background image

CAMBIO DE DOS VELOCIDADES

Los carretes de dos velocidades le dan una gran ventaja. Los engranajes altos le
permiten trabajar rápidamente cuando pesca con cebo de cuchara, recoger la
línea mientras el pez se echa para atrás, mantener la tensión con un pez que
viene hacia el bote o también  mover la carnada lo suficientemente rápido como
para atraer a un Wahoo. Los engranajes bajos le dan potencia adicional que
necesita para trabajar con peces batalladores, y reduce en gran medida el
desgaste corporal que produce una lucha larga.

Para cambiar de alta a baja velocidad en los carretes Shimano de velocidad dual,

12

TWO SPEED SHIFTING

Two speed reels give you a great advantage.  High gearing enables you to quickly
clear a trolling pattern on a hookup, pick up line while backing down on a fish,
maintaining tension on a fish that's charging the boat, or even moving a lure fast
enough to excite a Wahoo.  Low gearing gives you added power to move tough
fish, and dramatically eases the strain a long fight will put on your body.

To shift Shimano two speeds from high to low, simply push the button marked
"PUSH LOW" to engage the high power (low speed) gears.  To shift from low to
high, push the grey button marked "PUSH HIGH" on the side of the handle.
Shifting with Shimano reels is sure and immediate because there are actually two
complete sets of stainless steel saltwater Super Gears.  Both sets of gears are
ALWAYS engaged so you don't have to worry about meshing them when you shift.

The reel can be shifted without taking your hand off of the knob.  When shifting
from high to low, use your thumb to push the shift button.  When shifting back to
high, use the side of your index finger to push the high gear button.  Simple!

CHANGEMENTS DE VITESSES

Les moulinets à deux vitesses vous donnent un grand avantage. L'engrenage à
haute vitesse vous permet de rapidement ramasser la corde pendant le combat
avec un poisson, maintenir la tension sur un poisson qui vient vers le bateau, ou
même ramener un leurre  assez rapidement pour exciter un poisson. L'engrenage
à basse vitesse vous donne plus de puissance pour ramener des poissons
brusques et réduit énormément la surtension exercée sur votre corps pendant un
long combat avec un poisson de forte taille.

Pour changer les vitesses de haut en bas sur les moulinets à deux vitesses
Shimano, simplement pousser le bouton marqué "PUSH LOW" pour engager
l'engrenage de haute puissance. Pour changer du bas au haut, poussez le bouton
gris marqué "PUSH HIGH" sur le côté de la manivelle. Le changement de vitesses
avec les moulinets Shimano est sñr et immédiat car il y a deux séries
d'engrenages en acier inoxydable (Saltwater Super Gears). Les deux séries
d'engrenages sont toujours engagées alors vous aurez aucune inquiétude
concernant l'engagement des engrenages pendant que le changement de vitesses
est effectué.

Le changement de vitesses sur le moulinet peut être effectué sans avoir besoin
d'enlever votre main du bouton. En changeant de vitesses de "haut" en "bas",
utilisez votre pouce pour pousser le bouton de changement. En changeant de
"bas" en "haut", utilisez le côté de votre index pour pousser le bouton de
changement de haute vitesse. Simple!

Summary of Contents for TLD-20 II

Page 1: ...INSTRUCTION GUIDE S E R I E S To respect the environment SHIMANO uses recycled paper Please do not litter This is a recycleable paper product R...

Page 2: ...n int ressante Vous tes sur le point de d couvrir pourquoi les p cheurs experts travers le monde consid rent que les moulinets deux vitesses sont un des meilleurs avancements dans l quipement de p che...

Page 3: ...monofilament Line yds 16 450 30 50 20 30 40 50 34 5 Very high capacity always use backing with these line classes 20 700 800 High3 5 1 Low 1 4 1 High3 5 1 Low 1 4 1 TLD 50 II TLD 50 II L R S 56 0 56...

Page 4: ...REEL FOOT PIED DE MOULINET EN ACIER INOXYDABLE PIE DEL CARRETE DE ACERO INOXIDABLE STRIKE ALARM CLICK CLIQUET D ALERTE STRIKE ALARMA DE CHASQUIDO DRAG PRE PROGRAM DIAL R GLEUR DE FREIN PR PROGRAMM SE...

Page 5: ...frein levier pr programmable Pignon et arbre principal en acier inoxydable Engrenage principal en acier inoxydable Manivelle puissante avec bouton de genre Torpedo Quadrant du levier de 180 degr s Cl...

Page 6: ...amming knob with the lever in FREE because turning the pre programming knob with the lever in strike may damage the reel Fishing Once you have established your drag setting you can return to the pre p...

Page 7: ...effectuer nos changements au bouton pr programmable avec le levier la position FREE Le tournage de ce bouton avec le levier en position STRIKE pourrait endommager le moulinet La P che Une fois que vo...

Page 8: ...a la perilla de programaci n con la palanca en la posici n FREE porque si hace girar la perilla de programaci n con la palanca en la posici n STRIKE podr a da ar el carrete Pescando Una vez que haya e...

Page 9: ...votre frein Beaucoup de p cheurs surestiment le frein de 100 Pour ajuster le frein avec une balance placez le moulinet sur la canne et passez la corde travers les anneaux de la canne Attachez votre co...

Page 10: ...le sorte de corde tel que monofilament Dacron ou tress Quel que soit le choix de corde assurez vous que le remplissage se fasse avec une bonne tension sur la corde pour que celle ci s embobine sur la...

Page 11: ...situaciones probablemente causar que el pez se escape debido a la ruptura de la l nea o al sobregiro del carrete Asegure la l nea alrededor del eje del carrete Si no hace esto la l nea podr a deslizar...

Page 12: ...The reel can be shifted without taking your hand off of the knob When shifting from high to low use your thumb to push the shift button When shifting back to high use the side of your index finger to...

Page 13: ...o de la perilla Cuando cambie de alta a baja velocidad use el dedo pulgar para empujar el bot n de cambio Cuando quiera volver a alta velocidad use su dedo ndice para empujar el bot n de los engranaje...

Page 14: ...100 milles de frein avant qu il y aie une vidente d t rioration de fonctionnement Alors vous n aurez jamais d inqui tude concernant la reconstruction de votre syst me de frein Tous les moulinets Shim...

Page 15: ...ause the drag mechanism parts to expand The expansion of the parts causes again in many other reels the drag pressure to increase The TLD 2 Speed reel s drag mechanism is designed so that heat generat...

Page 16: ...sent dans plusieurs autres moulinets fait augmenter la pression du frein Le m canisme de frein du moulinet deux vitesses TLD est fait pour que la chaleur qui est g n r e par le frein ne cause aucune a...

Page 17: ...s del mecanismo de arrastre se expandan La expansi n de los componentes causa de nuevo en muchos otros carretes un aumento en la presi n de arrastre El mecanismo de arrastre de los carretes TLD 2 Spee...

Page 18: ...Don t enclose reels in air tight plastic bags for storage They will constantly trap moisture around the reels and promote damage We do recommend that your reel be thoroughly serviced at least once a y...

Page 19: ...d use only Shimano s approved drag grease to ensure the utmost performance of your reel s drag system 5 Finally care should be exercised when re installing the screws that are anchored in the graphite...

Page 20: ...ulinets dans des sacs de plastiques scell s pendant l entreposage Ils vont tout simplement maintenir l humidit aux alentours des moulinets qui pourra causer des dommages Nous vous recommandons de fair...

Page 21: ...tance bobine 5 Enfin prenez soins lors de la r installation des vis qui sont ancr es dans le bo tier en graphite Elles ne devraient pas tre trop resserr es Une simple pression de serrage est suffisant...

Page 22: ...Verifique peri dicamente que todos los tornillos est n ajustados Estos se aflojan por la vibraci n del bote o del motor Cuando guarde los carretes no lo haga dentro de bolsas de pl stico herm ticas E...

Page 23: ...ga la arandela del arrastre limpia seca y libre de cualquier sustancia for nea mientras su carrete es desarmado 4 Inspeccione la superficie del material de arrastre y vea si hay una fina pel cula de g...

Page 24: ...enveloppe timbr e avec votre nom et votre adresse pour les devis des r parations qui ne sont pas couvertes par la garantie I N S U R E D Emballez avec pr cautions Assurez et postez Indiquez le probl...

Page 25: ...s cercano a usted I N S U R E D Aseg relo y env elo D ganos el problema WARRANTY Shimano warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in material or workmanship for...

Page 26: ...eparaciones bajo garant a o servicio que no est bajo garant a mande su carrete con la tarifa postal previamente pagada a Shimano Service Center m s cercano a usted No se requiere o autoriza a los vend...

Page 27: ...t recycl s et recyclables Veuillez les retourner une installation de recyclage appropri e A SHIMANO LE IMPORTA Los panfletos y material de empaque que se incluyen con este producto est n hechos de mat...

Page 28: ...s Parts Service 191 Stafford Rd Fall River Ma 02724 Tel 508 674 7900 Michigan ACO Sportsman Service 30538 23Mile Rd Chesterfield Mi 48047 Tel 810 949 4226 Sportsmans Service Center 8180 W Main St Kala...

Reviews: