background image

nl

é

 Installatievoorschrift

Veiligheidsaanwijzingen

Lees de instructies van het apparaat alvorens over te gaan tot 

de installatie en het gebruik ervan.
De afbeeldingen die bij deze aanwijzingen staan afgedrukt zijn 

slechts ter oriëntatie.

De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid, indien de 

beschikkingen van deze handleiding niet nageleefd worden.

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden in voldoende 

geventileerde ruimtes.Het mag niet worden aangesloten op een 

inrichting voor de afvoer van verbrandingsproducten.

Alle werkzaamheden betreffende installatie, afstelling en 

aanpassing aan een ander gastype moeten worden 

uitgevoerd door een bekwaam installateur, waarbij alle 

toepasbare normen en wetgeving en de voorschriften van de 

lokale gas- en elektriciteitsmaatschappijen moeten worden 

nageleefd. Er wordt met name gelet op de voorschriften met 

betrekking tot ventilatie.
Voor de aanpassing aan een ander gastype raden wij aan om 

onze Technische Dienst te bellen.

Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. 

Het is niet toegestaan het te gebruiken voor professionele of 

commercïele doeleinden. Het apparaat mag niet in jachten of 

caravans worden geïnstalleerd. De garantie geldt alleen 

wanneer het apparaat op de juiste wijze  wordt gebruikt.
Controleer vóór de installatie of de voorwaarden van lokale 

distributie compatibel zijn met de afstelling van het apparaat die 

is aangegeven op het gegevensplaatje (aard en druk van het 

gas, vermogen, voltage). Yie tabel I.

Sluit vóór elke handeling de stroom- en gastoevoer van het 

apparaat af.

De voedingskabel moet worden vastgemaakt in het meubelstuk, 

om te voorkomen dat deze contact maakt met de gedeeltes van 

de oven of van de kookplaat die warm worden.
Apparaten met stroomtoevoer moeten verplicht geaard worden.
Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet. Telefoneer 

indien nodig onze Technische Dienst.

Vóór de installatie

Dit apparaat behoort tot klasse 3, volgens de norm EN 30-1-1 

voor gasapparaten: apparaat ingebouwd in een meubel.
Het meubelstuk waarin het apparaat geïnstalleerd wordt moet 

op de juiste wijze bevestigd zijn en stabiel staan.
Meubels die in de buurt van het apparaat staan, de gelaagde 

bekledingen en de lijm waarmee deze geplakt zijn, moeten niet-

ontvlambaar en hittebestendig zijn.
Dit apparaat kan niet geïnstalleerd worden op koelkasten, 

wasmachines, vaatwassers of dergelijke.
Om een kookplaat op een oven te installeren, moet deze over 

geforceerde ventilatie beschikken. Controleer de afmetingen 

van de oven in uw installatiehandleiding.
Als u een afzuigkap installeert, doe dat dan volgens de 

installatiehandleiding en houd altijd de minimale verticale 

afstand tot de kookplaat aan (fig. 1).

Voorbereiding van het meubel (afb. 1-2)

Doe een insnijding met de geschikte afmetingen in het werkvlak, 

volgens de gewenste installatiewijze: normaal (a) of op hetzelfde 

niveau (b). Voor de installatiewijze op hetzelfde niveau:

Alle insnijdingswerkzaamheden aan het werkvlak moeten 

uitgevoerd worden in de gespecialiseerde winkel.

De insnijdingen moeten zuiver en nauwkeurig zijn, want de 

snijrand is zichtbaar aan het oppervlak. De stabiliteit van de 

meubelen moet ook na de insnijdingswerkzaamheden 

verzekerd zijn.

Gebruik enkel speciale werkvlakken, die bestand zijn tegen 

temperatuur en water (bv. natuursteen of tegelwerk).

De inbouwmeubelen moeten bestand zijn tegen temperaturen 

tot 90 °C.

Indien de kookplaat elektrisch of gemengd (gas en elektriciteit) 

is en er zich geen oven onder bevindt, plaats dan een 

scheidingsstuk van niet-ontvlambaar materiaal (bv. metaal of 

gelaagd hout) op 10 mm van de basis van de kookplaat. Zo 

wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan. Indien het 

een gaskookplaat is, wordt aanbevolen het scheidingsstuk op 

dezelfde afstand te plaatsen.
Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een 

speciale lijm, om deze te beschermen tegen vocht.

Installatie van het apparaat

Aanwijzing: 

Bij het inbouwen van de kookplaat dient u 

veiligheidshandschoenen te dragen.

A) Normale installatie (afb. 3a)

Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de 

fabriek zijn geplaatst. Als dat zo is, verwijder deze dan in geen 

geval; de zelfklevende pakking voorkomt filtraties. Als de 

pakking niet in fabriek is geplaatst, plak deze dan aan de 

onderrand van de kookplaat.
Voor de bevestiging van het apparaat aan het inbouwmeubel:

1.

Haal de klemmen uit de zak met accessoires en schroef deze 

vast in de aangeduide stand, zorg dat deze vrij draaien.

2.

Bouw de kookplaat in en centreer deze.
Druk op de uiteinden totdat de plaat op de hele omtrek steunt.

3.

Draai de klemmen helemaal aan.
De stand van de klemmen is afhankelijk van de dikte van het 

werkvlak.

B) Installatie op hetzelfde niveau (afb. 3b)

1.

Voer de normale installatie van het apparaat uit en zorg voor 

een gelijkmatige gleuf rond het apparaat. De kookplaat moet 

lichtjes onder het werkvlak liggen.
Bij betegelde aanrechten, moeten de steunvlakken worden 

verhoogd met latten bestand tegen temperatuur en water.

2.

Controleer de werking en de stand van het apparaat.

3.

Vul de gleuf tussen het aanrecht en de kookplaat met 

geschikte gewone siliconenlijm in de gewenste kleur.

Aanwijzing: 

Indien u ongeschikte siliconenlijm gebruikt op 

oppervlakken in natuursteen, dan kunnen verkleuringen 

optreden die niet meer kunnen worden verwijderd. U kan 

geschikte lijm kopen bij onze technische dienst (code 310818). 

Houd rekening met de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant.

4.

Strijk de siliconenlijm uit met een schraper of een vinger 

bevochtigd met zeep, voordat zich een laagje vormt.

5.

Laat de siliconenlijm drogen voordat u het apparaat gebruikt.

Uitbouw van de kookplaat

Sluit het apparaat af van de elektriciteits- en gasaansluiting.
Draai de klemmen los en ga op omgekeerde werkwijze te werk 

als bij de montage.

Gasaansluiting (fig. 4)

Het uiteinde van de inlaatcollector van de gaskookplaat is 

voorzien van een schroefdraad van 1/2’’ (20,955 mm). Met 

deze schroefdraad is mogelijk:

Een starre verbinding.

Aansluiting met een metalen flexibele slang (L min. 1 m - 

max. 3 m).

Wilt u een conische verbinding maken, plaats dan het 

accessoire met nummer 427950 en de dichting met nummer 

034308 (evt. bij de levering inbegrepen of te verkrijgen bij de 

servicedienst) tussen de invoerpijp van de gaskookplaat en de 

gastoevoer. Afb. 4
Vermijd dat deze slang contact maakt met de beweegbare 

onderdelen van de eenheid waarin de kookplaat is ingebouwd 

(een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt die verstopt 

kunnen raken.
Indien de gasaansluiting horizontaal dient uitgevoerd te worden, 

zijn bij onze technische dienst een kniestuk, met code 173018, 

en een afdichting, met code 034308 verkrijgbaar. Afb. 4a.

Lekgevaar!

Indien een aansluiting gemanipuleerd wordt, controleer de 

lekdichtheid.
De fabrikant is niet aansprakelijk als een aansluiting lekken 

vertoont nadat deze gemanipuleerd is.

Elektrische aansluiting (fig. 5)

Dit apparaat is van het type “Y”: de invoerkabel mag niet 

vervangen worden door de gebruiker, maar door de Technische 

Dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te 

worden gerespecteerd.
De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of 

zonder stekker.
Apparaten die voorzien zijn van een stekker mogen alleen op 

een goed geaard stopcontact worden aangesloten.
Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien 

worden met een minimale contactopening van 3 mm (behalve 

bij een stekkeraansluiting, indien deze gemakkelijk bereikbaar is 

voor de gebruiker).

Summary of Contents for EP916QB91E

Page 1: ...instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu D E PLQ PLQ 5 PD 5 a a a PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 2: ... E VLOLFRQH D 9 9 9 9 1 a ...

Page 3: ...tabil sein Die neben dem Gerät befindlichen Möbel deren Schichtwerk stoffe sowie der sie zusammenhaltende Leim dürfen nicht aus brennbaren Materialien bestehen und müssen hitzebeständig sein Dieses Gerät darf nicht über Kühlschränken Waschmaschinen Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten eingebaut werden Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen installieren muss dieser über eine Zwangsbelüftung verf...

Page 4: ...itgelieferten Umbaukit je nach Modell oder können über den Kundendienst bezogen werden WICHTIG Bringen Sie den Aufkleber mit der umgestellten Gas art in der Nähe des Typenschildes an Es müssen folgende Schritte befolgt werden A Austausch der Düsen Abb 6 1 Nehmen Sie die Roste Brennerdeckel und Verteiler ab 2 Tauschen Sie die Düsen mit dem über unseren Kundendienst erhältlichen Schlüssel mit der Ar...

Page 5: ...g the appliance Removal of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 thread 20 955 mm that allows for A fixed connection Connection using a flexible pipe L min 1 m max 3 m If you want to create a conical connection insert the accessory...

Page 6: ...í impide el acceso a la parte inferior de esta Si la placa de cocción es de gas se recomienda colocar el separador a la misma distancia En superficies de trabajo de madera barnice las superficies de corte con una cola especial para protegerlas de la humedad Instalación del aparato Nota Usar guantes de protección al instalar la placa A Instalación normal fig 3a Según modelo la junta adhesiva puede ...

Page 7: ...ute intervention coupez l alimentation électrique et de gaz de l appareil Le câble d alimentation doit être fixé au meuble pour qu il ne touche pas des parties chaudes du four ou de la plaque de cuisson Les appareils alimentés électriquement doivent être obligatoirement connectés à la terre Ne manipulez pas l intérieur de l appareil Le cas échéant appelez notre Service Technique Avant l installati...

Page 8: ...sition minimum 2 Retirez les commandes des robinets Vous trouverez alors une bague en caoutchouc flexible Appuyez avec la pointe du tournevis afin d accéder à la vis de réglage du robinet Ne démontez jamais la bague Les bagues garantissent l étanchéité à l intérieur de l appareil et le protègent des liquides et des saletés qui pourraient l empêcher de fonctionner correctement 3 Réglez le feu minim...

Page 9: ...llico L min 1 m max 3 m Se si desidera realizzare un collegamento conico inserire l accessorio con il numero 427950 e la guarnizione con il numero 034308 event inclusi nel volume di fornitura o disponibili presso il servizio di assistenza clienti tra il tubo d entrata del piano di cottura a gas e il condotto del gas Figura 4 Evitare il contatto del tubo con parti mobili dell unità d incasso ad ese...

Page 10: ...o wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Aanwijzing Bij het inbouwen van de kookplaat dient u veiligheidshandschoenen te dragen A Normale installatie afb 3a Afh...

Page 11: ...ia przewidzianego sposobu użytkowania urządzenia Przed instalacją urządzenia należy upewnić się że parametry gazu i prądu które są dostarczane przez lokalnych dostawców są zgodne z parametrami regulacji urządzenia znajdującymi się na tabliczce znamionowej rodzaj i ciśnienie gazu moc napięcie Patrz tabela I Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy odciąć zasilanie elektryczne i dopływ gazu d...

Page 12: ...Wymiana dyszy Rys 6 1 Zdjąć ruszty nakładki palnika i dyfuzory 2 Wymienić dysze za pomocą klucza dostępnego w naszym Serwisie Technicznym kod produktu 340847 natomiast w przypadku palników o podwójnym lub potrójnym wieńcu płomieni kod produktu 340808 patrz tabela II zwracając szczególną uwagę na to aby nie oderwać dyszy przy wyciąganiu lub mocowaniu jej w palniku Należy mocno dokręcić dysze w celu...

Page 13: ... que já não poderão ser eliminadas Pode adquirir uma cola adequada no nosso serviço de assistência técnica código 310818 Obedeça às instruções de utilização do fabricante 4 Alise a cola de silicone com uma espátula ou com o dedo humedecido com sabão antes que se forme uma camada 5 Antes de utilizar o aparelho deixe a cola de silicone secar Desmontagem da placa de cozedura Desligue o aparelho das t...

Page 14: ...й в столешнице должны производиться в специализированном магазине Линии среза должны быть ровными и точными потому что край среза будет виден на поверхности После подготовки отверстий тумбу необходимо установить в устойчивое положение Можно использовать только специальные столешницы устойчивые к воздействию высоких температур и влаги например столешницы из натурального камня или с покрытием из кер...

Page 15: ...venlik önerileri Cihazı kurmadan veya kullanmadan önce talimatları okuyunuz Bu talimatlarda yer alan resimler bilgilendirme amaçlıdır Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde üretici herhangi bir sorumluluktan muaf olacaktır Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan yerlerde kullanılmalıdır Herhangi bir yanma ürünleri tahliye cihazına bağlanmamalıdır Bütün kurulum bağlantı ayarlama ve gaz tip...

Page 16: ...sızdırma yapıp yapmadığını kontrol ediniz Herhangi bir gaz bağlantısı kurcalanma sonucu sızıntı yaptığı takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez Elektrikli bağlantı şek 5 Bu cihaz Y tipindendir Giriş kablosu kullanıcı tarafından Teknik Servis olmadan değiştirilemez Kablo tipine ve minimum kalınlığa dikkat etmek gerekmektedir Pişirme tezgahları fişli veya fişsiz bir besleme kablosu ile birlikt...

Page 17: ...J K J K 9a 3 6 1 6 7 1 9a 336 1 6 7 1 9a 3 4 6 7 9 9a 336 6 7 1 9a 1 DW 3 S PEDU 5 DW DW 7 3 7 37 9 D 3 DE 3 6 6 5 6 7 6 52 12 3 8 3 3 3 3 S PEDU S PEDU 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 ...

Page 18: ... J K 4U N 4XHPDGRU 6 PEDU 4Q Z P K ...

Reviews: