG Pagrindimas DIN EN 60947 5 1 2...

Page 16: ......

Reviews: