Shop-Vac 600BH Series Manual Download Page 11

11

Des questions? Visitez le site de Shop-Vac

mD

 au www.shopvac.com ou composez le 1-888-822-4644

foncTion De SouffLeRie

9

17. Votre aspirateur peut être utilisé en tant que puissante soufflerie. Pour utiliser votre aspirateur comme soufflerie, assurez-vous que le 

corps de l’aspirateur est solidement fixé au seau.  Dégagez le tuyau flexible de toute obstruction éventuelle. Tout en faisant face au 

corps de l’aspirateur, insérez l’extrémité du tuyau flexible de l’appareil dans l’orifice d’évacuation se trouvant sur le côté droit du corps 

de l’aspirateur

 (figure 9). 

Vous devez faire preuve de prudence lorsque vous vous servez de l’appareil en tant que soufflerie en raison 

de la puissante force de l’air résultant de l’utilisation de certains accessoires.

AVeRTiSSemenT:

 poRTeZ ToujouRS une pRoTecTion ocuLAiRe pouR empêcHeR LeS pieRReS ou LeS DéBRiS D'ATTeinDRe, 

pAR pRojecTion DiRecTe ou RicocHeT, LeS yeux ou Le ViSAge, ce Qui RiSQue De Se SoLDeR pAR DeS BLeSSuReS gRAVeS.

éVAcuATion DeS LiQuiDeS Du SeAu

19. L'aspirateur est doté d'une fonction d'arrêt automatique qui s'actionne lors de l'aspiration de liquides. Au fur et à mesure que le niveau de liquide s'élève 

dans le réservoir, un flotteur interne s'élève jusqu'à atteindre un joint à l'admission d'air du moteur qui bloquera l'effet de succion. À ce moment, le moteur 

émettra un signal sonore plus strident que normal et la puissance d'aspiration chutera radicalement. Dans ce cas, éteignez l'appareil immédiatement. Le 

non respect de cette consigne après que le flotteur ait bloqué l'aspiration provoquera de lourds dommages au moteur. Pour poursuivre le travail, videz 

d'abord les résidus liquides du réservoir comme décrit dans le paragraphe précédent.

RemARQue : 

SI L'APPAREIL BASCULE PAR ACCIDENT, L'ASPIRATEUR POURRAIT PERDRE DE SA PUISSANCE DE SUCCION. DANS CE CAS, 

ÉTEIGNEZ L'APPAREIL ET REMETTEZ L'ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE. LE FLOTTEUR RETOURNERA ALORS À SA POSITION NORMALE 

ET VOUS POURREZ POURSUIVRE VOTRE TRAVAIL.

LuBRificATion

20. Aucune lubrification n'est nécessaire. En effet, le moteur est muni de roulements graissés à vie.

18. Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le corps d’aspirateur. Pour vider, arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise murale. Dégagez l’anse 

du seau des encoches des bras de calage et faites reposer l’anse contre la paroi du seau.  Tirez les bras de calage vers l’extérieur et retirez le corps 

d’aspirateur. Jetez le liquide dans un drain adéquat. Lorsque le seau est vide, remettez le corps de l’aspirateur à sa place, assurez-vous que les bras de 

calage sont solidement fixés et que l’anse du seau est fixée dans les encoches des bras de calage. Pour continuer à utiliser l’appareil, branchez le cordon 

d’alimentation dans la prise murale et mettez l’appareil en marche. 

ARRêT AuTomATiQue De L'ASpiRATion

enTRepoSAge

21. Avant d’entreposer votre aspirateur, vous devriez vider et nettoyer le seau. 

(L’aspirateur devrait être entreposé à l’intérieur.)

DépAnnAge 

Il est possible de résoudre des petits problèmes sans faire appel au Service à la clientèle de Shop-Vac

MD

. Avant d’effectuer tout travail sur l’aspirateur de débris 

secs/humides Shop-Vac

MD

, coupez l’alimentation électrique et retirez la fiche de la prise murale.

pRoBLème                         cAuSe 

          SoLuTion

Perte de la puissance de 

succion lors d’aspiration 

de débris humides

Perte de la puis-

sance de succion lors 

d’aspiration de débris 

secs
Perte de la puis-

sance de succion lors 

d’aspiration de débris 

humides ou émission 

de brume

Filtre obstrué

Filtre obstrué

Réservoir plein

Réservoir plein

Filtre saturé

16

13

16

25

15

16

18

14

Nettoyez le filtre; reportez-vous aux 

étapes      -      et      en p. 10.

Videz et nettoyez le réservoir

Nettoyez le filtre; reportez-vous à 

l'étape      en p. 10.

Vidangez et nettoyez le réservoir, 

consultez l’étape      en p. 11.
Nettoyez le filtre, consultez les étapes         

et       en p. 10.

Summary of Contents for 600BH Series

Page 1: ...4 SHOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC Canada Ltd 1770 Appleby Line Burlington ON L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca SHOP...

Page 2: ...not use without dust bag and or filters in place 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra care when cleaning on stairs 15 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as...

Page 3: ...ure to the air with a console or installed humidifier 2 3 4 Slide securement arms on vacuum housing in an outward motion Place vacuum housing onto top of bucket lining up the sides of the housing with...

Page 4: ...chen accidents This can be accomplished with a warm solution of soap and water 6 11 Center the reusable dry filter on lid cage Figure 6 7 12 Slide mounting ring down over filter until ring is po sitio...

Page 5: ...ace vac in upright position This will allow the float to return to its normal position and you will be able to continue operation LUBRICATION 20 No lubrication is necessary as the motor is equipped wi...

Page 6: ...ssories Use of non recommended filters and or accessories may void the manufacturer s warranty For product service contact Shop Vac Corporation Customer Service at 1 888 822 4644 or e mail service sho...

Page 7: ...t PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC Canada Ltd 1770 Appleby Line Burlington ON L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca SHOP VAC M xico S a de c v Felix Rougier 3832 Colonia Loma Bonita Z...

Page 8: ...e bris la mise la terre offre une voie de moindre r sistance pour le passage du courant lectrique et r duit ainsi le risque de d charge lectrique Cet appareil est muni d un cordon d alimentation dot d...

Page 9: ...4644 D BALLAGE ET ASSEMBLAGE 1 Enlevez toutes les pi ces du carton 2 Reportez vous la rubrique Utilisation pour le ramassage des poussi res ou des liquides de ce guide afin de vous assurer que les fi...

Page 10: ...ssi re r utilisable au centre du porte filtre du couvercle Figure 6 7 12 Coulissez vers le bas sur le filtre l anneau de mon tage jusqu ce qu il s appuie contre l paulement du porte filtre du couvercl...

Page 11: ...ans ce cas teignez l appareil et remettez l aspirateur en position verticale Le flotteur retournera alors sa position normale et vous pourrez poursuivre votre travail LUBRIFICATION 20 Aucune lubrifica...

Page 12: ...ntie ne couvre pas les accessoires L utilisation de filtres ou d accessoires non recommand s pourrait annuler la garantie du fabricant Pour une r paration communiquez avec le Service la client le de S...

Page 13: ...ac en www shopvac com o llame al 1 888 822 4644 SHOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC Canada Ltd 1770 Appleby Line Burlingt...

Page 14: ...e cuando no lo est utilizando y antes de darle mantenimiento Con ctelo nicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra Consulte las instrucciones para la conexi n a tierra 2 No lo exp...

Page 15: ...odas las piezas de la caja 2 Refi rase a la secci n sobre c mo aspirar en seco o en h medo de este manual para comprobar que tenga los filtros adecuados instalados para efectuar la limpieza 3 Necesita...

Page 16: ...el filtro hasta que el anillo se posicione contra los bordes del alojamiento de la tapa Figura 7 El filtro para aspiraci n de s lidos reutilizable siempre debe estar en posici n sobre la manga de hul...

Page 17: ...CI N LUBRICACI N 20 No se requiere lubricaci n ya que el motor est equipado con cojinetes lubricados de por vida 18 Los desechos l quidos pueden vaciarse retirando la carcasa de la aspiradora Para vac...

Page 18: ...La utilizaci n de filtros y o accesorios no recomendados puede anular la garant a del fabricante Para realizar alguna consulta sobre el producto p ngase en contacto con el Servicio de Atenci n al Cli...

Reviews: