background image

13

GRAPHITE ROD CLAMP

Your reel comes with a graphite rod clamp that is totally non-corrosive, lightweight
and virtually indestructible.  To install your clamp, pass the bolts through the holes
in the reel foot from the inside of the frame.  Then simply attach the clamp with
the self seating lock nuts, and you're ready to go.  Do not fill the reel before you
pass the bolts through the reel seat.  You won't be able to put the bolts in
because the line will be in the way.

HIGH

P

U

S

H

PUSH LOW

Ubicación del botón 

  "PUSH LOW

"

solo empuje el botón que lee “PUSH LOW” para engranar los engranajes de gran
potencia (de baja velocidad). Para cambiar de baja a alta velocidad, empuje el
botón gris que lee “PUSH HIGH” que se encuentra ubicado en la parte lateral del
mango. El cambio de velocidades con Shimano es garantizado e inmediato, porque
en realidad existen dos juegos completos de engranajes Super Gear de acero
inoxidable para agua salada. Ambos juegos están SIEMPRE engranados de modo
que usted no tiene que preocuparse por engranarlos cuando quiera cambiar de
velocidades. Se pueden cambiar las velocidades del carrete sin tener que levantar
la mano de la perilla. Cuando cambie de alta a baja velocidad, use el dedo pulgar
para empujar el botón de cambio. Cuando quiera volver a alta velocidad, use su
dedo índice para empujar el botón de los engranajes altos. ¡Sencillo!

SERRE-JOINT DE CANNE EN GRAPHITE

Votre moulinet est muni d'un serre-joint de canne en graphite qui est
complètement résistant à la corrosion, léger et incassable. Pour installer votre
serre-joint, placez les boulons à travers les trous dans le pied du moulinet à partir
de l'intérieur du boîtier. Ensuite, simplement attachez le serre-joint avec les écrous
et le tout est prêt. Ne jamais remplir le moulinet avec de la corde avant de passer
les boulons à travers le pied du moulinet. Ceci est important à respecter. Si non,
vous ne serez jamais capable de placer les boulons à l'intérieur du pied car la
corde vous en empêchera. 

ABRAZADERA DE LA CANA DE PESCAR DE GRAFITO

Su carrete viene con una abrazadera para la caña de pescar de grafito que es
totalmente anti corrosiva, liviana, y prácticamente indestructible. Para instalar la
abrazadera, haga pasar los pernos, desde adentro de la montura,  a través de los
agujeros que se encuentran el pie del carrete. Luego simplemente sujete la
abrazadera con las tuercas, y eso es todo. No envuelva el carrete antes de hacer
pasar los pernos. No podrá instalar los pernos porque la línea estará de por
medio.

Summary of Contents for TLD-20 II

Page 1: ...INSTRUCTION GUIDE S E R I E S To respect the environment SHIMANO uses recycled paper Please do not litter This is a recycleable paper product R...

Page 2: ...n int ressante Vous tes sur le point de d couvrir pourquoi les p cheurs experts travers le monde consid rent que les moulinets deux vitesses sont un des meilleurs avancements dans l quipement de p che...

Page 3: ...monofilament Line yds 16 450 30 50 20 30 40 50 34 5 Very high capacity always use backing with these line classes 20 700 800 High3 5 1 Low 1 4 1 High3 5 1 Low 1 4 1 TLD 50 II TLD 50 II L R S 56 0 56...

Page 4: ...REEL FOOT PIED DE MOULINET EN ACIER INOXYDABLE PIE DEL CARRETE DE ACERO INOXIDABLE STRIKE ALARM CLICK CLIQUET D ALERTE STRIKE ALARMA DE CHASQUIDO DRAG PRE PROGRAM DIAL R GLEUR DE FREIN PR PROGRAMM SE...

Page 5: ...frein levier pr programmable Pignon et arbre principal en acier inoxydable Engrenage principal en acier inoxydable Manivelle puissante avec bouton de genre Torpedo Quadrant du levier de 180 degr s Cl...

Page 6: ...amming knob with the lever in FREE because turning the pre programming knob with the lever in strike may damage the reel Fishing Once you have established your drag setting you can return to the pre p...

Page 7: ...effectuer nos changements au bouton pr programmable avec le levier la position FREE Le tournage de ce bouton avec le levier en position STRIKE pourrait endommager le moulinet La P che Une fois que vo...

Page 8: ...a la perilla de programaci n con la palanca en la posici n FREE porque si hace girar la perilla de programaci n con la palanca en la posici n STRIKE podr a da ar el carrete Pescando Una vez que haya e...

Page 9: ...votre frein Beaucoup de p cheurs surestiment le frein de 100 Pour ajuster le frein avec une balance placez le moulinet sur la canne et passez la corde travers les anneaux de la canne Attachez votre co...

Page 10: ...le sorte de corde tel que monofilament Dacron ou tress Quel que soit le choix de corde assurez vous que le remplissage se fasse avec une bonne tension sur la corde pour que celle ci s embobine sur la...

Page 11: ...situaciones probablemente causar que el pez se escape debido a la ruptura de la l nea o al sobregiro del carrete Asegure la l nea alrededor del eje del carrete Si no hace esto la l nea podr a deslizar...

Page 12: ...The reel can be shifted without taking your hand off of the knob When shifting from high to low use your thumb to push the shift button When shifting back to high use the side of your index finger to...

Page 13: ...o de la perilla Cuando cambie de alta a baja velocidad use el dedo pulgar para empujar el bot n de cambio Cuando quiera volver a alta velocidad use su dedo ndice para empujar el bot n de los engranaje...

Page 14: ...100 milles de frein avant qu il y aie une vidente d t rioration de fonctionnement Alors vous n aurez jamais d inqui tude concernant la reconstruction de votre syst me de frein Tous les moulinets Shim...

Page 15: ...ause the drag mechanism parts to expand The expansion of the parts causes again in many other reels the drag pressure to increase The TLD 2 Speed reel s drag mechanism is designed so that heat generat...

Page 16: ...sent dans plusieurs autres moulinets fait augmenter la pression du frein Le m canisme de frein du moulinet deux vitesses TLD est fait pour que la chaleur qui est g n r e par le frein ne cause aucune a...

Page 17: ...s del mecanismo de arrastre se expandan La expansi n de los componentes causa de nuevo en muchos otros carretes un aumento en la presi n de arrastre El mecanismo de arrastre de los carretes TLD 2 Spee...

Page 18: ...Don t enclose reels in air tight plastic bags for storage They will constantly trap moisture around the reels and promote damage We do recommend that your reel be thoroughly serviced at least once a y...

Page 19: ...d use only Shimano s approved drag grease to ensure the utmost performance of your reel s drag system 5 Finally care should be exercised when re installing the screws that are anchored in the graphite...

Page 20: ...ulinets dans des sacs de plastiques scell s pendant l entreposage Ils vont tout simplement maintenir l humidit aux alentours des moulinets qui pourra causer des dommages Nous vous recommandons de fair...

Page 21: ...tance bobine 5 Enfin prenez soins lors de la r installation des vis qui sont ancr es dans le bo tier en graphite Elles ne devraient pas tre trop resserr es Une simple pression de serrage est suffisant...

Page 22: ...Verifique peri dicamente que todos los tornillos est n ajustados Estos se aflojan por la vibraci n del bote o del motor Cuando guarde los carretes no lo haga dentro de bolsas de pl stico herm ticas E...

Page 23: ...ga la arandela del arrastre limpia seca y libre de cualquier sustancia for nea mientras su carrete es desarmado 4 Inspeccione la superficie del material de arrastre y vea si hay una fina pel cula de g...

Page 24: ...enveloppe timbr e avec votre nom et votre adresse pour les devis des r parations qui ne sont pas couvertes par la garantie I N S U R E D Emballez avec pr cautions Assurez et postez Indiquez le probl...

Page 25: ...s cercano a usted I N S U R E D Aseg relo y env elo D ganos el problema WARRANTY Shimano warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in material or workmanship for...

Page 26: ...eparaciones bajo garant a o servicio que no est bajo garant a mande su carrete con la tarifa postal previamente pagada a Shimano Service Center m s cercano a usted No se requiere o autoriza a los vend...

Page 27: ...t recycl s et recyclables Veuillez les retourner une installation de recyclage appropri e A SHIMANO LE IMPORTA Los panfletos y material de empaque que se incluyen con este producto est n hechos de mat...

Page 28: ...s Parts Service 191 Stafford Rd Fall River Ma 02724 Tel 508 674 7900 Michigan ACO Sportsman Service 30538 23Mile Rd Chesterfield Mi 48047 Tel 810 949 4226 Sportsmans Service Center 8180 W Main St Kala...

Reviews: