Shop-Vac 600BH Series Manual Download Page 8

8

Série 600BH - Aspirateur sec/humide

Modèle domestique et d’atelier

MÉTHODES DE MISE À LA TERRE

PRISE MISE 

À LA TERRE

BROCHE DE MISE 

À LA TERRE

BOÎTE À PRISES 

MISE À LA TERRE

ADAPTATEUR

VIS 

MÉTALLIQUE

ONGLET POUR VIS 

DE MISE À TERRE

DiRecTiVeS impoRTAnTeS De SécuRiTé

ATTenTion! 

Lisez attentivement tous les règlements relatifs à la sécurité avant d’essayer 

de faire fonctionner l’appareil. conservez-les pour référence ultérieure.

DAngeR! 

ne  faites  jamais  fonctionner  cet  appareil  en  présence  de  matières  ou  de 

vapeurs  inflammables  car  les  dispositifs  électriques  produisent  des  arcs 

électriques ou des étincelles qui risquent de provoquer un incendie ou une 

explosion. ne LAiSSeZ jAmAiS L’AppAReiL en foncTionnemenT SAnS SuR-

VeiLLAnce!

AVeRTiSSemenT : 

DéBRAncHeZ ToujouRS LA ficHe 

De LA pRiSe muRALe AVAnT De ReTiReR Le couVeRcLe Du RéSeRVoiR. 

AVeRTiSSemenT

 :  

poRTeZ ToujouRS une pRoTec-

Tion ocuLAiRe pouR empêcHeR LeS pieRReS ou LeS DéBRiS D’ATTeinDRe, 

pAR pRojecTion DiRecTe ou RicocHeT, LeS yeux ou Le ViSAge, ce Qui RiS-

Que De Se SoLDeR pAR DeS BLeSSuReS gRAVeS.

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter des précau-

tions de base notamment celle-ci : 

LiSeZ TouTeS LeS DiRecTiVeS AVAnT 

L’uTiLiSATion De ceT AppAReiL.

AVeRTiSSemenT 

- pouR RéDuiRe Le RiSQue 

D’incenDie, De DécHARge éLecTRiQue ou De BLeSSuReS :

1.   Ne quittez pas l’appareil s’il est branché. Débranchez la fiche de la prise lorsque 

l’appareil n’est pas utilisé et avant tout entretien. Branchez uniquement à une 

prise correctement mise à la terre. Consultez les directives relatives à la mise à 

la terre.

2.   Protégez l’appareil de la pluie; rangez-le à l’intérieur.

3.   L’appareil n’est pas un jouet. Soyez attentif lors de l’utilisation de l’appareil par 

des enfants ou près de ceux-ci.

4.   Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel. Utilisez 

également uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

5.   N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche 

endommagé(e). Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac

MD

 si 

l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, a subi un choc, est endommagé, a 

été oublié à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau.

6.   Ne pas : tirer sur le cordon d’alimentation ou transporter l’appareil par celui-ci, 

l’utiliser comme poignée, fermer une porte sur le cordon ni le contraindre sur 

des bords tranchants ou des coins. Ne passez pas l’appareil sur le cordon 

d’alimentation. Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.

7.   Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Pour ce 

faire, saisissez la fiche et non le cordon d’alimentation.

8.   Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.

9.   N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil avec des 

ouvertures bloquées, maintenez-les exemptes de poussières, de peluches, de 

cheveux ou de tous éléments qui pourraient réduire l’admission d’air.

10.  Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes parties du corps à 

l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.

11.  N’aspirez aucun élément qui brûle ou qui émet de la fumée comme des ciga-

rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

12.  Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le sac à poussière et/ou les filtres en 

position.

13.  Éteignez toutes les commandes avant de le débrancher.

14. Soyez très attentif lors du nettoyage dans les escaliers.

15.  N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles 

comme de l’essence. Ne le faites pas fonctionner en présence de tels liquides.

16.  N’utilisez pas l’aspirateur comme un vaporisateur de liquides inflammables 

comme des peintures à base d’huile, des vernis-laques, des produits de nettoy-

age domestiques, etc.

MD

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la 

terre offre une voie de moindre résistance pour le passage du courant électrique 

et réduit ainsi le risque de décharge électrique. Cet appareil est muni d’un cordon 

d’alimentation doté d’un fil conducteur et d’une fiche mise à la terre. Il faut insérer la 

fiche dans une prise correspondante adéquate correctement installée et mise à la 

terre en conformité avec tous les codes et toutes les ordonnances locales en vigueur.

AVeRTiSSemenT  : 

une  connexion  incoRRecTe  Du 

conDucTeuR De TeRRe Du mATéRieL peuT cRéeR un RiSQue De DécHARge 

éLecTRiQue. VéRifieZ AupRèS D’un éLecTRicien pRofeSSionneL ou De peR-

SonneL QuALifié en enTReTien eT RépARATion Si VouS AVeZ DeS DouTeS 

ReLATifS à LA Bonne miSe à LA TeRRe De LA pRiSe. ne moDifieZ pAS LA ficHe 

fouRnie  AVec  L’AppAReiL.  Si  eLLe  n’eST  pAS  compATiBLe  AVec  LA  pRiSe, 

fAiTeS cHAngeR LA pRiSe pAR un éLecTRicien pRofeSSionneL. 

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un circuit de 120 volts de tension nominale 

et il est muni d’une fiche mise à la terre semblable à celle illustrée au 

croquis A

. Il est 

possible d’utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui illustré aux 

croquis B

 

et 

c

 pour raccorder cette prise à un réceptacle bipolaire comme illustré au 

croquis B

si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible. Utilisez cet adaptateur 

temporaire jusqu’à l’installation d’une prise correctement mise à la terre 

(croquis 

A)

 par un électricien professionnel. L’oreille ou 

la cosse rigide (ou un élément semblable) de 

couleur verte qui fait saillie de l’adaptateur doit 

être raccordée à une mise à la terre perman-

ente comme le couvercle d’une boîte à prises 

correctement mise à la terre. À chacune des 

utilisations de l’adaptateur, il faut le fixer en place 

avec une vis métallique.

AU CANADA, L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR PROVISOIRE N'EST PAS 

AUTORISÉE PAR LE CODE ÉLECTRIqUE CANADIEN.

 

Assurez-vous que 

l'appareil est relié à une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun 

adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil. 

conSeRVeZ ceS DiRecTiVeS

DiRecTiVeS ReLATiVeS à LA miSe à LA TeRRe

AVeRTiSSemenT : 

ne LAiSSeZ pAS L’ASpiRATeuR SAnS 

SuRVeiLLAnce  S’iL  eST  BRAncHé  ou  en  foncTionnemenT.  DéBRAncHeZ 

L’AppAReiL LoRSQu’iL n’eST pAS uTiLiSé.

17.  N’aspirez pas de matières toxiques, cancérogènes, combustibles ou dangereuses 

comme de l’amiante, de l’arsenic, du baryum, du béryllium, du plomb, des pesti-

cides ou d’autres matières pouvant porter atteinte à la santé. Des modèles sont 

spécialement conçus et offerts pour ces travaux.

18.  N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser de la suie, du ciment, du plâtre ou de 

la poussière de cloison sèche si le filtre à cartouche n’est pas en place. Ces 

particules très fines pourraient passer à travers la mousse et altérer l’efficacité du 

moteur ou être évacuées de nouveau dans l’air. 

19.  Une fois le service de nettoyage terminé, ramassez le cordon d’alimentation 

déployé sur le plancher. Il risque de faire trébucher un passant.

20.  Soyez particulièrement prudent lors de la vidange de réservoirs très pleins et 

lourds.

21.  Pour éviter tout risque de combustion spontanée, videz le réservoir après chacune 

des utilisations.

22.  L’utilisation d’un aspirateur utilitaire peut se solder par la projection de corps 

étrangers qui pourraient blesser les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité 

lors de l’utilisation de l’aspirateur.

23.  SOYEZ VIGILANT. Notez vos actions et vos déplacements et utilisez votre juge-

ment. N’utilisez pas l’aspirateur ménager si vous êtes fatigué(e), distrait(e) ou sous 

l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments qui risque(nt) d’affaiblir vos 

facultés.

24. 

AVeRTiSSemenT!

 Ne 

pAS

 utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de 

peinture à base de plomb, car ceci peut disperser de fines particules dans l’air. 

Cet aspirateur n’est pas conçu pour l’utilisation lors du nettoyage de matériel de 

peinture à base de plomb sous le règlement 40 CFR pièce 745 d’EPA.

Des questions? Visitez le site de Shop-Vac

mD

 au www.shopvac.com ou composez le 1-888-822-4644

Summary of Contents for 600BH Series

Page 1: ...4 SHOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC Canada Ltd 1770 Appleby Line Burlington ON L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca SHOP...

Page 2: ...not use without dust bag and or filters in place 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra care when cleaning on stairs 15 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as...

Page 3: ...ure to the air with a console or installed humidifier 2 3 4 Slide securement arms on vacuum housing in an outward motion Place vacuum housing onto top of bucket lining up the sides of the housing with...

Page 4: ...chen accidents This can be accomplished with a warm solution of soap and water 6 11 Center the reusable dry filter on lid cage Figure 6 7 12 Slide mounting ring down over filter until ring is po sitio...

Page 5: ...ace vac in upright position This will allow the float to return to its normal position and you will be able to continue operation LUBRICATION 20 No lubrication is necessary as the motor is equipped wi...

Page 6: ...ssories Use of non recommended filters and or accessories may void the manufacturer s warranty For product service contact Shop Vac Corporation Customer Service at 1 888 822 4644 or e mail service sho...

Page 7: ...t PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC Canada Ltd 1770 Appleby Line Burlington ON L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca SHOP VAC M xico S a de c v Felix Rougier 3832 Colonia Loma Bonita Z...

Page 8: ...e bris la mise la terre offre une voie de moindre r sistance pour le passage du courant lectrique et r duit ainsi le risque de d charge lectrique Cet appareil est muni d un cordon d alimentation dot d...

Page 9: ...4644 D BALLAGE ET ASSEMBLAGE 1 Enlevez toutes les pi ces du carton 2 Reportez vous la rubrique Utilisation pour le ramassage des poussi res ou des liquides de ce guide afin de vous assurer que les fi...

Page 10: ...ssi re r utilisable au centre du porte filtre du couvercle Figure 6 7 12 Coulissez vers le bas sur le filtre l anneau de mon tage jusqu ce qu il s appuie contre l paulement du porte filtre du couvercl...

Page 11: ...ans ce cas teignez l appareil et remettez l aspirateur en position verticale Le flotteur retournera alors sa position normale et vous pourrez poursuivre votre travail LUBRIFICATION 20 Aucune lubrifica...

Page 12: ...ntie ne couvre pas les accessoires L utilisation de filtres ou d accessoires non recommand s pourrait annuler la garantie du fabricant Pour une r paration communiquez avec le Service la client le de S...

Page 13: ...ac en www shopvac com o llame al 1 888 822 4644 SHOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC Canada Ltd 1770 Appleby Line Burlingt...

Page 14: ...e cuando no lo est utilizando y antes de darle mantenimiento Con ctelo nicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra Consulte las instrucciones para la conexi n a tierra 2 No lo exp...

Page 15: ...odas las piezas de la caja 2 Refi rase a la secci n sobre c mo aspirar en seco o en h medo de este manual para comprobar que tenga los filtros adecuados instalados para efectuar la limpieza 3 Necesita...

Page 16: ...el filtro hasta que el anillo se posicione contra los bordes del alojamiento de la tapa Figura 7 El filtro para aspiraci n de s lidos reutilizable siempre debe estar en posici n sobre la manga de hul...

Page 17: ...CI N LUBRICACI N 20 No se requiere lubricaci n ya que el motor est equipado con cojinetes lubricados de por vida 18 Los desechos l quidos pueden vaciarse retirando la carcasa de la aspiradora Para vac...

Page 18: ...La utilizaci n de filtros y o accesorios no recomendados puede anular la garant a del fabricante Para realizar alguna consulta sobre el producto p ngase en contacto con el Servicio de Atenci n al Cli...

Reviews: