background image

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos gra

-

ves. 

Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação 

antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho. A 

instalações com função de reativação automática (ARD) 

devem ser identificadas. Antes de se aceder às peças ati

-

vas, a função de reativação automática (ARD) deve ser 

bloqueada e o dispositivo de proteção principal (MPD) 

deve ser desligado.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma 

tehlikesi mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan 

önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni

-

yetiyle donatılmalıdır. Otomatik tekrar açma fonksiyonlu 

(ARD) sistemler işaretlenmelidir. Aktif parçalara erişme

-

den önce, tekrar açma fonksiyonu (ARD) kilitlenmeli ve 

ana koruma cihazı (MPD) kapatılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetua

-

das por pessoal qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel 

tarafından yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или 

телесных повреждений.

 До начала работы 

выключите и заблокируйте все источники питания 

этого устройства. Установки с функцией 

автоматического повторного включения (ARD) 

должны быть помечены. Перед контактом с 

активными деталями необходимо заблокировать 

функцию автоматического повторного включения 

(ARD) и выключить основное защитное устройство 

(MPD).

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ

-

nych obrażeń lub utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować 

wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę

-

ciem pracy na urządzeniu. Instalacje z funkcją automaty

-

cznego, ponownego uruchamiania (ARD) należy 

odpowiednio oznaczyć. Przed uzyskaniem dostępu do 

aktywnych części, należy zablokować funkcję automaty

-

cznego, ponownego uruchamiania (ARD) i wyłączyć 

główne urządzenie zabezpieczające (MPD).

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание 

должны производиться 

квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wy-

konywane przez wykwalifikowany personel.

危险

HR

OPASNOST

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措

施。 必须标记具有自动重新接通功能 (ARD) 的设备。 在

接触活动部件前,必须禁用自动重新接通功能 (ARD) 并

关闭主保护装置 (MPD)。

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teš

-

kih ozljeda. 

Prije rada na uređaju potrebno je isključiti 

sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključi

-

vanja. Potrebno je označiti uređaje s automatskom funk

-

cijom ponovnog uključivanja (ARD). Prije pristupa 

dijelovima pod naponom potrebno je blokirati auto

-

matsku funkciju ponovnog uključivanja (ARD) i isključiti 

glavni zaštitni uređaj (MPD).

注意

NAPOMENA

安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。

Montažu i održavanje treba obavljati kvalifi

-

cirano osoblje.

FI

VAARA

БГ

ОПАСНОСТ

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai 

hengenvaara. 

Laitteen kaikki virransyöttö tulee katka

-

ista ja sen kytkeytyminen päälle tulee estää lukolla ennen 

kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpiteitä. 

Laitteistot, joissa on automaattinen uudelleenkäynnisty

-

mistoiminto (ARD), on merkittävä. Automaattinen uudel

-

leenkäynnistymistoiminto (ARD) on estettävä ennen 

aktiivisten osien käsittelyä ja pääasiallinen suojalaite 

(MPD) on kytkettävä pois päältä.

Опасно напрежение. Опасност за живота или 

опасност от тежки телесни повреди. 

Преди да 

извършвате дейности по устройството, изключете и 

обезопасете всички захранващи източници. 

Електрическите инсталации с функция за 

автоматично повторно затваряне (ARD) трябва да 

бъдат маркирани. Преди да осъществите достъп до 

активните части, дезактивирайте функцията за 

автоматично повторно затваряне (ARD) и изключете 

основното защитно устройство (MPD).

HUOMAUTUS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän 

ammattilaisen suoritettaviksi.

Инсталирането и поддръжката трябва да се 

извършват от квалифициран персонал.

EE

OHT

LV

BĪSTAMI

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. 

Enne seadme hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja 

ja võtke meetmed nende sisselülitamise takistamiseks. 

Automaatse taaslülituse funktsiooniga seadmestikud 

tuleb märgistada. Enne aktiivsetele osadele lähenemist 

tuleb automaatse taaslülituse funktsioon blokeerida ja 

peakaitseseadis välja lülitada.

Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu 

riski. 

Pirms veicat darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un 

nobloķējiet tās strāvas padevi. Elektroinstalācijas ar 

automātisko atkalieslēgšanas funkciju (ARD) jāatzīmē. 

Pirms piekļūstat aktīvajām daļām, atspējojiet 

automātisko atkalieslēgšanas funkciju (ARD) un izslēdziet 

galveno aizsargierīci (MPD).

MÄRKUS

BRĪDINĀJUMS

Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult 

kvalifitseeritud personal.

Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvali

-

ficētiem darbiniekiem.

2

3314384107-06 

Summary of Contents for 5ST3053

Page 1: ...ispositif de protection principal MPD HINWEIS NOTIFICATION Installations und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Personal durchzuführen L installation et la maintenance doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées ES PELIGRO IT PERICOLO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Antes de trabajar en este dispositivo desconecte y bloquee todas las fuentes que...

Page 2: ...rebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključi vanja Potrebno je označiti uređaje s automatskom funk cijom ponovnog uključivanja ARD Prije pristupa dijelovima pod naponom potrebno je blokirati auto matsku funkciju ponovnog uključivanja ARD i isključiti glavni zaštitni uređaj MPD 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行 Montažu i održavanje treba obavljati kvalifi cirano osoblj...

Page 3: ...Ή FÓGRA Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από εξειδικευμένο προσωπικό Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag pearsanra cáilithe RO PERICOL SV FARA Tensiune periculoasă Pericol de moarte sau de acci dentări grave Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a lucra la acesta Instalaţiile electrice cu funcţie de reconectare automată AR...

Page 4: ...70 277V AC ARD 12 30V AC 12 48V DC 5ST3058 ARD 170 277V AC 5ST3071 Power 170 277V AC 77 286V DC RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 PP Order separately separat bestellen à commander séparément Pedir por separado 单独订购 5ST3820 1 5ST3820 2 5ST3820 3 5ST3820 5 5ST3820 6 5ST3820 7 ...

Page 5: ...820 1 5SY4 5 6 7 8 1 2pol 5SP4 1pol 5SY60 CC 5ST3820 2 5SY4 5 6 7 8 3 4pol 5SP4 2 3 4 pol 5ST3820 3 5SM2 5ST3820 5 5SU1 max 3TE 5ST3820 6 5SL6 4 1 2pol 5SY CC 5TL1 1 2 pol 5SV1 3 4 9 5SL60 5SV60 5ST3820 7 5SL6 4 3 4pol 5SY CC 5TL1 3 4 pol 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 3 PP PP VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 ...

Page 6: ... 8 5S 0 5SU1 max 3TE 5SV1 5SV9 5TL1 5ST3055 5ST3056 5SL6 4 5SY4 5 6 7 8 5S 0 5SP4 5SU1 max 3TE 5SM2 5SV1 3 4 5SV9 5TL1 5ST3057 5ST3058 5SL6 4 5SY4 5 6 7 8 5S 0 5ST3070 5SY4 5 6 7 8 5SP4 5SU1 max 3TE 5SM2 5SV1 3 4 5ST3071 5SY4 5 6 7 8 5SU1 max 3TE 5SV1 3 4 5HPRYDO HPRQWDJH pPRQWDJH HVPRQWDMH 㶻 PP ...

Page 7: ...FFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 PP 1P 5 1 J J 03 5ST3055 5ST3057 5ST3070 5ST3053 5ST3056 5ST3058 5ST3054 1 2 20 21 9 9 9 9 DQG 9 6 9 PD IURP GHYLFH 1 2 20 9 PD IURP GHYLFH 21 9 9 1 2 20 21 9 9 PD IURP GHYLFH 1 2 20 21 9 9 9 DQG 9 6 9 PD IURP GHYLFH ...

Page 8: ...Fault signal N L Supply voltage 21 Normally Open NO 11 Normally Open NO COM return conductor 22 return conductor 12 return conductor OFF OFF command max 10V DC from the device 23 Normally Close NC 13 Normally Close NC ON ON command max 10V DC from the device 1 2 21 9 9 9 9 DQG 9 6 ...

Page 9: ...do a distanza La funzione di comando a distanza è disattivata La funzione di comando a distanza è attiva La combina zione di apparec chi è in posizione di OFF e pro tetta contro l inserzione La combina zione di appa recchi è disinserita La combina zione di apparecchi è inserita Apparec chio con reinser zione auto matica Funzione di reinserzione automatica PT Aciona mento remoto Função de comutação...

Page 10: ...ale con la leva del comando a distanza PT RC ON e RC OFF só é possível com comutação manual do manípulo no acionameto remoto TR RC ON ve RC OFF sadece uzak tahrikteki tutamak elle devreye sokularak mümkündür РУ Выбор положений RC ON и RC OFF возможен только путем ручного переключения ручки дистанционного привода PL RC ON i RC OFF możliwe jest wyłącznie drogą ręcznego przełączania uchwytu przy napę...

Page 11: ...3314384107 06 11 2SHUDWLRQ HGLHQXQJ RPPDQGH 0DQHMR 㿂 PD P 2 PD P PD PLQ 2 PD P 2 2 RC OFF a RC OFF b 5ST3053 RC ON ...

Page 12: ...12 3314384107 06 2SHUDWLRQ HGLHQXQJ RPPDQGH 0DQHMR 㿂 5ST3054 PD P 2 PD PLQ 2 5 21 5 21 OFF RC OFF PD P 2 5 21 2 5 21 RC ON ...

Page 13: ...6 13 2SHUDWLRQ HGLHQXQJ RPPDQGH 0DQHMR 㿂 5ST3055 58 5ST3070 5ST3071 5 2 5 21 RC ON RC OFF DXWRPDWLF 21 5 21 5 2 5 2 67 67 DXWRPDWLF 21 XWRPDWLF 21 5 IXQFWLRQ 67 67 PD P 2 E 5 2 5 21 PD P IRU 67 PD PLQ 5 21 D 2 5 21 ...

Page 14: ...14 3314384107 06 2SHUDWLRQ HGLHQXQJ RPPDQGH 0DQHMR 㿂 DXWRPDWLF 21 67 67 2 5 5HVHW PD P 2 5 21 2 PD P IRU 67 OFF 5ST3055 58 5ST3070 5ST3071 ...

Page 15: ...84107 06 15 2SHUDWLRQ HGLHQXQJ RPPDQGH 0DQHMR 㿂 PD P V V V D D DXWRPDWLF 21 67 67 XWRPDWLF 21 5 5HVHW PD P IRU 67 E V D PD PLQ 5 21 2 5 21 5 21 2 D D F D F manual ON reset function except 5ST3053 and 5ST3054 ...

Page 16: ...HUDWLRQ HGLHQXQJ RPPDQGH 0DQHMR 㿂 PD PLQ DPELHQW V 5ST3070 5ST3071 55 C 5ST3070 5ST3071 5TG8240 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 5ST3055 5ST3056 5SM2 5SY 5SL 5ST3057 5ST3058 5SM2 5SY 5SL 5ST3070 5SM2 5SY4 5 6 7 3 1P 3 1P ...

Page 17: ... MCB 5SY4 5SY5 5SY6 5SY7 5SY8 5SP4 5S 0 5SL4 5SL6 RCD 5SV1 5SV9 5SV3 5SV4 5SU1 max 3 MW SCD 5TL1 Mountable accessories Anbaubares Zubehör Accessoire à monter Accesorios adosables Accessorio montabile Acessórios montáveis Takılabilir aksesuar пристраиваемые принадлежности Montowane akcesoria 可安装附件 MPD main protective device Accesories ...

Page 18: ...é RC on O I 2 MCB on O I ES La conexión conjunta de la combinación bloque diferencial PIA se realiza con ayuda del adaptador 5ST3820 3 y el adaptador adecuado para el PIA pequeño interruptor automático No es necesario desconectar el bloque diferencial a través del accionamiento motorizado ya que el circuito se desconecta por medio de los contactos del PIA El reconectador automático ha conectado as...

Page 19: ... Модуль дистанционного привода включился асинхронно иными словами до автоматического выключателя При выключении модуля дистанционный привод переключается дважды 1 Блок УЗО ВКЛ O I 2 Автоматический выключатель ВКЛ O I PL Włączenie bloku FI kombinacji LS nastąpi z pomocą adapterów 5ST3820 3 oraz adapterów dostosowanych do wyłącznika LS Włączenie bloku FI za pośrednictwem napędu zdalnego nie jest moż...

Page 20: ...d or No Power Supply no RC OFF O I green slow 1x 1 5s RC OFF 1 no RC ON O manual OFF RC ON I manual ON O remote OFF 3 I remote ON 3 green fast 2x 1s Charging 2 no RC ON I manual ON O remote OFF 3 I remote ON 3 green continous RC ON yes remote OFF and ON O tripped red slow 1x 1 5s RC ON Device tripped 5ST3057 58 Waiting for automatic reclosing yes remote ON O ARD funtion blocked red fast 2x 1s RC O...

Page 21: ... distanza In questo caso verificare l installazione e inserirla di nuovo manualmente per attivare la funzione RC 2 Caricamento oppure temporaneamente inibito a causa della frequenza di manovra limitata max 2x min 3 Solo possibile se l interruttore a scorrimento è su RC ON ed è stato inserito manualmente PT 1 Quando a corrediça estiver na posição RC ON e o MCB ou RCD for ligado manualmente e ocorre...

Page 22: ...mande à distance Pour 5ST3053 il est conseillé de réaliser le verrouillage sur l appa reil rapporté ES La primera vez que se usa el accionamiento motorizado es necesario esperar un tiempo de inicialización de aprox 10 30 s Son posibles como máximo 2 maniobras por minuto Si no hay perturbaciones en el lugar de instalación son posible cables de hasta máx 1500 m de longitud para COM ON y OFF 5ST3071 ...

Page 23: ...nie urządzenia W przypadku lokalnego ręcznego wyłączenia urządzenia zdalne włączenie nie jest już możliwe Stan taki służy do zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i instalacji W celu usunięcie tej blokady oprogramowania sprzętowego należy ponownie włączyć urządzenie ręcznie Podczas lokalnych konserwacji zaleca się jednak dodatkowe umieszczenie mechanicz nej blokady na napędzie zdalnym W odniesieniu d...

Page 24: ...e 10 secondi 1 minuto 10 minuti Dopo tre tentativi falliti l apparecchio viene bloccato e di seguito viene visualizzato un segnale di errore e si accende il LED sulla parte frontale dell apparecchio Durante l attesa della reinserzione automatica è possibile attivare manualmente o via telecomando l ARD Sono ammessi tre tentativi incl la funzione ARD Se l ARD viene disattivata manualmente o via tele...

Page 25: ...ponownego włączenia W przypadku wyzwolenia błędu urządzenia głównego system automatycznego ponownego włączania ARD próbuje trzykrotnie automatycznie włączyć urządzenie 10 sekund 1 minuta 10 minut W przypadku niepowodzenia wszystkich trzech prób nastąpi zablokowanie urządzenia wydanie sygnału błędu i poka zanie błędu za pomocą diody na przedniej ścianie urządzenia Podczas oczekiwania na ponowne aut...

Page 26: ... EPL Apache Software License BSD license or MIT license 6 STMicroelectronics has no obligation to provide any maintenance support or updates for the software 7 The software is and will remain the exclusive property of STMicroelectronics and its licensors The recipient will not take any action that jeopardizes STMicroelectronics and its licensors proprietary rights or acquire any rights in the soft...

Reviews: