18
3ZX1012-0VT02-8LA1
DE
Montage des Leistungsschalters A in den Stecksockel (Leistungsschalter B ist eingeschaltet)
EN
Assembly of circuit breaker A into the plug-in socket (circuit breaker B is switched on)
FR
Montage du disjoncteur A dans le socle embrochable (disjoncteur B est enclenché)
ES
Montaje del interruptor automático A en el zócalo enchufable (interruptor automático B está conectado)
IT
Montaggio dell'interruttore automatico A nel connettore base (l'interruttore automatico B è inserito)
PT
Montagem do disjuntor A no soquete de encaixe (disjuntor B está ligado)
TR
A güç
ş
alterinin soket modüle montaj
ı
(B güç
ş
alteri aç
ı
kt
ı
r)
РУ
Монтаж
силового
выключателя
А
в
штекерную
колодку
(
силовой
выключатель
В
включен
)
中文
把断路器 A 安装到插座内。( 断路器 B 被接通。)
DE
Demontage des Leistungsschalters A aus dem Stecksockel (Leistungsschalter B hat ausgelöst)
EN
Removal of circuit breaker A from the plug-in socket (circuit breaker B has tripped)
FR
Démontage du disjoncteur A du socle embrochable (disjoncteur B a disjoncté)
ES
Desmontaje del interruptor automático A del zócalo enchufable (interruptor automático B está disparado)
IT
Smontaggio dell'interruttore automatico A dal connettore base (l'interruttore automatico B è scattato)
PT
Desmontagem do disjuntor A do soquete de encaixe (disjuntor B disparou)
TR
A güç
ş
alterinin soket modülden sökülmesi (B güç
ş
alteri devreye girer)
РУ
Демонтаж
силового
выключателя
А
из
штекерной
колодки
(
силовой
выключатель
В
сработал
)
中文
把插座内的断路器 A 拆卸下来。( 断路器 B 处于脱扣状态。)
Summary of Contents for 3VT9200-8LC10
Page 13: ...3ZX1012 0VT02 8LA1 13 ...