background image

HR1S-AK   SAFETY RELAY MODULE   OPERATING INSTRUCTIONS

HR1S-AK   SAFETY RELAY MODULE   OPERATING INSTRUCTIONS

S1A41660.00

B-576(3)

5/2010

1 / 20

非常停止回路モニタ用安全リレーモジュール  

(EN/IEC 60204-1 / EN ISO/ISO 13849-1 / EN ISO/ISO 

13850 適合)

外形寸法

端子配列

正面図

A1/A2 − Fuse

LED 緑

Input A − S22

LED 緑

Input B − S32

LED 緑

Output − K1/K2

LED 緑

非常停止回路モニタ用安全リレーモジュール

・ EN/IEC 60204-1・EN ISO/ISO 13849-1・EN ISO/ISO 13850 適合の

非常停止モニタ用安全リレーモジュール

・ EN ISO/ISO 13849-1 PL e / カテゴリ 4 準拠

(旧 EN 954-1 カテゴリ 4)

・ MTTFd = 154.5 年
・ DC 99% 以上

114 mm
(4.48 in)

99 mm

(3.89 in)

45 mm

(1.77 in)

35 mm

(1.38 in)

HR1S-AK....

99 mm

(3.89 in)

114 mm
(4.48 in)

45 mm

(1.77 in)

35 mm

(1.38 in)

HR1S-AK....P

S11

13

A1

S12

23

B1

Y64

S31

33

S13

S32

41

S14

Y74

A2

Y31

S21

14

S22

Y32

B2/

24

S33

34

S34

42

Y54

Fuse

Input

A

S22

Input

B

S32

Output
K1/
K2

Input
A

Output
K1/K2

23

13

24

14

Y64

42

41

33

34

Y74

Y54

Y32

Y31

Input
B

Fuse
OK

A1/A2

13 23

Y64

33 41

Y74

Y31

 14

Y32

24

Y54

34

42

S11

A1

S12

B1

S31

S13

S32

S14

A2

  21

B2/

S22

S33

S34

A1/A2
Fuse

Input

 A

S22

Input

 B

S32

Output
K1/
K2

 

Input
A

Outpu

t

K1/K2

23

13

24

14

Y64

42

41

33

34

Y74

Y54

Y32

Y31

Input
B

Fuse
OK

+

+

idec H

R1S-AK

 

SAFETY
RELAY 

MODUL

E

idec H

R1S-AK 

SAFETY
RELAY

 MODULE

HR1S-AK....P

HR1S-AK....

HR1S-AK....P

危険

危険電圧に関する遵守事項

本モジュールの取り付け、起動、構成の変更、部品の追加は、必ず訓練を受け
た専門の電気技術者が行ってください。
作業を開始する前に、モジュールやシステムの電源をすべて切断してください。
取り付けたモジュールまたはシステムでエラーが発生した場合は、DC アイソ
レーションが行われずに、モジュールの制御回路に線間電圧がかかっている可
能性があります。
関係する専門機関や事業者団体が公布する電気関連のすべての安全規制を遵守
してください。本来の用途以外でモジュールを使用された場合、安全機能が失
われる可能性があります。
筐体を開いたり、その他の不正な操作を行った場合、保証は無効になります。

上記の指示を厳守できない場合、死亡事故や重傷を伴う事故につながる恐れが
あります。

注意

用途外使用

モジュールが不適切または誤って使用されている場合は、使用を中止してくだ
さい。この場合、保証は無効となります。
落下や規格外の電圧、電流、温度、湿度など、強い機械的ストレスを与えた状
態で使用しないでください。
初回起動時は、規定に従って事前に機械や設備の安全機能をすべて確認し、安
全装置についても、規定の周期に沿ってテストを行ってください。

上記の指示を厳守できない場合、怪我を伴う事故やモジュールの損傷につなが
る恐れがあります。

注意

取り付け時のリスク

取り付け、組み立て、分解時は、事前に以下の予防措置を行ってください。
1. 作業を開始する前に、モジュールやシステムの電源電圧を遮断する。
2. モジュールやシステムのロックアウトやタグ付けを行って、不慮の起動を防

止する。

3. 電圧が印加されていないことを確認する。
4. 配線図に記載の N (-) を接地する。
5. 保護装置や防壁を使用して近接した動作中の部品から保護する。
6. モジュールは、保護構造が IP54 以上のエンクロージャ内に設置する。

上記の指示を厳守できない場合、怪我を伴う事故やモジュールの損傷につなが
る恐れがあります。

注意

接点保護の制限

・ 保護構造は EN/IEC 60529 に従ってください。
・ 筐体 / 端子部 : IP 40 / IP 20
・ フィンガープロテクションは EN 50274 に従ってください。

上記の指示を厳守できない場合、怪我を伴う事故やモジュールの損傷につなが
る恐れがあります。

13

Y64

23

33

Y74

41

14

Y31

24

Y32

34

42

Y54

A1

S11

B1

S12

S13

S31

S14

S32

S21

A2

S22 S33 S34

B2/

HR1S-AK....

HR1S-AK....P

Summary of Contents for HR1S-AK

Page 1: ...74 Y54 Y32 Y31 Input B Fuse OK idec HR1S AK SAFETY RELAY MODULE idec HR1S AK SAFETY RELAY MODULE HR1S AK P HR1S AK HR1S AK P 危険 危険電圧に関する遵守事項 本モジュールの取り付け 起動 構成の変更 部品の追加は 必ず訓練を受け た専門の電気技術者が行ってください 作業を開始する前に モジュールやシステムの電源をすべて切断してください 取り付けたモジュールまたはシステムでエラーが発生した場合は DC アイソ レーションが行われずに モジュールの制御回路に線間電圧がかかっている可 能性があります 関係する専門機関や事業者団体が公布する電気関連のすべての安全規制を遵守 してください 本来の用途以外でモジュールを使用された場合 安全機能が失 われる可能性があります 筐体を開...

Page 2: ...は 寿命を超えて使用されることのないよう 算出した最大値に到達したら交換して ください 仕様に記載のないモジュール操作を行った場合 誤動作やモジュールの破損が生 じる可能性があります 入力 A1 は制御入力として機能します これにより 短絡を遮断したり 動作電 圧 UB より低くして放出経路に切り替えることができます ポジティブな機械的作用を持つ拡張機器または外部コンタクタを使用して 安全 出力を 2 重化できます 起動スイッチを使用する時は 非常停止回路は閉じている必要があります リード接点付磁気スイッチまたは半導体出力付センサを使用している場合は ス イッチがオンのときの最大電流に注意が必要です 仕様 を参照 取り付けに関する注記をご覧ください 注記 安全関連機関の指示を遵守してください 注記 絶対に分解しないで下さい 封印シールを破損しないようご注意下さい EN ISO ISO 13...

Page 3: ...3 S34 A1 B1 S13 S14 A2 B2 S33 S34 S2 起動スイッチのモニタを行う場合 起動スイッチのオフチェック 起動スイッチを使用しない場合 自動スタート 起動 スイッチ 起動モードの設定 S1 S2 S3 A1 B1 A2 B2 S31 S32 S21 S22 S1 A1 A2 B1 B2 S11 S21 S12 S22 S31 S32 安全レール 安全マットを使用する場合 感圧マットまたはレールを使用する場合 多数の非常停止スイッチ使用の場合 非常停止 スイッチ 非常停止スイッチ 1 非常停止スイッチ 2 非常停止スイッチ 3 A1 B1 A2 B2 S11 S12 S21 S22 S31 S32 S13 S14 S31 S32 S13 S14 S33 S34 S1 S2 S1 S3 A1 B1 A2 B2 S11 S12 S21 S22 S31 S32 S13 ...

Page 4: ...2 S22 S31 S32 S33 S13 S14 13 S34 14 23 24 33 34 41 42 Y64 Y31 Y32 Y74 Y54 Input A Input B K1 K2 Fuse OK 24V DC K3 K4 H1 S1 K3 K4 LOGIC AC DC K1 K2 0V 24V F1 0V Out1 Out2 24V 1 K1 K2 13 14 23 24 33 34 F2 F3 F4 1 1 1 B2 1 ヒューズについては 巻末の仕様を参照ください セーフティ ライトカーテン PNP 出力 DC24V HR1S AK 起動 スイッチ PLC へ PLC へ 2 PE HR1S AK351144 HR1S 351144P のみ セーフティライトカーテンを使用する場合 ライトカーテン 停止出力 リミッ トスイッチA S21 S22 NC Input A リミッ ...

Page 5: ...スイッチ S31 S32 NC2 Input B 起動スイッチ S33 S34 NO 安全リレー出力 13 14 23 24 33 34 NO 補助出力 41 42 NC NPN出力 K1 K2 Y31 Y32 NPN出力 FUSE OK Y31 Y54 NPN出力 Input A Y31 Y64 NPN出力 Input B Y31 Y74 電源ON 起動スイッチ操作 非常停止操作 t 2s 非常停止スイッチを使用したアプリケーション 起動スイッチモニタモード 安全入力部 S21 S22 Input A OSSD1 ESPE S32 Input B OSSD2 ESPE S12 Input B 起動スイッチ S33 S34 NO 安全リレー出力 13 14 23 24 33 34 NO 補助出力 41 42 NC NPN出力 K1 K2 Y31 Y32 NPN出力 FUSE OK Y31 ...

Page 6: ...1 に準拠 取り付け 35 mm DIN レール EN IEC 60715 保護構造 EN IEC 60529 端子部 IP20 筺体 IP40 重量 AC 120 V モデル 0 4 kg AC DC 24 V モデル 0 3 kg 取り付け方向 全方向 使用周囲温度 10 55 過電圧カテゴリⅢ 4 kV 汚染度 2 定格絶縁電圧 AC 300 V EN IEC 60664 1 電源電圧 UE IEC 60038 AC 120 V 50 60 Hz 10 15 AC 24 V 50 60 Hz 10 15 DC 24 V 10 15 電源電圧については銘板参照 最大保護 4A ヒューズ タイプ gL または即断形 6A ヒューズ 消費電力 AC 120 V 6 VA AC 24 V 5 VA DC 24 V 3 W 安全リレー出力 13 14 間 23 24 間 33 34 間 補助出...

Page 7: ...icht A1 A2 Fuse LED verte green grün Input A S22 LED verte green grün Input B S32 LED verte green grün Output K1 K2 LED verte green grün FR EN DE 114 mm 4 48 in 99 mm 3 89 in 45 mm 1 77 in 35 mm 1 38 in HR1S AK 99 mm 3 89 in 114 mm 4 48 in 45 mm 1 77 in 35 mm 1 38 in HR1S AK P S11 13 A1 S12 23 B1 Y64 S31 33 S13 S32 41 S14 Y74 A2 Y31 S21 14 S22 Y32 B2 24 S33 34 S34 42 Y54 Fuse Input A S22 Input B S...

Page 8: ...n Lorsque la charge électrique est connue le diagramme de durée de vie électrique voir pages 18 20 doit être utilisé pour calculer le nombre de manœuvres maximum Le niveau de performance indiqué est uniquement garantit pour le nombre de manœuvres à déterminer Après atteinte de ce nombre de manœuvres l appareil doit être remplacé La durée de vie de l appareil ne doit cependant pas être dépassée L u...

Page 9: ...t circuits After elimination of the fault the module is again operative after a few seconds It is imperative that an external fuse be connected as shown on the WIRING DIAGRAM FOR MODULE HR1S AK SAFETY RELAY ATTENTION RISQUES RÉSIDUELS EN ISO ISO 12100 1 Le schéma de raccordement proposé ci dessous a été vérifié et testé avec le plus grand soin dans des conditions de mise en service Des risques sub...

Page 10: ...nd devices that meet applicable standard requirements A residual risk will remain if a it is necessary to modify this recommended circuit and if the added modified components are not properly integrated in the control circuit b the user does not follow the required standards applicable to the operation of the machine or if the adjustments to and maintenance of the machine are not properly made It ...

Page 11: ...en Normen durchgeführt werden Das Modul enthält elektromechanische Relais und somit ist sein angegebener Performance Level und sein MTTFd Wert abhängig von der Last und der Schalthäufigkeit im Anwendungsfall Bei Nennlast und maximal 6 336 Schaltungen pro Jahr oder bei geringer Last und maximal 316 800 Schaltungen pro Jahr ergeben sich die obigen Werte für den Performance Level und den MTTFd Bei be...

Page 12: ...isiert den Zustand des ersten Eingangskreises zwischen den Klemmen S21 S22 Bei vorhandenem Minuspotential an Klemme S22 leuchtet LED 2 LED 3 Input B S32 LED 3 signalisiert den Zustand des zweiten Eingangskreises zwischen den Klemmen S31 S32 Bei vorhandenem Pluspotential an Klemme S32 leuchtet LED 3 LED 4 Output K1 K2 LED 4 signalisiert den Zustand der potentialfreien Ausgangskreise Sind die Ausgän...

Page 13: ... temps With synchronous time monitoring Mit Zeitfensterüberwachung Surveillance d un protecteur mobile associé à 2 interrupteurs de position et démarrage automatique Monitoring of a protective guard associated with 2 limit switches and automatic start Schutzgitterüberwachung mittels zweier Endschalter und Auto Start Sans surveillance de fenêtre de temps Without synchronous time monitoring Ohne Zei...

Page 14: ...rkenden Schutzeinrichtung BWS DANGER HAZARDOUS VOLTAGE Disconnect all power before working on equipment Electric shock will result in death or serious injury Schéma de raccordement du ESPE Seulement avec 24V DC alimentation Wiring diagram for ESPE With 24V DC supply only Anschlußplan für BWS Nur mit 24V DC Versorgungsspannung ESC A1 Input A OSSD1 Input B OSSD2 B1 S11 A2 S21 S12 S22 S31 S32 S33 S13...

Page 15: ...e S33 S34 F Sortie 13 14 23 24 33 34 F Sortie 41 42 O Sortie K1 K2 Y31 Y32 Sortie Power Y31 Y54 Sortie Input A Y31 Y64 Sortie Input B Y31 Y74 Fonction surveillance barrières lumineuses ESPE avec sorties statiques T e n s i o n d a l i m e n t a t i o n M a r c h e B a r r i è r e s l u m i n e u s e s d é s a c t i v é e s B a r r i è r e s l u m i n e u s e s a c t i v é e s t 2s Entrée S11 S12 E...

Page 16: ...33 S34 NO Output 13 14 23 24 33 34 NO Output 41 42 NC Output K1 K2 Y31 Y32 Output Power Y31 Y54 Output Input A Y31 Y64 Output Input B Y31 Y74 Monitoring of a safety lightbarrier ESPE with semiconductor safety outputs S u p p l y v o l t a g e S t a r t S a f e t y l i g h t b a r r i e r d e a c t i v a t e d S a f e t y l i g h t b a r r i e r a c t i v a t e d t 2s Input S11 S12 Input A S21 S22 ...

Page 17: ... S12 Start Taster S33 S34 S Ausgang 13 14 23 24 33 34 S Ausgang 41 42 Ö Ausgang K1 K2 Y31 Y32 Ausgang Power Y31 Y54 Ausgang Input A Y31 Y64 Ausgang Input B Y31 Y74 Überwachung einer berührungslos wirkenden Schutzeinrichtung BWS mit Halbleiter Sicherheitsausgängen S p a n n u n g E i n S t a r t L i c h t s c h r a n k e u n t e r b r o c h e n L i c h t s c h r a n k e f r e i t 2s Eingang S11 S12...

Page 18: ...nnection 2 wires max Without cable end solid 0 14 0 75 mm2 26 20 AWG1 stranded 0 14 0 75 mm2 26 20 AWG1 Stripping length 7 mm 0 28 in Flexible with cable end without plastic sleeve 0 25 1 mm2 24 18 AWG1 Flexible with TWIN cable end with plastic sleeve 0 5 1 5 mm2 22 14 AWG1 Tightening torque min 0 5 Nm 4 4 lb in HR1S AK P Single wire connection Without cable end solid 0 2 2 5 mm2 stranded 0 2 2 5 ...

Page 19: ...oltage UE according to IEC 60038 120V 50 60 Hz 10 15 24V 50 60 Hz 10 15 24V 10 15 refer to device nameplate for supply voltage Max protection 4 A fuse gL or 6 A fastblow Power consumption Version 120V 6 VA Version 24V 5 VA Version 24V 3 W Safety outputs 13 14 23 24 33 34 Auxiliary contact NC 41 42 Transistor outputs closing function contactless Y31 Y32 Y31 Y54 Y31 Y64 Y31 Y74 Typically 24V 20 mA M...

Page 20: ...zanforderungen die in den nachfolgenden bezeichneten Richtlinien festgelegt sind entspricht Weiterhin wird die Konformität mit folgenden harmonisierten Europäischen Normen erklärt Folgende benannte Stelle hat eine positive Erklärung im Sinne der Richtlinie 2006 42 EG Falls es gemäß seiner Bestimmung den geltenden Vorschriften Normen und Herstelleranweisungen entsprechend installiert verwendet und ...

Reviews: