3314384107-06
19
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
TR
- FI bloğu/LS kombinasyonu, 5ST3820-3 ve uygun LS şalteri adaptörü yardımıyla açılır.
- FI bloğunun uzak tahrik üzerinden açılması mümkün değildir, akım devresi, LS şalterinin kontakları üzerinden kapatılır..
- RC ünitesi, asenkron olarak, diğer bir deyişle MCB'den önce açıldı.
- RC ünitesi kapatılırsa, uzak tahrik iki kez devreye girer.
1. RC ünitesi açık: O -> I
2. MCB açık: O -> I
РУ
- Включение блока УЗО/комбинации автоматического выключателя осуществляется при помощи адаптеров
5ST3820-3 и соответствующего адаптера для автоматического выключателя..
- Выключить блок УЗО при помощи дистанционного привода невозможно, электрическая цепь отключается
через контакты автоматического выключателя..
- Модуль дистанционного привода включился асинхронно, иными словами, до автоматического выключателя.
- При выключении модуля дистанционный привод переключается дважды.
1. Блок УЗО ВКЛ: O -> I
2. Автоматический выключатель ВКЛ: O -> I
PL
- Włączenie bloku FI / kombinacji LS nastąpi z pomocą adapterów 5ST3820-3 oraz adapterów, dostosowanych do
wyłącznika LS.
- Włączenie bloku FI za pośrednictwem napędu zdalnego nie jest możliwe, wyłączenie obwodu elektrycznego odbywa się
za pośrednictwem styków wyłącznika LS..
- Jednostka RC włączyła w sposób asynchroniczny, innymi słowy przed MCB.
- Jeżeli nastąpi wyłączenie jednostki RC, napęd zdalny przełączy się dwukrotnie.
1. Jednostka RC wł.: O -> I
2. LS wł.: O -> I
中
- 利用适配器 5ST3820-3 和 以及合适的断路器适配器接通剩余电流保护模块 / 断路器组合
- 通过远程控制无法关闭剩余电流保护模块,通过断路器触点断开电路。
- RC 单元已经异步启动,也就是说在 MCB 之前已经启动。
- 当 RC 单元关闭时,远程控制进行两次开关操作。
1. 远程控制 (RC) 单元位于 : O -> I
2. 微型断路器 (MCB) 位于 : O -> I
5ST3055 / 5 5SM2… + 5SY…/5SL…
5ST3057 / 5 5SM2… + 5SY…/5SL…
5 5SM2 + 5SY4/5/6/7/8