background image

7

LE FONCTIONNEMENT D'UN FREIN A LEVIER

La pré-programmation et l'opération d'un frein à levier est très facile. L'étendue de
l'ajustement du frein est illimitée et elle est basée sur la force de la corde. La
formule principale est d'ajuster la tension "STRIKE" à un tiers de la force de votre
corde. Par exemple, si vous vous servez de la corde de 20 lbs. de résistance, la
tension "strike" ne devrait pas dépasser 7 lbs. En se servant de la corde de 30
lbs. de résistance, la tension ne devrait pas dépasser 10 lbs.

Pour pré-programmer le frein:

Commencez en plaçant le levier à la position "FREE" et en tournant le bouton pré-
programmable dans le même sens des aiguilles d'une horloge pour augmenter
l'étendue du frein. Maintenant, placer le levier à la position "STRIKE" où il
s'arrêtera automatiquement. Tirez sur la corde du moulinet ou vérifier la tension
sur la balance pendant que la corde se fait relâcher. Continuez à ajuster l'étendue
du frein  (avec le levier à la position "FREE" à chaque fois) jusqu'au moment où
vous êtes satisfait avec la tension à la position "STRIKE".  

Avertissement: Il faut

toujours effectuer nos changements au bouton pré-programmable avec le levier
à la position "FREE". Le tournage de ce bouton avec le levier en position
"STRIKE" pourrait endommager le moulinet.

La Pêche

Une fois que votre ajustement de frein est établi, vous pouvez retourner aux
ajustements pré-programmés "STRIKE" en tout temps. Votre moulinet "gardera"
cette ajustement en tout temps. Alors, vous n'aurez aucun doute sur la pression
du frein que vous exécutez sur le poisson. Si vous désirez surpasser votre
ajustement "STRIKE" pour mettre encore plus de pression sur un poisson, vous
n'avez qu'à tout simplement pousser le bouton "strike stop" situé dans le quadrant
du levier à frein pour vous permettre de bouger le levier vers la position "FULL".
Ceci va graduellement augmenter la force du frein jusqu'à 70% de plus vers le
contrôle maximum. Cet ajustement doit être utilisé avec soin car la combinaison
du programme contrôlé et de la puissance de la corde pourrait surpasser votre
force de corde. Il est recommandé que l'ajustement "STRIKE" soit vérifié avant
chaque voyage de pêche et après un combat prolongé avec un gros poisson.

Free Spool

Full Drag

Carrete libre

Arrastre
    completo

 Ajustement du frein...

Position "STRIKE" à vérifier

Position "STRIKE"

Frein 
    maximum

Frein 
    maximum

Libre mouvement
         de la bobine

Libre mouvement
         de la bobine

Summary of Contents for TLD-20 II

Page 1: ...INSTRUCTION GUIDE S E R I E S To respect the environment SHIMANO uses recycled paper Please do not litter This is a recycleable paper product R...

Page 2: ...n int ressante Vous tes sur le point de d couvrir pourquoi les p cheurs experts travers le monde consid rent que les moulinets deux vitesses sont un des meilleurs avancements dans l quipement de p che...

Page 3: ...monofilament Line yds 16 450 30 50 20 30 40 50 34 5 Very high capacity always use backing with these line classes 20 700 800 High3 5 1 Low 1 4 1 High3 5 1 Low 1 4 1 TLD 50 II TLD 50 II L R S 56 0 56...

Page 4: ...REEL FOOT PIED DE MOULINET EN ACIER INOXYDABLE PIE DEL CARRETE DE ACERO INOXIDABLE STRIKE ALARM CLICK CLIQUET D ALERTE STRIKE ALARMA DE CHASQUIDO DRAG PRE PROGRAM DIAL R GLEUR DE FREIN PR PROGRAMM SE...

Page 5: ...frein levier pr programmable Pignon et arbre principal en acier inoxydable Engrenage principal en acier inoxydable Manivelle puissante avec bouton de genre Torpedo Quadrant du levier de 180 degr s Cl...

Page 6: ...amming knob with the lever in FREE because turning the pre programming knob with the lever in strike may damage the reel Fishing Once you have established your drag setting you can return to the pre p...

Page 7: ...effectuer nos changements au bouton pr programmable avec le levier la position FREE Le tournage de ce bouton avec le levier en position STRIKE pourrait endommager le moulinet La P che Une fois que vo...

Page 8: ...a la perilla de programaci n con la palanca en la posici n FREE porque si hace girar la perilla de programaci n con la palanca en la posici n STRIKE podr a da ar el carrete Pescando Una vez que haya e...

Page 9: ...votre frein Beaucoup de p cheurs surestiment le frein de 100 Pour ajuster le frein avec une balance placez le moulinet sur la canne et passez la corde travers les anneaux de la canne Attachez votre co...

Page 10: ...le sorte de corde tel que monofilament Dacron ou tress Quel que soit le choix de corde assurez vous que le remplissage se fasse avec une bonne tension sur la corde pour que celle ci s embobine sur la...

Page 11: ...situaciones probablemente causar que el pez se escape debido a la ruptura de la l nea o al sobregiro del carrete Asegure la l nea alrededor del eje del carrete Si no hace esto la l nea podr a deslizar...

Page 12: ...The reel can be shifted without taking your hand off of the knob When shifting from high to low use your thumb to push the shift button When shifting back to high use the side of your index finger to...

Page 13: ...o de la perilla Cuando cambie de alta a baja velocidad use el dedo pulgar para empujar el bot n de cambio Cuando quiera volver a alta velocidad use su dedo ndice para empujar el bot n de los engranaje...

Page 14: ...100 milles de frein avant qu il y aie une vidente d t rioration de fonctionnement Alors vous n aurez jamais d inqui tude concernant la reconstruction de votre syst me de frein Tous les moulinets Shim...

Page 15: ...ause the drag mechanism parts to expand The expansion of the parts causes again in many other reels the drag pressure to increase The TLD 2 Speed reel s drag mechanism is designed so that heat generat...

Page 16: ...sent dans plusieurs autres moulinets fait augmenter la pression du frein Le m canisme de frein du moulinet deux vitesses TLD est fait pour que la chaleur qui est g n r e par le frein ne cause aucune a...

Page 17: ...s del mecanismo de arrastre se expandan La expansi n de los componentes causa de nuevo en muchos otros carretes un aumento en la presi n de arrastre El mecanismo de arrastre de los carretes TLD 2 Spee...

Page 18: ...Don t enclose reels in air tight plastic bags for storage They will constantly trap moisture around the reels and promote damage We do recommend that your reel be thoroughly serviced at least once a y...

Page 19: ...d use only Shimano s approved drag grease to ensure the utmost performance of your reel s drag system 5 Finally care should be exercised when re installing the screws that are anchored in the graphite...

Page 20: ...ulinets dans des sacs de plastiques scell s pendant l entreposage Ils vont tout simplement maintenir l humidit aux alentours des moulinets qui pourra causer des dommages Nous vous recommandons de fair...

Page 21: ...tance bobine 5 Enfin prenez soins lors de la r installation des vis qui sont ancr es dans le bo tier en graphite Elles ne devraient pas tre trop resserr es Une simple pression de serrage est suffisant...

Page 22: ...Verifique peri dicamente que todos los tornillos est n ajustados Estos se aflojan por la vibraci n del bote o del motor Cuando guarde los carretes no lo haga dentro de bolsas de pl stico herm ticas E...

Page 23: ...ga la arandela del arrastre limpia seca y libre de cualquier sustancia for nea mientras su carrete es desarmado 4 Inspeccione la superficie del material de arrastre y vea si hay una fina pel cula de g...

Page 24: ...enveloppe timbr e avec votre nom et votre adresse pour les devis des r parations qui ne sont pas couvertes par la garantie I N S U R E D Emballez avec pr cautions Assurez et postez Indiquez le probl...

Page 25: ...s cercano a usted I N S U R E D Aseg relo y env elo D ganos el problema WARRANTY Shimano warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in material or workmanship for...

Page 26: ...eparaciones bajo garant a o servicio que no est bajo garant a mande su carrete con la tarifa postal previamente pagada a Shimano Service Center m s cercano a usted No se requiere o autoriza a los vend...

Page 27: ...t recycl s et recyclables Veuillez les retourner une installation de recyclage appropri e A SHIMANO LE IMPORTA Los panfletos y material de empaque que se incluyen con este producto est n hechos de mat...

Page 28: ...s Parts Service 191 Stafford Rd Fall River Ma 02724 Tel 508 674 7900 Michigan ACO Sportsman Service 30538 23Mile Rd Chesterfield Mi 48047 Tel 810 949 4226 Sportsmans Service Center 8180 W Main St Kala...

Reviews: