background image

15

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

90

o

30

o

60

o

0

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

30

o

60

o

–5 dB

0

90

o

–5 dB

–10 dB

–15 dB

90

o

90

o

500

1,000 2,000

5,000 10,000

20,000

50

100

200

20

0

+10

–10

500

1,000

2,000

5,000 10,000

20,000

50

100

200

20

0

+10

–10

500

1,000 2,000

5,000 10,000

50

100

200

20

0

+10

–10

250 Hz
500 Hz
1000 Hz

2500 Hz
6400 Hz
10000 Hz

250 Hz
500 Hz
1000 Hz

2500 Hz
6400 Hz
10000 Hz

250 Hz
500 Hz
1000 Hz

2500 Hz
6400 Hz
10000 Hz

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

90

o

30

o

60

o

0

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

30

o

60

o

–10 dB

–15 dB

0

90

o

–10 dB

–15 dB

–20 dB

90

o

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

90

o

30

o

60

o

0

90

o

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

90

o

30

o

60

o

0

–5 dB

–10 dB

–15 dB

90

o

90

o

20,000

–20 dB

–5 dB

–10 dB

–15 dB

–20 dB

–5 dB

–20 dB

–5 dB

–20 dB

–20 dB

–15 dB

–10 dB

FIGURE 4 

ABBILDUNG 4 

FIGURA 4

FIGURE 5 

ABBILDUNG 5 

FIGURA 5

SUPERCARDIOID

SUPERCARDIOÏDE

SUPERKARDIOID

SUPERCARDIOIDE
SUPERCARDIOIDE

CARDIOID

CARDIOÏDE

KARDIOID

    CARDIOIDE

CARDIOIDE

OMNIDIRECTIONAL

OMNIDIRECTIONNELLE

ALLE RICHTUNGEN

OMNIDIRECCIONAL

OMNIDIREZIONALE

OMNIDIRECTIONAL

OMNIDIRECTIONNELLE

ALLE RICHTUNGEN

OMNIDIRECCIONAL

OMNIDIREZIONALE

CARDIOID

CARDIOÏDE

KARDIOID

CARDIOIDE

CARDIOIDE

SUPERCARDIOID

SUPERCARDIOÏDE

SUPERKARDIOID

SUPERCARDIOIDE
SUPERCARDIOIDE

Hz

Hz

Hz

TYPICAL FREQUENCY RESPONSE (factory setting)

COURBE DE RÉPONSE TYPIQUE (niveau pré-reglé)

TYPISCHER FREQUENZGANG (werkseitige einstellung)

RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA (Valor de Fabrica)

RISPOSTA IN FREQUENZA TIPICA (Preregolazione di  Fabricca)

TYPICAL POLAR PATTERNS

COURBES DE DIRECTIVITÉ TYPIQUES

TYPISCHE POLARMUSTER

PATRONES DE CAPTACION POLAR TIPICOS

DIAGRAMMI POLARI TIPICI

12 mm

(0.46 in.)

1.2  m

(4 ft.)

22 mm

(0.85 in.)

FIGURE6 

ABBILDUNG 6 

FIGURA 6

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES DIMENSIONI

MUTE  ON

POWER

MIC

 

25.7 mm

(1.01 in.)

65.2 mm

(2.57 in.)

84.3 mm
(3.32 in.)

Summary of Contents for MX183BP

Page 1: ...h the lavalier microphone approximately 76 to 152 mm 3 to 6 in below the neckline for the best sound 2 Do not cover the microphone with your hand or clothing 3 Use one of the supplied windscreens to m...

Page 2: ...ity Positive sound pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3 of output XLR connector Environmental Conditions Operating Temperature Range 18o to 57o C 0o to 135o F Sto...

Page 3: ...Supercardioid Cartridge R184B Cardioid Cartidge R185B 4 Pin Female Miniature Connector TA4F WA330 Output Cable MX1BP preamplifier 95A2115 Belt Clip 53A8247B Input Connector 95A8188 Mute On Switch 55C8...

Page 4: ...cro cravate 8 15 cm au dessous du col 2 Ne pas couvrir le microphone avec la main ou les v tements 3 Utiliser l un des coupe vent fournis pour minimaliser les bruits de vent et de respiration 4 Lorsqu...

Page 5: ...le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport la broche 3 du connecteur de sortie XLR Environnement Plage de temp ratures de fonctionnement 18 57_ C Plage de temp ratures de r...

Page 6: ...261WS Barrette fixe cravate double RK183T2 PI CES DE RECHANGE Cartouche omnidirectionnelle R183B Cartouche Supercardio de R184B Cartouche cardio de R185B Connecteur miniature 4 broches WA330 C ble De...

Page 7: ...t mit der Hand oder mit Kleidungsst cken abdecken 3 Einen der mitgelieferten Windschirme verwenden um Wind und Atemger usche zu minimieren 4 Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet werden...

Page 8: ...A4F abgeschlossen ist Ausgangsimpedanz 1kHz EIA Nennwert 150 Ist Wert 115 Leerlaufempfindlichkeit bei 1 kHz bezogen auf 1V Pascal MX183BP 46 5 dB 4 7 mV MX184BP 52 5 dB 2 4 mV MX185BP 54 0 dB 2 0 mV 1...

Page 9: ...Windschirme 4 je Pack RK261WS Doppelkrawattenklemme RK183T2 ERSATZTEILE Allrichtungskapsel R183B Superkardioidenkapsel R184B Kardioidenkapsel R185B 4 Stift Mini Steckverbinder WA330 Ausgangskabel Vor...

Page 10: ...la mano ni con la ropa 3 Utilice una de las pantallas provistas para reducir al m nimo los ruidos producidos por el viento y el aliento 4 Si se van a utilizar cuatro micr fonos o m s en un momento da...

Page 11: ...eraci n Acon carga de 1 k MX183BP 23 7 dB SPL 23 5 dB SPL con interruptor en la posici n Mute MX184BP 29 7 dB SPL 28 0 dB SPL con interruptor en la posici n Mute MX185BP 31 2 dB SPL 29 0 dB SPL con in...

Page 12: ...ne del rumore dell ambiente Si raccomanda vivamente l uso dello schermo paravento Angolo di ricezione 3 dB 130_ REGOLE GENERALI PER L USO DEI MICROFONI LAVALIER 1 Per ottenere la qualit migliore del...

Page 13: ...l piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore XLR di uscita Requisiti sulle condizioni ambientali Campo della temperatura di esercizio da 18 a 57_C Campo della temperatura di conservazione da 29 a...

Page 14: ...4 a confez RK261WS Fermaglio da cravatta doppio RK183T2 RICAMBI Cartuccia omnidirezionale R183B Cartuccia a supercardioide R184B Cartuccia a cardioide R185B Connettore tipo miniatura a 4 piedini WA33...

Page 15: ...GURE 5 ABBILDUNG 5 FIGURA 5 SUPERCARDIOID SUPERCARDIO DE SUPERKARDIOID SUPERCARDIOIDE SUPERCARDIOIDE CARDIOID CARDIO DE KARDIOID CARDIOIDE CARDIOIDE OMNIDIRECTIONAL OMNIDIRECTIONNELLE ALLE RICHTUNGEN...

Page 16: ...GENDE DU CIRCUIT IMPRIM DU PR AMPLI LEGENDE DER VORVERST RKER LEITERPLATTE LEYENDA DE TARJETA DE CIRCUITOS DEL PREAMPLIFICADO LEGENDA DELLA SCHEDA DI CIRCUITI DEL PREAMPLIFICATORE PREAMPLIFIER PRINTE...

Reviews: