Siemens EP916SC91N Installation Instructions Manual Download Page 11

2.

Haal de bedieningsknoppen van de kranen af. U treft een 

flexibele rubberen keerring aan. Voer met de punt van de 

schroevendraaier druk uit om bij de stelschroef van de kraan 

te komen.

Bouw de keerring nooit uit.

De keerringen garanderen dat het 

apparaat afgedicht is tegen vloeistoffen en vuil die de correcte 

werking kunnen belemmeren.

3.

Stel de minimumstand af door de bypass bout te draaien met 

een schroevendraaier met een vlakke punt.
Voer, afhankelijk van het gas waaraan uw apparaat aangepast 

zal worden, zie tabel III, onderstaande handeling uit:
A: draai de bypass bouten helemaal aan.
B: maak de bypass bouten los tot de correcte gasuitlaat van 

de branders.
C: de bypass bouten moeten worden vervangen door een 

bevoegde Technische Dienst.
D: manipuleer de bypass bouten niet.
Controleer of bij het afstellen van de knop tussen de maximum- 

en minimumstand, de brander niet uitgaat noch gasinslag 

gevormd wordt.

Bouw de as van de kraan nooit uit (Afb. 8). Bij storingen dient 

de kraan in zijn geheel te worden vervangen.

pl

ë

 Ins tr uk cja m onta

ż

u

Wskazówki dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Przed przyst

ą

pieniem do instalacji i u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia, 

nale

ż

y zapozna

ć

 si

ę

 z instrukcj

ą

.

Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji maj

ą

 charakter 

orientacyjny.

Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialno

ś

ci w 

przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie 

b

ę

d

ą

 przestrzegane.

To urz

ą

dzenie powinno by

ć

 u

ż

ytkowane wy

łą

cznie w miejscach 

posiadaj

ą

cych odpowiedni

ą

 wentylacj

ę

. Nie nale

ż

y pod

łą

cza

ć

 

urz

ą

dzenia do sprz

ę

tu s

ł

u

żą

cego do usuwania produktów 

spalania.

Wszystkie czynno

ś

ci zwi

ą

zane z instalacj

ą

, pod

łą

czeniem, 

regulacj

ą

 i dostosowaniem urz

ą

dzenia do innych rodzajów 

gazu powinny by

ć

 wykonywane przez uprawnionego 

instalatora serwisu technicznego, zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi 

normami i przepisami oraz zarz

ą

dzeniami lokalnych 

dostawców energii elektrycznej i gazu. Nale

ż

y zwróci

ć

 

szczególn

ą

 uwag

ę

 na obowi

ą

zuj

ą

ce przepisy w zakresie 

wentylacji.
W celu dostosowania urz

ą

dzenia do zasilania innymi 

rodzajami gazu, zaleca si

ę

 kontakt z naszym Serwisem 

Technicznym.

Urz

ą

dzenie zosta

ł

o zaprojektowane wy

łą

cznie do u

ż

ytku 

domowego; niedozwolone jest jego u

ż

ytkowanie w 

zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Nie nale

ż

instalowa

ć

 urz

ą

dzenia na jachtach ani w przyczepach 

kempingowych. Gwarancja b

ę

dzie wa

ż

na wy

łą

cznie w 

przypadku przestrzegania przewidzianego sposobu u

ż

ytkowania 

urz

ą

dzenia.

Przed instalacj

ą

 urz

ą

dzenia, nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e parametry 

gazu i pr

ą

du, które s

ą

 dostarczane przez lokalnych dostawców, 

s

ą

 zgodne z parametrami regulacji urz

ą

dzenia, znajduj

ą

cymi si

ę

 

na tabliczce znamionowej (rodzaj i ci

ś

nienie gazu, moc, 

napi

ę

cie). Patrz tabela I.

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynno

ś

ci nale

ż

y odci

ąć

 

zasilanie elektryczne i dop

ł

yw gazu do urz

ą

dzenia.

Przewód zasilaj

ą

cy powinien zosta

ć

 przymocowany do 

urz

ą

dzenia w ten sposób, aby zapobiec jego zetkni

ę

ciu z 

gor

ą

cymi cz

ęś

ciami piekarnika lub p

ł

yty kuchenki.

Urz

ą

dzenia korzystaj

ą

ce z zasilania elektrycznego powinny 

obowi

ą

zkowo posiada

ć

 uziemienie.

Nie nale

ż

y wykonywa

ć

 

ż

adnych czynno

ś

ci we wn

ę

trzu 

urz

ą

dzenia. W razie potrzeby nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z naszym 

Serwisem Technicznym.

Przed zainstalowaniem

Urz

ą

dzenie spe

ł

nia wymogi klasy 3, zgodnie z norm

ą

 EN 30-1-1 

dotycz

ą

c

ą

 urz

ą

dze

ń

 gazowych: urz

ą

dzenie do zabudowy.

Mebel, w którym zostanie zainstalowane urz

ą

dzenie, powinien 

by

ć

 odpowiednio zamocowany i stabilny.

Meble znajduj

ą

ce si

ę

 w pobli

ż

u urz

ą

dzenia, pokrycia z laminatu 

oraz klej u

ż

ywany do ich zamocowania powinny by

ć

 wykonane z 

materia

ł

ów niepalnych i odpornych na wysok

ą

 temperatur

ę

.

Urz

ą

dzenie nie mo

ż

e by

ć

 instalowane na lodówkach, pralkach, 

zmywarkach lub podobnym sprz

ę

cie.

Aby móc zainstalowa

ć

 p

ł

yt

ę

 kuchenki na piekarniku, piekarnik 

powinien by

ć

 wyposa

ż

ony w system wymuszonej wentylacji. 

Sprawdzi

ć

 wymiary piekarnika w instrukcji monta

ż

u.

W przypadku instalacji wyci

ą

gu kuchennego, nale

ż

przestrzega

ć

 zalece

ń

 zawartych w jego instrukcji monta

ż

u i 

zachowa

ć

 zawsze minimaln

ą

 odleg

ł

o

ść

 w pionie od p

ł

yty 

kuchenki (rys. 1).

Przygotowanie mebla (rys. 1-2)

Wykona

ć

 w blacie wyci

ę

cie o podanych wymiarach, zgodnie z 

wybranym sposobem instalacji: zwyk

ł

a (a) lub p

ł

aska (b). W 

przypadku instalacji p

ł

askiej:

Wszystkie prace zwi

ą

zane z wyci

ę

ciem w blacie roboczym 

powinny by

ć

 wykonywane w wyspecjalizowanym serwisie.

Wyci

ę

cia powinny by

ć

 czyste i dok

ł

adne, poniewa

ż

 kraw

ę

d

ź

 

wyci

ę

cia jest widoczna na wierzchu. Po wykonaniu prac 

zwi

ą

zanych z wyci

ę

ciem, nale

ż

y równie

ż

 zapewni

ć

 stabilne 

ustawienie mebli.

U

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie specjalnych blatów roboczych, odpornych 

na wysok

ą

 temperatur

ę

 i wod

ę

 (np. z naturalnego kamienia 

lub pokrytych p

ł

ytkami ceramicznymi).

Meble zabudowy powinny by

ć

 odporne na temperatur

ę

 do 

90 °C.

Je

ż

eli pod elektryczn

ą

 lub mieszan

ą

 (gazowo-elektryczn

ą

) p

ł

yt

ą

 

kuchenki nie jest zainstalowany piekarnik, nale

ż

y zastosowa

ć

 

element oddzielaj

ą

cy z materia

ł

u niepalnego, na przyk

ł

ad ze 

sklejki lub z metalu, w odleg

ł

o

ś

ci 10 mm od podstawy 

zabudowy p

ł

yty kuchenki. W ten sposób uniemo

ż

liwia si

ę

 

dost

ę

p do dolnej cz

ęś

ci p

ł

yty.W przypadku p

ł

yty kuchenki 

gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielaj

ą

cego 

w tej samej odleg

ł

o

ś

ci.

W blatach wykonanych z drewna, nale

ż

y powlec powierzchnie 

ci

ę

cia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgoci

ą

.

Instalacja urz

ą

dzenia

A) Instalacja zwyk

ł

a (rys. 3a)

W zale

ż

no

ś

ci od modelu urz

ą

dzenia, uszczelka samoprzylepna 

mo

ż

e zosta

ć

 przymocowana fabrycznie. Nie nale

ż

y jej wówczas w 

ż

adnym wypadku zdejmowa

ć

, poniewa

ż

 uszczelka samoprzylepna 

zapobiega s

ą

czeniu. Je

ż

eli uszczelka nie zosta

ł

a za

ł

o

ż

ona 

fabrycznie, nale

ż

y j

ą

 naklei

ć

 na dolnym brzegu p

ł

yty kuchenki.

W celu zamocowania urz

ą

dzenia w meblu:

1.

Wyj

ąć

 uchwyty z torebki z akcesoriami i przykr

ę

ci

ć

 we 

wskazanym po

ł

o

ż

eniu, tak by mog

ł

y swobodnie si

ę

 obraca

ć

.

2.

Wsun

ąć

 p

ł

yt

ę

 kuchenki i ustawi

ć

 centralnie w wyci

ę

ciu mebla.

Przycisn

ąć

 brzegi p

ł

yty kuchenki w ten sposób, aby ca

ł

ym 

swoim obwodem spoczywa

ł

a na podstawie.

3.

Obróci

ć

 uchwyty i docisn

ąć

 je do ko

ń

ca.

Po

ł

o

ż

enie uchwytów zale

ż

y od grubo

ś

ci blatu.

B) Instalacja p

ł

aska (rys. 3b)

1.

Wykona

ć

 zwyk

łą

 instalacj

ę

 urz

ą

dzenia, pami

ę

taj

ą

c, aby 

pozostawi

ć

 wokó

ł

 niego jednolit

ą

 szczelin

ę

. P

ł

yta kuchenki 

powinna si

ę

ga

ć

 nieco poni

ż

ej powierzchni blatu roboczego.

W przypadku zabudowy p

ł

yty grzejnej z p

ł

ytek ceramicznych, 

w razie potrzeby pokry

ć

 powierzchnie podparcia listwami 

odpornymi na wysok

ą

 temperatur

ę

 i na wod

ę

.

2.

Sprawdzi

ć

 dzia

ł

anie i po

ł

o

ż

enie urz

ą

dzenia.

3.

Wype

ł

ni

ć

 szczelin

ę

 mi

ę

dzy zabudow

ą

 p

ł

yty grzejnej a p

ł

yt

ą

 

kuchenki zwyk

ł

ym klejem silikonowym w wybranym kolorze.

Wskazówka: 

Je

ś

li u

ż

ywa si

ę

 nieodpowiedniego rodzaju kleju 

na powierzchniach z kamienia naturalnego, mog

ą

 powsta

ć

 

zabarwienia, których nie b

ę

dzie mo

ż

na usun

ąć

. Odpowiedni 

klej mo

ż

na naby

ć

 w naszym Serwisie Technicznym (kod 

produktu: 310818). Nale

ż

y przestrzega

ć

 instrukcji u

ż

ytkowania 

producenta.

4.

Przed zestaleniem, wyrówna

ć

 powierzchni

ę

 kleju silikonowego 

za pomoc

ą

 namydlonego skrobaka lub palca.

5.

Przed rozpocz

ę

ciem u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia, poczeka

ć

, a

ż

 

wyschnie klej.

Demonta

ż

 p

ł

yty kuchenki

Od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie od pr

ą

du i odci

ąć

 dop

ł

yw gazu.

Odkr

ę

ci

ć

 uchwyty i wykona

ć

 czynno

ś

ci monta

ż

u w odwrotnej 

kolejno

ś

ci.

Pod

łą

czanie gazu (rys. 4)

Zako

ń

czenie kolektora wej

ś

ciowego p

ł

yty kuchenki gazowej jest 

wyposa

ż

one w z

łą

cze kolankowe z gwintem o wymiarze 1/2’’ 

(20,955 mm), które umo

ż

liwia:

Sztywne po

łą

czenie.

Summary of Contents for EP916SC91N

Page 1: ...instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu D E PLQ PLQ 5 PD 5 a a a PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 2: ... E VLOLFRQH D 9 9 9 9 1 a ...

Page 3: ...xiert und stabil sein Die neben dem Gerät befindlichen Möbel deren Schichtwerk stoffe sowie der sie zusammenhaltende Leim dürfen nicht aus brennbaren Materialien bestehen und müssen hitzebeständig sein Dieses Gerät darf nicht über Kühlschränken Waschmaschinen Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten eingebaut werden Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen installieren muss dieser über eine Zwangsbel...

Page 4: ...it der umgestellten Gas art in der Nähe des Typenschildes an Es müssen folgende Schritte befolgt werden A Austausch der Düsen Abb 6 1 Nehmen Sie die Roste Brennerdeckel und Verteiler ab 2 Tauschen Sie die Düsen mit dem über unseren Kundendienst erhältlichen Schlüssel mit der Artikelnummer 340847 aus für Doppelbrenner und Dreiflammenbrenner Artikelnummer 340808 siehe Tabelle II Achten Sie dabei bes...

Page 5: ...l of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 thread 20 955 mm that allows for A fixed connection Connection using a flexible pipe L min 1 m max 3 m In this case it is necessary to insert the accessory 427950 and the watertight seal 0...

Page 6: ...nferior de esta Si la placa de cocción es de gas se recomienda colocar el separador a la misma distancia En superficies de trabajo de madera barnice las superficies de corte con una cola especial para protegerlas de la humedad Instalación del aparato A Instalación normal fig 3a Según modelo la junta adhesiva puede salir puesta de fábrica Si es así no la quite bajo ningún concepto la junta adhesiva...

Page 7: ...toirement connectés à la terre Ne manipulez pas l intérieur de l appareil Le cas échéant appelez notre Service Technique Avant l installation Cet appareil correspond à la classe 3 selon la norme EN 30 1 1 pour les appareils à gaz appareil encastré dans un meuble Le meuble où l appareil sera installé doit être fixé correctement et être stable Les meubles proches de l appareil les revêtements strati...

Page 8: ...uel vous adapterez votre appareil cf tableau III réalisez l action correspondante A serrez les vis by pass à fond B desserrez les vis by pass jusqu à obtenir la sortie correcte de gaz des brûleurs C les vis by pass doivent être changées par un technicien agréé D ne manipulez pas les vis by pass Vérifiez en réglant le bouton de commande entre le maximum et le minimum que le brûleur ne s éteint pas ...

Page 9: ...i che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse Connessione elettrica fig 5 Questo apparecchio è del tipo Y Il cavo di ingresso non può essere cambiato dall utente ma solo dal Servizio Tecnico Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima I piani di cottura vengono forniti dotati di cavo di alimentazione con o senza spina elettrica Gli apparecchi muniti di spina devono e...

Page 10: ... B Installatie op hetzelfde niveau afb 3b 1 Voer de normale installatie van het apparaat uit en zorg voor een gelijkmatige gleuf rond het apparaat De kookplaat moet lichtjes onder het werkvlak liggen Bij betegelde aanrechten moeten de steunvlakken worden verhoogd met latten bestand tegen temperatuur en water 2 Controleer de werking en de stand van het apparaat 3 Vul de gleuf tussen het aanrecht en...

Page 11: ...dpornych na wysoką temperaturę Urządzenie nie może być instalowane na lodówkach pralkach zmywarkach lub podobnym sprzęcie Aby móc zainstalować płytę kuchenki na piekarniku piekarnik powinien być wyposażony w system wymuszonej wentylacji Sprawdzić wymiary piekarnika w instrukcji montażu W przypadku instalacji wyciągu kuchennego należy przestrzegać zaleceń zawartych w jego instrukcji montażu i zacho...

Page 12: ...wo wydobywać się z palników C śruby złączek przejściowych powinny być wymieniane przez uprawnionego pracownika Serwisu Technicznego D nie manipulować śrubami złączek przejściowych Upewnić się że przy obracaniu pokrętłem między położeniem maksymalnym a minimalnym palnik nie gaśnie ani nie występuje cofanie się płomienia Nigdy nie należy demontować trzpienia kurka rys 8 W przypadku awarii należy wym...

Page 13: ...a e o tipo de cabo As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de alimentação com ou sem ficha Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a tomadas de terra devidamente instaladas Deve prever se um interruptor omnipolar com uma abertura de contacto mínima de 3 mm excepto em ligações com ficha se esta estiver acessível ao utilizador Mudança do tipo de gás Se as regulamentações do p...

Page 14: ...и так чтобы варочная панель оперлась на край столешницы по всему периметру 3 Разверните зажимы и туго затяните их Положение зажимов зависит от толщины столешницы B Установка вровень с поверхностью столешницы рис 3b 1 Установите варочную панель как обычно убедившись в том что вокруг нее остается шов одинаковой ширины Варочная панель должна оказаться немного ниже уровня столешницы Если столешница по...

Page 15: ...ahını bir fırının üzerine kurmak için bu fırın yapay bir havalandırmaya sahip olmalıdır Fırının boyutlarını kurulum kılavuzundan kontrol ediniz Havalandırma kurarken kurulum kılavuzunu dikkate alınız pişirme tezgahına minimum dikey uzaklığa uyunuz şek 1 Mobilyanın hazırlanması şekil 1 2 İstenen kurulum şekline uygun olarak çalışma yüzeyinde gerekli boyutlarda kesim yapınız normal a veya düzleştiri...

Page 16: ...n değiştirilmesi şek 6 1 Izgaraları brülör kapaklarını ve alev dağıtıcıları çıkarınız 2 Teknik Servisimizden 340847 kod numarası ile temin edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz çift alevli brülörler için kod numarası 340808 bkz tablo II brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucunun düşmemesine dikkat ediniz Sızdırmazlığı garanti etmek için iyice sıkıldığından emin olu...

Page 17: ...J K J K 9a 3 6 1 6 7 1 9a 336 1 6 7 1 9a 3 4 6 7 9 9a 336 6 7 1 9a 1 DW 3 S PEDU 5 DW DW 7 3 7 37 9 D 3 DE 3 6 6 5 6 7 6 52 12 3 8 3 3 3 3 S PEDU S PEDU 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 ...

Page 18: ... J K 4U N 4XHPDGRU 6 PEDU 4Q Z P K ...

Reviews: