background image

Verandering van gastype

Indien de norm van het land het toelaat, mag dit apparaat 

aangepast worden aan andere gassen (zie gegevensplaatje). 

De hiervoor benodigde onderdelen bevinden zich in het 

geleverde omvormingspakket (afhankelijk van het model). Het 

pakket is beschikbaar bij onze technische dienst.

Belangrijk:

Plaats tenslotte de sticker die het nieuwe gastype 

aanduidt dichtbij het gegevensplaatje.
Volg onderstaande stappen op:

A) Vervangen van de inspuiters (afb. 6):

1.

Verwijder de roosters, hoedjes en verspreiders.

2.

Vervang de inspuiters met de sleutel die beschikbaar is via 

onze technische dienst, met code 340847 (voor branders met 

dubbele of driedubbele vlam code 340808), zie tabel II. Zorg 

dat de inspuiter niet losraakt bij het verwijderen of bevestigen 

hiervan op de brander.
Draai deze goed aan, om de lekdichtheid te garanderen.
Voor deze branders dient de afstelling van de primaire lucht 

niet te worden uitgevoerd

3.

Plaats de diffusors en de deksels van de branders op de 

bijbehorende pitten en de roosters op de 

bevestigingselementen.

B) Afstelling van de kranen (Afb. 7)

1.

Zet de knoppen in de laagste stand.

2.

Haal de bedieningsknoppen van de kranen af. U treft een 

flexibele rubberen keerring aan. Voer met de punt van de 

schroevendraaier druk uit om bij de stelschroef van de kraan 

te komen.

Bouw de keerring nooit uit.

De keerringen garanderen dat het 

apparaat afgedicht is tegen vloeistoffen en vuil die de correcte 

werking kunnen belemmeren.

3.

Stel de minimumstand af door de bypass bout te draaien met 

een schroevendraaier met een vlakke punt.
Voer, afhankelijk van het gas waaraan uw apparaat aangepast 

zal worden, zie tabel III, onderstaande handeling uit:
A: draai de bypass bouten helemaal aan.
B: maak de bypass bouten los tot de correcte gasuitlaat van 

de branders.
C: de bypass bouten moeten worden vervangen door een 

bevoegde Technische Dienst.
D: manipuleer de bypass bouten niet.
Controleer of bij het afstellen van de knop tussen de maximum- 

en minimumstand, de brander niet uitgaat noch gasinslag 

gevormd wordt.

Bouw de as van de kraan nooit uit (Afb. 8). Bij storingen dient 

de kraan in zijn geheel te worden vervangen.

pl

ë

 Instrukcja monta

ż

u

Wskazówki dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Przed przyst

ą

pieniem do instalacji i u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia, 

nale

ż

y zapozna

ć

 si

ę

 z instrukcj

ą

.

Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji maj

ą

 charakter 

orientacyjny.

Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialno

ś

ci w 

przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie 

b

ę

d

ą

 przestrzegane.

To urz

ą

dzenie powinno by

ć

 u

ż

ytkowane wy

łą

cznie w miejscach 

posiadaj

ą

cych odpowiedni

ą

 wentylacj

ę

. Nie nale

ż

y pod

łą

cza

ć

 

urz

ą

dzenia do sprz

ę

tu s

ł

u

żą

cego do usuwania produktów 

spalania.

Wszystkie czynno

ś

ci zwi

ą

zane z instalacj

ą

, pod

łą

czeniem, 

regulacj

ą

 i dostosowaniem urz

ą

dzenia do innych rodzajów 

gazu powinny by

ć

 wykonywane przez uprawnionego 

instalatora serwisu technicznego, zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi 

normami i przepisami oraz zarz

ą

dzeniami lokalnych 

dostawców energii elektrycznej i gazu. Nale

ż

y zwróci

ć

 

szczególn

ą

 uwag

ę

 na obowi

ą

zuj

ą

ce przepisy w zakresie 

wentylacji.
W celu dostosowania urz

ą

dzenia do zasilania innymi 

rodzajami gazu, zaleca si

ę

 kontakt z naszym Serwisem 

Technicznym.

Urz

ą

dzenie zosta

ł

o zaprojektowane wy

łą

cznie do u

ż

ytku 

domowego; niedozwolone jest jego u

ż

ytkowanie w 

zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Nie nale

ż

instalowa

ć

 urz

ą

dzenia na jachtach ani w przyczepach 

kempingowych. Gwarancja b

ę

dzie wa

ż

na wy

łą

cznie w 

przypadku przestrzegania przewidzianego sposobu u

ż

ytkowania 

urz

ą

dzenia.

Przed instalacj

ą

 urz

ą

dzenia, nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e parametry 

gazu i pr

ą

du, które s

ą

 dostarczane przez lokalnych dostawców, 

s

ą

 zgodne z parametrami regulacji urz

ą

dzenia, znajduj

ą

cymi si

ę

 

na tabliczce znamionowej (rodzaj i ci

ś

nienie gazu, moc, 

napi

ę

cie). Patrz tabela I.

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynno

ś

ci nale

ż

y odci

ąć

 

zasilanie elektryczne i dop

ł

yw gazu do urz

ą

dzenia.

Przewód zasilaj

ą

cy powinien zosta

ć

 przymocowany do 

urz

ą

dzenia w ten sposób, aby zapobiec jego zetkni

ę

ciu z 

gor

ą

cymi cz

ęś

ciami piekarnika lub p

ł

yty kuchenki.

Urz

ą

dzenia korzystaj

ą

ce z zasilania elektrycznego powinny 

obowi

ą

zkowo posiada

ć

 uziemienie.

Nie nale

ż

y wykonywa

ć

 

ż

adnych czynno

ś

ci we wn

ę

trzu 

urz

ą

dzenia. W razie potrzeby nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z naszym 

Serwisem Technicznym.

Przed zainstalowaniem

Urz

ą

dzenie spe

ł

nia wymogi klasy 3, zgodnie z norm

ą

 EN 30-1-1 

dotycz

ą

c

ą

 urz

ą

dze

ń

 gazowych: urz

ą

dzenie do zabudowy.

Mebel, w którym zostanie zainstalowane urz

ą

dzenie, powinien 

by

ć

 odpowiednio zamocowany i stabilny.

Meble znajduj

ą

ce si

ę

 w pobli

ż

u urz

ą

dzenia, pokrycia z laminatu 

oraz klej u

ż

ywany do ich zamocowania powinny by

ć

 wykonane z 

materia

ł

ów niepalnych i odpornych na wysok

ą

 temperatur

ę

.

Urz

ą

dzenie nie mo

ż

e by

ć

 instalowane na lodówkach, pralkach, 

zmywarkach lub podobnym sprz

ę

cie.

Aby móc zainstalowa

ć

 p

ł

yt

ę

 kuchenki na piekarniku, piekarnik 

powinien by

ć

 wyposa

ż

ony w system wymuszonej wentylacji. 

Sprawdzi

ć

 wymiary piekarnika w instrukcji monta

ż

u.

W przypadku instalacji wyci

ą

gu kuchennego, nale

ż

przestrzega

ć

 zalece

ń

 zawartych w jego instrukcji monta

ż

u i 

zachowa

ć

 zawsze minimaln

ą

 odleg

ł

o

ść

 w pionie od p

ł

yty 

kuchenki (rys. 1).

Przygotowanie mebla (rys. 1-2)

Wykona

ć

 w blacie wyci

ę

cie o podanych wymiarach, zgodnie z 

wybranym sposobem instalacji: zwyk

ł

a (a) lub p

ł

aska (b). W 

przypadku instalacji p

ł

askiej:

Wszystkie prace zwi

ą

zane z wyci

ę

ciem w blacie roboczym 

powinny by

ć

 wykonywane w wyspecjalizowanym serwisie.

Wyci

ę

cia powinny by

ć

 czyste i dok

ł

adne, poniewa

ż

 kraw

ę

d

ź

 

wyci

ę

cia jest widoczna na wierzchu. Po wykonaniu prac 

zwi

ą

zanych z wyci

ę

ciem, nale

ż

y równie

ż

 zapewni

ć

 stabilne 

ustawienie mebli.

U

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie specjalnych blatów roboczych, odpornych 

na wysok

ą

 temperatur

ę

 i wod

ę

 (np. z naturalnego kamienia 

lub pokrytych p

ł

ytkami ceramicznymi).

Meble zabudowy powinny by

ć

 odporne na temperatur

ę

 do 

90 °C.

Je

ż

eli pod elektryczn

ą

 lub mieszan

ą

 (gazowo-elektryczn

ą

) p

ł

yt

ą

 

kuchenki nie jest zainstalowany piekarnik, nale

ż

y zastosowa

ć

 

element oddzielaj

ą

cy z materia

ł

u niepalnego, na przyk

ł

ad ze 

sklejki lub z metalu, w odleg

ł

o

ś

ci 10 mm od podstawy 

zabudowy p

ł

yty kuchenki. W ten sposób uniemo

ż

liwia si

ę

 

dost

ę

p do dolnej cz

ęś

ci p

ł

yty.W przypadku p

ł

yty kuchenki 

gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielaj

ą

cego 

w tej samej odleg

ł

o

ś

ci.

W blatach wykonanych z drewna, nale

ż

y powlec powierzchnie 

ci

ę

cia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgoci

ą

.

Instalacja urz

ą

dzenia

Wskazówka: 

Podczas monta

ż

u p

ł

yty grzewczej u

ż

ywa

ć

 r

ę

kawic 

ochronnych.

A) Instalacja zwyk

ł

a (rys. 3a)

W zale

ż

no

ś

ci od modelu urz

ą

dzenia, uszczelka samoprzylepna 

mo

ż

e zosta

ć

 przymocowana fabrycznie. Nie nale

ż

y jej wówczas 

ż

adnym wypadku zdejmowa

ć

, poniewa

ż

 uszczelka 

samoprzylepna zapobiega s

ą

czeniu. Je

ż

eli uszczelka nie 

zosta

ł

a za

ł

o

ż

ona fabrycznie, nale

ż

y j

ą

 naklei

ć

 na dolnym brzegu 

p

ł

yty kuchenki.

W celu zamocowania urz

ą

dzenia w meblu:

1.

Wyj

ąć

 uchwyty z torebki z akcesoriami i przykr

ę

ci

ć

 we 

wskazanym po

ł

o

ż

eniu, tak by mog

ł

y swobodnie si

ę

 obraca

ć

.

2.

Wsun

ąć

 p

ł

yt

ę

 kuchenki i ustawi

ć

 centralnie w wyci

ę

ciu mebla.

Przycisn

ąć

 brzegi p

ł

yty kuchenki w ten sposób, aby ca

ł

ym 

swoim obwodem spoczywa

ł

a na podstawie.

3.

Obróci

ć

 uchwyty i docisn

ąć

 je do ko

ń

ca.

Po

ł

o

ż

enie uchwytów zale

ż

y od grubo

ś

ci blatu.

Summary of Contents for EP916QB91E

Page 1: ...instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu D E PLQ PLQ 5 PD 5 a a a PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 2: ... E VLOLFRQH D 9 9 9 9 1 a ...

Page 3: ...tabil sein Die neben dem Gerät befindlichen Möbel deren Schichtwerk stoffe sowie der sie zusammenhaltende Leim dürfen nicht aus brennbaren Materialien bestehen und müssen hitzebeständig sein Dieses Gerät darf nicht über Kühlschränken Waschmaschinen Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten eingebaut werden Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen installieren muss dieser über eine Zwangsbelüftung verf...

Page 4: ...itgelieferten Umbaukit je nach Modell oder können über den Kundendienst bezogen werden WICHTIG Bringen Sie den Aufkleber mit der umgestellten Gas art in der Nähe des Typenschildes an Es müssen folgende Schritte befolgt werden A Austausch der Düsen Abb 6 1 Nehmen Sie die Roste Brennerdeckel und Verteiler ab 2 Tauschen Sie die Düsen mit dem über unseren Kundendienst erhältlichen Schlüssel mit der Ar...

Page 5: ...g the appliance Removal of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 thread 20 955 mm that allows for A fixed connection Connection using a flexible pipe L min 1 m max 3 m If you want to create a conical connection insert the accessory...

Page 6: ...í impide el acceso a la parte inferior de esta Si la placa de cocción es de gas se recomienda colocar el separador a la misma distancia En superficies de trabajo de madera barnice las superficies de corte con una cola especial para protegerlas de la humedad Instalación del aparato Nota Usar guantes de protección al instalar la placa A Instalación normal fig 3a Según modelo la junta adhesiva puede ...

Page 7: ...ute intervention coupez l alimentation électrique et de gaz de l appareil Le câble d alimentation doit être fixé au meuble pour qu il ne touche pas des parties chaudes du four ou de la plaque de cuisson Les appareils alimentés électriquement doivent être obligatoirement connectés à la terre Ne manipulez pas l intérieur de l appareil Le cas échéant appelez notre Service Technique Avant l installati...

Page 8: ...sition minimum 2 Retirez les commandes des robinets Vous trouverez alors une bague en caoutchouc flexible Appuyez avec la pointe du tournevis afin d accéder à la vis de réglage du robinet Ne démontez jamais la bague Les bagues garantissent l étanchéité à l intérieur de l appareil et le protègent des liquides et des saletés qui pourraient l empêcher de fonctionner correctement 3 Réglez le feu minim...

Page 9: ...llico L min 1 m max 3 m Se si desidera realizzare un collegamento conico inserire l accessorio con il numero 427950 e la guarnizione con il numero 034308 event inclusi nel volume di fornitura o disponibili presso il servizio di assistenza clienti tra il tubo d entrata del piano di cottura a gas e il condotto del gas Figura 4 Evitare il contatto del tubo con parti mobili dell unità d incasso ad ese...

Page 10: ...o wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Aanwijzing Bij het inbouwen van de kookplaat dient u veiligheidshandschoenen te dragen A Normale installatie afb 3a Afh...

Page 11: ...ia przewidzianego sposobu użytkowania urządzenia Przed instalacją urządzenia należy upewnić się że parametry gazu i prądu które są dostarczane przez lokalnych dostawców są zgodne z parametrami regulacji urządzenia znajdującymi się na tabliczce znamionowej rodzaj i ciśnienie gazu moc napięcie Patrz tabela I Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy odciąć zasilanie elektryczne i dopływ gazu d...

Page 12: ...Wymiana dyszy Rys 6 1 Zdjąć ruszty nakładki palnika i dyfuzory 2 Wymienić dysze za pomocą klucza dostępnego w naszym Serwisie Technicznym kod produktu 340847 natomiast w przypadku palników o podwójnym lub potrójnym wieńcu płomieni kod produktu 340808 patrz tabela II zwracając szczególną uwagę na to aby nie oderwać dyszy przy wyciąganiu lub mocowaniu jej w palniku Należy mocno dokręcić dysze w celu...

Page 13: ... que já não poderão ser eliminadas Pode adquirir uma cola adequada no nosso serviço de assistência técnica código 310818 Obedeça às instruções de utilização do fabricante 4 Alise a cola de silicone com uma espátula ou com o dedo humedecido com sabão antes que se forme uma camada 5 Antes de utilizar o aparelho deixe a cola de silicone secar Desmontagem da placa de cozedura Desligue o aparelho das t...

Page 14: ...й в столешнице должны производиться в специализированном магазине Линии среза должны быть ровными и точными потому что край среза будет виден на поверхности После подготовки отверстий тумбу необходимо установить в устойчивое положение Можно использовать только специальные столешницы устойчивые к воздействию высоких температур и влаги например столешницы из натурального камня или с покрытием из кер...

Page 15: ...venlik önerileri Cihazı kurmadan veya kullanmadan önce talimatları okuyunuz Bu talimatlarda yer alan resimler bilgilendirme amaçlıdır Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde üretici herhangi bir sorumluluktan muaf olacaktır Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan yerlerde kullanılmalıdır Herhangi bir yanma ürünleri tahliye cihazına bağlanmamalıdır Bütün kurulum bağlantı ayarlama ve gaz tip...

Page 16: ...sızdırma yapıp yapmadığını kontrol ediniz Herhangi bir gaz bağlantısı kurcalanma sonucu sızıntı yaptığı takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez Elektrikli bağlantı şek 5 Bu cihaz Y tipindendir Giriş kablosu kullanıcı tarafından Teknik Servis olmadan değiştirilemez Kablo tipine ve minimum kalınlığa dikkat etmek gerekmektedir Pişirme tezgahları fişli veya fişsiz bir besleme kablosu ile birlikt...

Page 17: ...J K J K 9a 3 6 1 6 7 1 9a 336 1 6 7 1 9a 3 4 6 7 9 9a 336 6 7 1 9a 1 DW 3 S PEDU 5 DW DW 7 3 7 37 9 D 3 DE 3 6 6 5 6 7 6 52 12 3 8 3 3 3 3 S PEDU S PEDU 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 ...

Page 18: ... J K 4U N 4XHPDGRU 6 PEDU 4Q Z P K ...

Reviews: