background image

4

3ZX1012-0SF11-1AA1

PL

Niebezpiecze

ń

stwo powstania szkód rzeczowych.

Nie u

ż

ywa

ć

 prze

łą

czników pozycyjnych jako ograniczników mechanicznych.

Prze

łą

czniki pozycyjne rozmie

ś

ci

ć

 tak, aby podczas naje

ż

d

ż

ania oraz przeje

ż

d

ż

ania nie zosta

ł

y uszkodzone. Z tego wzgl

ę

du nie wolno u

ż

ywa

ć

 ich jako ograniczników mechanicznych. 

Wybrana wysoko

ść

 linia

ł

u sterowniczego lub krzywki powinna by

ć

 mniejsza ni

ż

 ca

ł

a droga w wy

łą

czniku tak, aby wy

łą

cznik lub jego mocowanie nie by

ł

y obci

ąż

ane.

RO

Pericol de daune materiale.

Nu utiliza

ț

i comutatoarele de pozi

ț

ie de siguran

ță

 cu rol de opritor mecanic.

Dispune

ț

i comutatoarele de pozi

ț

ie în a

ș

a fel, încât s

ă

 nu fie deteriorate în timpul unei deplas

ă

ri c

ă

tre acestea sau pe lâng

ă

 acestea. A

ș

adar, ele nu trebuie utilizate cu rol de opritor mecanic. 

Alege

ț

i în

ă

l

ț

imea regletei sau a camei astfel încât s

ă

 fie mai mic

ă

 decât calea total

ă

 parcurs

ă

 de comutator, astfel încât nici comutatorul, nici suportul acestuia s

ă

 nu sufere solicit

ă

ri 

mecanice.

SK

Nebezpe

č

enstvo vzniku materiálnych škôd.

Polohové spína

č

e nikdy nepoužívajte ako mechanický doraz.

Polohové spína

č

e umiestnite tak, aby pri rozbehu a prebehnutí nedošlo k ich poškodeniu. Preto nesmú by

ť

 použité ako mechanický doraz. Zvo

ľ

te výšku riadiaceho pravítka alebo va

č

ky 

menšiu, ako je celková dráha v spína

č

i, aby nedošlo k mechanickému za

ť

aženiu spína

č

a alebo jeho upevnenia.

SL

Nevarnost stvarne škode.

Pozicijskega stikala ne uporabljajte kot mehanski naslon.
Pozicijska stikala razporedite tako, da se med vožnjo in vožnjo preko njih ne poškodujejo. Zaradi tega jih ne smete uporabljati kot mehanski naslon. Izberite višino krmilnega lineala ali 
odmikala manjšo kot je celotna pot stikala, tako da se ne pojavi mehanska obremenitev stikala ali njegove pritrditve.

SV

Risk för sakskador.

Använd inte lägesbrytare som ett mekaniskt anslag.
Positionera lägesbrytarna så att de inte skadas vid start och när de körs över. Därför får de inte användas som ett mekaniskt anslag. Välj höjden av styrlinjalet eller kammen mindre än hela 
vägen i brytaren, så att strömbrytaren eller dess fastsättning inte utsätts för mekanisk belastning.

TR

Maddi hasar tehlikesi

Pozisyon 

ş

alterlerini mekanik dayanak olarak kullanmay

ı

n

ı

z.

Pozisyon 

ş

alterlerini, harekete ba

ş

lama ve üzerlerinden geçme s

ı

ras

ı

nda zarar görmeyecekleri 

ş

ekilde yerle

ş

tiriniz. Bu nedenle 

ş

alterler mekanik dayanak olarak kullan

ı

lmamal

ı

d

ı

r. 

Ş

alterde 

veya sabitlemesinde mekanik yükler olu

ş

mamas

ı

 için, kumanda cetvelinin veya kam

ı

n yüksekli

ğ

ini 

ş

alterdeki toplam yoldan daha küçük olacak 

ş

ekilde seçiniz.

РУ

Опасность

 

причинения

 

материального

 

ущерба

.

Применение

 

концевых

 

выключателей

 

в

 

качестве

 

механического

 

упора

 

недопустимо

Концевые

 

выключатели

 

должны

 

устанавливаться

 

таким

 

образом

чтобы

 

они

 

не

 

повреждались

 

при

 

срабатывании

 

и

 

выходе

 

за

 

пределы

 

конечного

 

положения

Поэтому

 

применение

 

концевых

 

выключателей

 

в

 

качестве

 

механического

 

упора

 

недопустимо

Применение

Во

 

избежание

 

механических

 

нагрузок

 

на

 

переключатель

 

или

 

крепежный

 

элемент

 

высоту

 

направляющей

 

линейки

 

или

 

кулачка

 

выбрать

 

меньше

 

всего

 

хода

 

в

 

выключателе

.

中文

财产损失危险。
禁止将位置开关作为机械定位挡块使用。
正确安放位置开关,使相关设备接近或驶过时不会损坏开关。禁止将开关作为机械定位挡块使用。请妥善调整运行轨迹或凸轮的高度,使其低于开关的整
个行程,以避免开关或开关的固定结构承受机械应力。

1,8 Nm

1

2

3

4.a

4.b

4.c

4

3

Summary of Contents for SIRIUS 3SF11 Series

Page 1: ...tt Originalbruksanvisning BG Защитен позиционен превключвател AS Interface Оригинално ръководство за експлоатация LT Apsauginis padėties jungiklis AS sąsaja Originali eksploatacijos instrukcija TR Emniyet pozisyon şalteri AS interface Orijinal İşletme Kılavuzu CS Bezpečnostní polohový spínač AS interface Originální návod k obsluze LV Drošības pozīcijslēdzis AS saskarne Oriģinālā lietošanas pamācīb...

Page 2: ...ltuutettu sähköteknikko HR OPASNOST Opasni napon Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje HU VESZÉLY Veszélyes feszültség Életveszély vagy súlyos sérülésveszély A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék f...

Page 3: ...mechanickému zatížení spínače nebo jeho upevnění DA Risiko for tingsskader Brug ikke positionskontakten som mekanisk anslag Anbring positionskontakterne således at de ikke bliver beskadiget ved start eller overkørsel Derfor må de ikke bruges som mekanisk anslag Vælg en mindre højde på styrelinealen eller knasten end den samlede vej i kontakten så der ikke medfølger en mekanisk belastning af kontak...

Page 4: ...vožnjo preko njih ne poškodujejo Zaradi tega jih ne smete uporabljati kot mehanski naslon Izberite višino krmilnega lineala ali odmikala manjšo kot je celotna pot stikala tako da se ne pojavi mehanska obremenitev stikala ali njegove pritrditve SV Risk för sakskador Använd inte lägesbrytare som ett mekaniskt anslag Positionera lägesbrytarna så att de inte skadas vid start och när de körs över Därfö...

Page 5: ... Orja osoite 0 NL Slave adres 0 SV Slavadress 0 FR Adresse d esclave 0 CS Adresa slave 0 HR Adresa podređenog uređaja 0 PL Adres Slave 0 TR Slave adresi 0 ES Dirección de esclavo 0 DA Slave adresse 0 HU Slave cím 0 RO Adresă slave 0 РУ Подчиненный адрес 0 IT Indirizzo slave 0 EL Διεύθυνση Slave 0 LT Valdomojo įrenginio adresas 0 SK Slave adresa 0 中文 从站地址 0 6 1 1 5 6 6 6L 6L 6 QWHUIDFH 0 0 1 1 6 L ...

Page 6: ...L 1BA 1 5 4 0 4 0 7 0 10 3SF12 4 1L 1BA 1 5 4 0 4 0 7 0 10 0 5 mm 0 5 mm 3SE5000 0AC02 3SE5000 0AD02 RSP NC1 NO1 NC2 BW RSP NC1 NO1 NC2 BW 3SF11 4 1K 1BA 2 5 2 5 3 5 2 5 7 0 9 0 3SF11 4 1K 1BA 4 5 4 5 6 0 4 5 13 19 3SF11 4 1L 1BA 1 0 2 0 2 0 8 0 9 0 3SF11 4 1L 1BA 1 5 4 0 4 0 13 5 20 0 3 mm 0 5 mm 13 14 21 22 31 32 0 NO BW NC 1 NC 2 SP 0 13 14 31 32 21 22 BW RSP 7 7 Ø 7 V 1 5 m s F 20 N m m V 1 5 ...

Page 7: ...14 5 14 5 19 0 28 3SF11 4 1L 1BA 6 5 16 5 16 5 25 36 2 mm 2 mm 3SE5000 0AH00 3SE5000 0AA01 04 11 12 RSP NC1 NO1 NC2 BW 3SF11 4 1K 1BA1 40 40 50 40 50 90 3SF11 4 1L 1BA1 15 35 35 65 90 5 16 B 5 r V 1 0 m s F 10 N m m 11 19 8 12 R20 Ø22 NSC0_00757 0 41 9 Ø23 30 V 2 5 m s F 10 N m m 8 5 30 4 0 8 5 7 NSC0_00788 Ø23 Ø13 R 1 7 22 5 30 V 1 0 m s F 10 N m m 11 12 12 5 50 5 Ø22 NSC0_00758 0 0 40 R33 9 Ø23 ...

Page 8: ...2 5 1 7 2 4 30 0 3 mm 3SF1114 IP66 IP67 3SF1114 V IP66 IP67 Ø24 0 20 8 24 13 Ø LM B LE 25 5 NSC0_00792_gen r V 1 5 m s M 0 25 Nm 19 30 B 7 8 7 2 LM 29 5 31 6 LE 33 8 37 2 m m 24 13 16 L 0 L 1 L 2 12 0 NSC0_00764 Ø24 Ø5 25 5 B0 BM B E Ø 30 m m V 1 5 m s M 0 25 Nm 19 30 50 50 B0 8 7 2 7 2 8 6 BM 32 32 32 33 BE 37 37 37 39 L0 109 114 5 124 5 124 5 L1 44 50 64 64 L2 114 119 129 129 24 7 Ø8 Ø12 16 3 Ø2...

Page 9: ... 15 3 15 M12 x 1 5 5 37 8 56 16 3 20 Ø5 4 4 x M5 1 0 1 2 Nm m m m m Ø4x6 Ø7x3 22 22 3 6 9 13 35 9 4 5 Ø4x5 NSC0_00906 42 8 22 Ø7 4 68 7 7 20 22 33 15 14 13 31 Ø4 3 12 5 M12 x 1 4 x M4 0 5 0 6 Nm 25 20 6 36 4 68 20 22 13 Ø4 3 NSC0_00798G M12 12 5 32 7 33 15 14 31 M12 x 1 4 x M4 0 5 0 6 Nm Rückseite mit Fixierbohrungen Rear side with fixation drillings siehe Bild 2 3 a see Fig 2 3 a i m m Ø4x6 Ø7x3 ...

Reviews: