Siemens EP916SC91N Installation Instructions Manual Download Page 10

Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk, het 

commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegelaten. 

Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in jachten of 

caravans. De garantie zal enkel geldig zijn wanneer het gebruik 

nageleefd werd waarvoor deze ontworpen werd.
Controleer vóór de installatie of de voorwaarden van lokale 

distributie compatibel zijn met de afstelling van het apparaat die 

is aangegeven op het gegevensplaatje (aard en druk van het 

gas, vermogen, voltage). Yie tabel I.

Sluit vóór elke handeling de stroom- en gastoevoer van het 

apparaat af.

De voedingskabel moet worden vastgemaakt in het meubelstuk, 

om te voorkomen dat deze contact maakt met de gedeeltes van 

de oven of van de kookplaat die warm worden.
Apparaten met stroomtoevoer moeten verplicht geaard worden.
Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet. Telefoneer 

indien nodig onze Technische Dienst.

Vóór de installatie

Dit apparaat behoort tot klasse 3, volgens de norm EN 30-1-1 

voor gasapparaten: apparaat ingebouwd in een meubel.
Het meubelstuk waarin het apparaat geïnstalleerd wordt moet 

op de juiste wijze bevestigd zijn en stabiel staan.
Meubels die in de buurt van het apparaat staan, de gelaagde 

bekledingen en de lijm waarmee deze geplakt zijn, moeten niet-

ontvlambaar en hittebestendig zijn.
Dit apparaat kan niet geïnstalleerd worden op koelkasten, 

wasmachines, vaatwassers of dergelijke.
Om een kookplaat op een oven te installeren, moet deze over 

geforceerde ventilatie beschikken. Controleer de afmetingen 

van de oven in uw installatiehandleiding.
Als u een afzuigkap installeert, doe dat dan volgens de 

installatiehandleiding en houd altijd de minimale verticale 

afstand tot de kookplaat aan (fig. 1).

Voorbereiding van het meubel (afb. 1-2)

Doe een insnijding met de geschikte afmetingen in het werkvlak, 

volgens de gewenste installatiewijze: normaal (a) of op hetzelfde 

niveau (b). Voor de installatiewijze op hetzelfde niveau:

Alle insnijdingswerkzaamheden aan het werkvlak moeten 

uitgevoerd worden in de gespecialiseerde winkel.

De insnijdingen moeten zuiver en nauwkeurig zijn, want de 

snijrand is zichtbaar aan het oppervlak. De stabiliteit van de 

meubelen moet ook na de insnijdingswerkzaamheden 

verzekerd zijn.

Gebruik enkel speciale werkvlakken, die bestand zijn tegen 

temperatuur en water (bv. natuursteen of tegelwerk).

De inbouwmeubelen moeten bestand zijn tegen temperaturen 

tot 90 °C.

Indien de kookplaat elektrisch of gemengd (gas en elektriciteit) 

is en er zich geen oven onder bevindt, plaats dan een 

scheidingsstuk van niet-ontvlambaar materiaal (bv. metaal of 

gelaagd hout) op 10 mm van de basis van de kookplaat. Zo 

wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan. Indien het 

een gaskookplaat is, wordt aanbevolen het scheidingsstuk op 

dezelfde afstand te plaatsen.
Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een 

speciale lijm, om deze te beschermen tegen vocht.

Installatie van het apparaat

A) Normale installatie (afb. 3a)

Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de 

fabriek zijn geplaatst. Als dat zo is, verwijder deze dan in geen 

geval; de zelfklevende pakking voorkomt filtraties. Als de 

pakking niet in fabriek is geplaatst, plak deze dan aan de 

onderrand van de kookplaat.
Voor de bevestiging van het apparaat aan het inbouwmeubel:

1.

Haal de klemmen uit de zak met accessoires en schroef deze 

vast in de aangeduide stand, zorg dat deze vrij draaien.

2.

Bouw de kookplaat in en centreer deze.
Druk op de uiteinden totdat de plaat op de hele omtrek steunt.

3.

Draai de klemmen helemaal aan.
De stand van de klemmen is afhankelijk van de dikte van het 

werkvlak.

B) Installatie op hetzelfde niveau (afb. 3b)

1.

Voer de normale installatie van het apparaat uit en zorg voor 

een gelijkmatige gleuf rond het apparaat. De kookplaat moet 

lichtjes onder het werkvlak liggen.
Bij betegelde aanrechten, moeten de steunvlakken worden 

verhoogd met latten bestand tegen temperatuur en water.

2.

Controleer de werking en de stand van het apparaat.

3.

Vul de gleuf tussen het aanrecht en de kookplaat met 

geschikte gewone siliconenlijm in de gewenste kleur.

Aanwijzing: 

Indien u ongeschikte siliconenlijm gebruikt op 

oppervlakken in natuursteen, dan kunnen verkleuringen 

optreden die niet meer kunnen worden verwijderd. U kan 

geschikte lijm kopen bij onze technische dienst (code 

310818). Houd rekening met de gebruiksaanwijzingen van de 

fabrikant.

4.

Strijk de siliconenlijm uit met een schraper of een vinger 

bevochtigd met zeep, voordat zich een laagje vormt.

5.

Laat de siliconenlijm drogen voordat u het apparaat gebruikt.

Uitbouw van de kookplaat

Sluit het apparaat af van de elektriciteits- en gasaansluiting.
Draai de klemmen los en ga op omgekeerde werkwijze te werk 

als bij de montage.

Gasaansluiting (fig. 4)

Het uiteinde van de inlaatcollector van de gaskookplaat is 

voorzien van een schroefdraad van 1/2’’ (20,955 mm). Met 

deze schroefdraad is mogelijk:

Een starre verbinding.

Aansluiting met een metalen flexibele slang (L min. 1 m - 

max. 3 m).

In dit geval moeten het geleverde accessoire (427950) en de 

afdichting (034308) tussengevoegd worden, tussen de uitlaat 

van de collector en de gasaansluiting. Afb. 4.
Vermijd dat deze slang contact maakt met de beweegbare 

onderdelen van de eenheid waarin de kookplaat is ingebouwd 

(een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt die verstopt 

kunnen raken.
Indien de gasaansluiting horizontaal dient uitgevoerd te worden, 

zijn bij onze technische dienst een kniestuk, met code 173018, 

en een afdichting, met code 034308 verkrijgbaar. Afb. 4a.

Lekgevaar!

Indien een aansluiting gemanipuleerd wordt, controleer de 

lekdichtheid.
De fabrikant is niet aansprakelijk als een aansluiting lekken 

vertoont nadat deze gemanipuleerd is.

Elektrische aansluiting (fig. 5)

Dit apparaat is van het type “Y”: de invoerkabel mag niet 

vervangen worden door de gebruiker, maar door de Technische 

Dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te 

worden gerespecteerd.
De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of 

zonder stekker.
Apparaten die voorzien zijn van een stekker mogen alleen op 

een goed geaard stopcontact worden aangesloten.
Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien 

worden met een minimale contactopening van 3 mm (behalve 

bij een stekkeraansluiting, indien deze gemakkelijk bereikbaar is 

voor de gebruiker).

Verandering van gastype

Indien de norm van het land het toelaat, mag dit apparaat 

aangepast worden aan andere gassen (zie gegevensplaatje). 

De hiervoor benodigde onderdelen bevinden zich in het 

geleverde omvormingspakket (afhankelijk van het model). Het 

pakket is beschikbaar bij onze technische dienst.

Belangrijk:

Plaats tenslotte de sticker die het nieuwe gastype 

aanduidt dichtbij het gegevensplaatje.
Volg onderstaande stappen op:

A) Vervangen van de inspuiters (afb. 6):

1.

Verwijder de roosters, hoedjes en verspreiders.

2.

Vervang de inspuiters met de sleutel die beschikbaar is via 

onze technische dienst, met code 340847 (voor branders met 

dubbele of driedubbele vlam code 340808), zie tabel II. Zorg 

dat de inspuiter niet losraakt bij het verwijderen of bevestigen 

hiervan op de brander.
Draai deze goed aan, om de lekdichtheid te garanderen.
Voor deze branders dient de afstelling van de primaire lucht 

niet te worden uitgevoerd

3.

Plaats de diffusors en de deksels van de branders op de 

bijbehorende pitten en de roosters op de 

bevestigingselementen.

B) Afstelling van de kranen (Afb. 7)

1.

Zet de knoppen in de laagste stand.

Summary of Contents for EP916SC91N

Page 1: ...instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu D E PLQ PLQ 5 PD 5 a a a PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 2: ... E VLOLFRQH D 9 9 9 9 1 a ...

Page 3: ...xiert und stabil sein Die neben dem Gerät befindlichen Möbel deren Schichtwerk stoffe sowie der sie zusammenhaltende Leim dürfen nicht aus brennbaren Materialien bestehen und müssen hitzebeständig sein Dieses Gerät darf nicht über Kühlschränken Waschmaschinen Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten eingebaut werden Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen installieren muss dieser über eine Zwangsbel...

Page 4: ...it der umgestellten Gas art in der Nähe des Typenschildes an Es müssen folgende Schritte befolgt werden A Austausch der Düsen Abb 6 1 Nehmen Sie die Roste Brennerdeckel und Verteiler ab 2 Tauschen Sie die Düsen mit dem über unseren Kundendienst erhältlichen Schlüssel mit der Artikelnummer 340847 aus für Doppelbrenner und Dreiflammenbrenner Artikelnummer 340808 siehe Tabelle II Achten Sie dabei bes...

Page 5: ...l of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 thread 20 955 mm that allows for A fixed connection Connection using a flexible pipe L min 1 m max 3 m In this case it is necessary to insert the accessory 427950 and the watertight seal 0...

Page 6: ...nferior de esta Si la placa de cocción es de gas se recomienda colocar el separador a la misma distancia En superficies de trabajo de madera barnice las superficies de corte con una cola especial para protegerlas de la humedad Instalación del aparato A Instalación normal fig 3a Según modelo la junta adhesiva puede salir puesta de fábrica Si es así no la quite bajo ningún concepto la junta adhesiva...

Page 7: ...toirement connectés à la terre Ne manipulez pas l intérieur de l appareil Le cas échéant appelez notre Service Technique Avant l installation Cet appareil correspond à la classe 3 selon la norme EN 30 1 1 pour les appareils à gaz appareil encastré dans un meuble Le meuble où l appareil sera installé doit être fixé correctement et être stable Les meubles proches de l appareil les revêtements strati...

Page 8: ...uel vous adapterez votre appareil cf tableau III réalisez l action correspondante A serrez les vis by pass à fond B desserrez les vis by pass jusqu à obtenir la sortie correcte de gaz des brûleurs C les vis by pass doivent être changées par un technicien agréé D ne manipulez pas les vis by pass Vérifiez en réglant le bouton de commande entre le maximum et le minimum que le brûleur ne s éteint pas ...

Page 9: ...i che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse Connessione elettrica fig 5 Questo apparecchio è del tipo Y Il cavo di ingresso non può essere cambiato dall utente ma solo dal Servizio Tecnico Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima I piani di cottura vengono forniti dotati di cavo di alimentazione con o senza spina elettrica Gli apparecchi muniti di spina devono e...

Page 10: ... B Installatie op hetzelfde niveau afb 3b 1 Voer de normale installatie van het apparaat uit en zorg voor een gelijkmatige gleuf rond het apparaat De kookplaat moet lichtjes onder het werkvlak liggen Bij betegelde aanrechten moeten de steunvlakken worden verhoogd met latten bestand tegen temperatuur en water 2 Controleer de werking en de stand van het apparaat 3 Vul de gleuf tussen het aanrecht en...

Page 11: ...dpornych na wysoką temperaturę Urządzenie nie może być instalowane na lodówkach pralkach zmywarkach lub podobnym sprzęcie Aby móc zainstalować płytę kuchenki na piekarniku piekarnik powinien być wyposażony w system wymuszonej wentylacji Sprawdzić wymiary piekarnika w instrukcji montażu W przypadku instalacji wyciągu kuchennego należy przestrzegać zaleceń zawartych w jego instrukcji montażu i zacho...

Page 12: ...wo wydobywać się z palników C śruby złączek przejściowych powinny być wymieniane przez uprawnionego pracownika Serwisu Technicznego D nie manipulować śrubami złączek przejściowych Upewnić się że przy obracaniu pokrętłem między położeniem maksymalnym a minimalnym palnik nie gaśnie ani nie występuje cofanie się płomienia Nigdy nie należy demontować trzpienia kurka rys 8 W przypadku awarii należy wym...

Page 13: ...a e o tipo de cabo As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de alimentação com ou sem ficha Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a tomadas de terra devidamente instaladas Deve prever se um interruptor omnipolar com uma abertura de contacto mínima de 3 mm excepto em ligações com ficha se esta estiver acessível ao utilizador Mudança do tipo de gás Se as regulamentações do p...

Page 14: ...и так чтобы варочная панель оперлась на край столешницы по всему периметру 3 Разверните зажимы и туго затяните их Положение зажимов зависит от толщины столешницы B Установка вровень с поверхностью столешницы рис 3b 1 Установите варочную панель как обычно убедившись в том что вокруг нее остается шов одинаковой ширины Варочная панель должна оказаться немного ниже уровня столешницы Если столешница по...

Page 15: ...ahını bir fırının üzerine kurmak için bu fırın yapay bir havalandırmaya sahip olmalıdır Fırının boyutlarını kurulum kılavuzundan kontrol ediniz Havalandırma kurarken kurulum kılavuzunu dikkate alınız pişirme tezgahına minimum dikey uzaklığa uyunuz şek 1 Mobilyanın hazırlanması şekil 1 2 İstenen kurulum şekline uygun olarak çalışma yüzeyinde gerekli boyutlarda kesim yapınız normal a veya düzleştiri...

Page 16: ...n değiştirilmesi şek 6 1 Izgaraları brülör kapaklarını ve alev dağıtıcıları çıkarınız 2 Teknik Servisimizden 340847 kod numarası ile temin edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz çift alevli brülörler için kod numarası 340808 bkz tablo II brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucunun düşmemesine dikkat ediniz Sızdırmazlığı garanti etmek için iyice sıkıldığından emin olu...

Page 17: ...J K J K 9a 3 6 1 6 7 1 9a 336 1 6 7 1 9a 3 4 6 7 9 9a 336 6 7 1 9a 1 DW 3 S PEDU 5 DW DW 7 3 7 37 9 D 3 DE 3 6 6 5 6 7 6 52 12 3 8 3 3 3 3 S PEDU S PEDU 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 ...

Page 18: ... J K 4U N 4XHPDGRU 6 PEDU 4Q Z P K ...

Reviews: