background image

3

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU MICROPHONE DE TABLE À
COL DE CYGNE MICROFLEX

 MX412D

GÉNÉRALITÉS

Les modèles Microflex série MX412D sont des microphones

miniatures à col de cygne à condensateur à électret avec pied
pour table, dotés d’un câble fixe de 3 m (10 pi). Le pied de ces
microphones permet de les utiliser dans des salles à usages
multiples, où une installation rapide est nécessaire ou lorsqu’une
installation permanente n’est pas pratique.

AVANTAGES

Large gamme dynamique et réponse en fréquence pour une
reproduction précise du son sur tout le spectre audio

Cartouches interchangeables permettant une courbe de
directivité optimale pour chaque application

Sortie équilibrée sans transformateur pour une immunité
au bruit accrue avec de grandes longueurs de fil.

Interrupteur marche/arrêt programmable et témoin DEL

Bornes d’entrée/sortie logique pour télécommande ou
usage avec mélangeurs automatiques

Coupe–vent en mousse encliquetable

VARIANTES

Tous les microphones Microflex sont offerts avec l’une des

trois cartouches interchangeables. La courbe de directivité de
la cartouche utilisée dans un micro particulier est indiquée par
le suffixe du numéro de modèle :

C = Cardioïde, S = Supercardioïde, O= Omnidirectionnelle

MX412D/C: microphone de table cardioïde à mini–
condensateur sur col de cygne de 304,8 mm.

MX412D/S: microphone de table supercardioïde à mini–
condensateur sur col de cygne de 304,8 mm.

MX412D/O: microphone de table omnidirectionnel à mini–
condensateur sur col de cygne de 304,8 mm.

CHOIX DE LA CARTOUCHE

Cardioïde (C). Recommandée pour les applications de so-

norisation générale. Angle de captage (–3 dB) = 130

.

Supercardioïde (S). Recommandée pour les applications

de sonorisation exigeant un captage plus étroit ou à plus gran-
de distance. Angle de captage (–3 dB) = 115

.

Omnidirectionnelle (O) : Recommandée pour l’enregistre-

ment ou le captage à distance. Angle de captage = 360

.

DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION

1.

Diriger le microphone vers la source sonore désirée, par
exemple un orateur, et à l’opposé des sources sonores in-
désirables telles que des haut–parleurs.

2.

Placer la cartouche du microphone de 15 à 30 cm de la
source sonore désirée.

3.

Toujours utiliser le coupe–vent fourni ou le coupe–vent op-
tionnel en métal pour minimaliser les bruits de respiration.

4.

Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts
simultanément l’usage d’un mélangeur automatique, par
exemple le Shure SCM810 ou FP410, est recommandé
pour minimaliser le larsen et le bruit de fond.

INSTALLATION DU MICROPHONE

Fixation des microphones sur une surface de montage
(Figure 1)

1.

Poser deux vis à bois no. 6 à 50,8 mm l’une de l’autre, sur
la surface de montage.

2.

Placer les trous de montage sur les têtes des vis et pousser
le microphone en place. Régler la hauteur des vis selon le
besoin pour assujettir le microphone.

Installation du coupe–vent en mousse (Figure 2)

1.

Enfoncer le coupe–vent en mousse sur le microphone
jusqu’à ce qu’il s’encliquette dans la gorge se trouvant au–
dessous de la cartouche.

2.

Pour le retirer, écarter les extrémités de la bague de rete-
nue avec un tournevis ou une punaise et le dégager du mi-
cro avec précaution.

FONCTIONS DU COMMUTATEUR À POSITIONS MULTIPLES

Tous les modèles MX412D sont dotés d’un commutateur à po-

sitions multiples permettant à l’utilisateur de programmer l’inter-
rupteur marche/arrêt pour diverses applications. Pour accéder à
ce commutateur, retirer la plaque de dessous.

DÉFINITION DES BORNES LOGIQUES

Borne MASSE LOGIQUE (LOGIC GND) : pour la connexion

à la masse logique, d’un mélangeur automatique, d’un commu-
tateur ou d’un autre appareil. Peut être modifiée pour empêcher
les boucles de masse. Voir le paragraphe “Modifications de lo-
gique du MX412D”.

Borne de COUPURE (SWITCH OUT) : procure un signal lo-

gique TTL bas (0 Vc.c.) lorsque l’interrupteur à membrane est
enfoncé. Si l’interrupteur n’est pas enfoncé, le signal logique
TTL est haut (5 V c.c.). Ce signal est constamment disponible
avec tous les réglages d’interrupteur. La fonction de coupure
permet de couper le microphone momentanément lorsque l’in-
terrupteur DIP S1 est sur arrêt (OFF) ou en permanence lors-
que l’interrupteur est sur marche (ON).

MODIFICATIONS LOGIQUES DU MX412D

Isolation de la masse logique de la masse audio

1.

Retirer le cavalier R40 du dessus du circuit imprimé.

2.

S’assurer que la borne de MASSE LOGIQUE est connec-
tée à la masse logique, du mélangeur automatique, du
commutateur ou d’un autre appareil.

Configuration de la borne de COUPURE pour la coupure
momentanée permanente

Pour l’utilisation avec un dispositif d’interface exigeant la cou-

pure momentanée du microphone (même si la fonction de micro-
phone désirée est verrouillable), procéder comme suit :

1.

Retirer le cavalier R45 du dessus du circuit imprimé.

2.

L’installer sur la position R46 du dessus du circuit imprimé.

MODIFICATIONS SPÉCIALES

L’interrupteur S4 permet les modifications spéciales. Lorsqu’il

est en position de MARCHE, W4 est connecté à W5.

Summary of Contents for Microflex MX412D

Page 1: ...ne cartridge within 15 to 30 cm 6 to 12 in of the desired sound source 3 Always use the supplied windscreen or the optional metal windscreen to control breath noise 4 If four or more microphones will...

Page 2: ...ious logic inputs of automatic mixer for custom functions Connect mixer channel GATE OUT to microphone LED IN LED on microphone turns on when its channel is gated on S1 ON or OFF S3 ON SPECIFICATIONS...

Page 3: ...langeur automatique par exemple le Shure SCM810 ou FP410 est recommand pour minimaliser le larsen et le bruit de fond INSTALLATION DU MICROPHONE Fixation des microphones sur une surface de montage Fi...

Page 4: ...cardio de 32 5 dBV 23 7 mV Omnidirectionnel 28 0 dBV 39 8 mV 1 Pascal 94 dB NPA NPA maximum 1 kHz avec DHT de 1 charge de 1 k Cardio de 123 0 dB Supercardio de 122 0 dB Omnidirectionnel 117 5 dB Bruit...

Page 5: ...Rauschen m glichst gering zu halten INSTALLATION DES MIKROFONS Befestigung eines Mikrofons auf einer Auflagefl che Abbildung 1 1 Zwei Holzschrauben Nr 6 im Abstand von 50 8 mm 2 Zoll in die Auflagefl...

Page 6: ...33 5 dBV 21 1 mV Superniere 32 5 dBV 23 7 mV Alle Richtungen 28 0 dBV 39 8 mV 1 Pascal 94 dB Schalldruckpegel Maximaler Schalldruckpegel 1 kHz bei 1 Klirrfaktor 1 k Last Niere 123 0 dB Superniere 122...

Page 7: ...n y los ruidos indeseados INSTALACION DEL MICROFONO Fijaci n del micr fono a una superficie de montaje Figura 1 1 Atornille dos tornillos para madera N 6 en la superficie de montaje separados 50 8 mm...

Page 8: ...cal Cardioide 33 5 dBV 21 1 mV Supercardioide 32 5 dBV 23 7 mV Omnidireccional 28 0 dBV 39 8 mV 1 pascal 94 dB SPL Intensidad m x sonido 1 kHz con 1 THD carga de 1 k Cardioide 123 0 dB Supercardioide...

Page 9: ...si raccomanda l uso di un mixer automatico quali i modelli SCM810 o FP410 della Shure per ridurre al minimo i problemi di feedback e rumore INSTALLAZIONE DEL MICROFONO Fissaggio di un microfono ad una...

Page 10: ...ercardioide 32 5 dBV 23 7 mV Omnidirezionale 28 0 dBV 39 8 mV 1 pascal 94 dB SPL SPL max 1 kHz a 1 di THD carico di 1 k Cardioide 123 0 dB Supercardioide 122 0 dB Omnidirezionale 117 5 dB Rumore equiv...

Page 11: ...NG 4 FIGURA 4 FIGURA 4 SUPERCARDIOID SUPERCARDIO DE SUPERKARDIOID SUPERCARDIOIDE SUPERCARDIOIDE CARDIOID CARDIO DE KARDIOID CARDIOIDE CARDIOIDE OMNIDIRECTIONAL OMNIDIRECTIONNELLE ALLE RICHTUNGEN OMNID...

Page 12: ...below The test circuit is powered by a standard 48V phantom power supply connected to J2 with a 1 kohm load across J2 pins 2 and 3 A Shure M367 mixer or equivalent with 48 V phantom power switched on...

Reviews: