54
55
MODÈLE ARGOMATIC R150
REMONTAGE LORS DE L’ARRÊT
La réserve de fonctionnement maximale peut être
obtenue en tournant la couronne dans le sens
des aiguilles aux alentours de 30 fois.
RÉGLAGE RAPIDE DE LA DATE
Tirez la couronne en positon
II
. (La montre tourne.)
Tournez la couronne dans le sens inverse
des aiguilles jusqu’à ce que la date
souhaitée apparaisse.
Pressez la couronne en position
I
.
RÉGLAGE DE L’HEURE
Tirez la couronne en positon
III
.
(La montre s’arrête.)
Tournez la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle
s’affiche (rappelez-vous du cycle de 24 heures).
Pressez la couronne en position
I
.
RESISTANCE À L’EAU
Toutes les montres Shinola sont conçues pour une résistabce à l’eau minimale de 3ATM
(100ft / 30m).
L’étanchéité à l’eau de la montre la protège contre la poussière, l’humidité et
l’endommagement du mécanisme intérieur s’il est immergé dans l’eau. Veuillez consulter
le tableau afin de prendre connaissance des niveaux de résistance à l’eau.
Il est important de ne pas régler la couronne pendant que la montre est en contact avec
l’eau. L’eau peut pénétrer dans le boîtier endommageant le mécanisme. Pour les montres
à couronnes vissées, il est important de s’assurer que la couronne est bien positionnée et
complètement verrouillée avant de la mettre dans l’eau. Pour les montres chronographe, il
ne faut pas manipuler le chronographe sous l’eau, car l’eau pourrait pénétrer dans le boîtier
et causer des dommages au mécanisme de la montre.
INDICATION
UTILISATION AVEC L’EAU
Caractéristiques de
l’étanchéité
Vaporisation légère,
transpiration, pluie
légère, etc..
Natation, etc.
Apnée sous-marine
(plongée sans bouteille d’oxygène)
1
3 ATM
OK
NON
NON
2
5 ATM
OK
NON
NON
3
10 ATM
OK
OK
NON
4
20 ATM
OK
OK
OK
5
30 ATM
OK
OK
OK
RÉGLEZ TOUJOURS LA COURONNE EN POSITON FERMÉE ET VISSEZ-LA COMPLÈTEMENT.
Summary of Contents for 3540.D
Page 90: ...20110828 ...