background image

4

PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS ...................................................................................67

1 Programación de número de caja registradora y de número consecutivo ..........................................67
2 Programación 1 de selección de diversas funciones ..........................................................................68

Selección de función para teclas misceláneas .............................................................................68
Formato de impresión...................................................................................................................69
Formato de impresión de recibos .................................................................................................69
Otras programaciones ..................................................................................................................70

3 Programación 2 de selección de diversas funciones ..........................................................................75

Modo de ahorro de energía ..........................................................................................................75
Formato de impresión de mensajes de membrete .......................................................................76
Asignación de códigos de dependiente ........................................................................................76
Límite de dígitos de entrada para metálico en el cajón (CID) (centinela).....................................76
Límite de dígitos de entrada para cambio de cheques a metálico ...............................................77
Límite de dígitos de entrada para vuelta de cheque ....................................................................77
Densidad de la impresora térmica ................................................................................................77
Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción...............................77
Programación de la tecla AUTO – Tecla de secuencia automática .............................................78

4 Programación del EURO .....................................................................................................................79
5 Lectura de programas almacenados ...................................................................................................80

MODO DE INSTRUCCION ..........................................................................................................................83
LECTURA (X) Y REPOSICION (Z) DE LOS TOTALES DE VENTAS ........................................................84
DECLARACION OBLIGATORIA DE METALICO/CHEQUES (CCD) .........................................................89
REGISTROS DE ANULACION....................................................................................................................90
CORRECCION DESPUES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION (Modo de cancelación).....................90
FUNCION DE MIGRACION DEL EURO......................................................................................................91
MANTENIMIENTO PARA EL OPERADOR.................................................................................................94

1 En caso de corte de la alimentación ...................................................................................................94
2 En el caso de error de la impresora ....................................................................................................94
3 Precauciones al manejar la impresora y el papel de registro..............................................................94
4 Reemplazo del rollo de papel ..............................................................................................................95
5 Extracción del papel atascado ............................................................................................................96
6 Limpieza de la impresora (cabezal de impresión / sensor / rodillo) ....................................................96
7 Extracción del separador de dinero y del cajón ..................................................................................97
8 Abertura manual del cajón ..................................................................................................................97
9 Antes de solicitar el servicio de un técnico..........................................................................................98

Tabla de mensajes de error..........................................................................................................98

ESPECIFICACIONES ..................................................................................................................................99

 A303_1(Sp)  06.7.22 3:41 PM  Page 4

Summary of Contents for XE-A303

Page 1: ...ORA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASSA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MODEL MODELL MODELE MODELO MODEL MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING With Quick Start Guide Mit Schnellstartanleitung Avec Guide de démarrage rapide Con Guía de inicio rápido Met Gids voor snel starten XE A303 ...

Page 2: ...tale débrancher la prise de courant secteur AVISO Para una desconexión eléctrica completa desenchufar el enchufe de tomacorriente VARNING För att helt koppla från strömmen dra ut stickproppen LET OP Trek de stekker uit het stopcontact indien u de stroom geheel wilt uitschakelen Warning This is a Class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the u...

Page 3: ...t failure When cleaning your register use a dry soft cloth Never use solvents such as benzine and or thinner The use of such chemicals will lead to discolouration or deterioration of the cabinet The register plugs into any standard wall outlet official nominal voltage Other electrical devices on the same electrical circuit could cause the register to malfunction For complete electrical disconnecti...

Page 4: ...dance for text programming 13 3 Language Selection 14 4 Date and Time Programming 14 5 Tax Programming 15 6 Department Programming 16 7 PLU Price Look Up and Subdepartment Programming 22 8 Text Programming 25 Clerk names 25 Logo messages 25 9 Programming Other Necessary Items 27 STEP4 BASIC SALES ENTRY 28 1 Basic Sales Entry Example 28 2 PLU Entry 29 STEP5 CORRECTION 30 1 Cancellation of the Numer...

Page 5: ...ntries 45 Non add code number entries and printing 45 2 Auxiliary Payment Treatment 46 Currency exchange 46 Received on account entries 47 Paid out entries 47 No sale exchange 47 Cashing a cheque 47 3 Automatic Sequence Key key Entries 48 4 Overlapped Clerk Entries 48 PRIOR TO PROGRAMMING 49 Procedure for programming 49 Guidance messages 49 Entering character codes with numeric keys on the keyboar...

Page 6: ...erk specification for training mode 77 AUTO key programming Automatic sequence key 78 4 EURO Programming 79 5 Reading Stored Programs 80 TRAINING MODE 83 READING X AND RESETTING Z OF SALES TOTALS 84 CCD Compulsory Cash cheque Declaration 89 OVERRIDE ENTRIES 90 CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode 90 EURO MIGRATION FUNCTION 91 OPERATOR MAINTENANCE 94 1 In Case of Power Failure 94 2 I...

Page 7: ...to cut yourself Paper roll cradle Receipt side Print roller release lever Receipt side Print roller arm Receipt side Paper positioning guides Inner cover Take up spool Paper roll cradle Journal side Print roller release lever Journal side Print roller arm Journal side XE A303 Operator display Receipt paper Journal paper Drawer lock Drawer Printer cover Customer display Pop up type Mode switch AC p...

Page 8: ...report for various daily totals X2 Z2 To take the X Z report for periodic weekly or monthly consolidation Keyboard layout Key names RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Received on account key Receipt print Paid out key Void key Escape key Multiplication key Decimal point key Clear key Department code entry key PLU Subdepartment key Department shift key Clerk code entry key Department keys Total No sale key...

Page 9: ...page 66 When an amount is to be entered or entered AMOUNT is displayed When an amount is to be entered is displayed at the numeric entry display area with AMOUNT When a preset price has been set with Open Preset selected in department programming the preset price is displayed at the numeric entry display area with AMOUNT Numeric entry display area Numbers entered using numeric keys are displayed h...

Page 10: ... angle bracket provided with the register according to the following instruction The fixing angle bracket prevents the register from moving when the drawer opens By hooking the register on the bracket you can secure the register to the position How to install the fixing angle bracket 1 Thoroughly clean the location where the fixing angle bracket B is to be placed 2 Peel off the adhesive tape on th...

Page 11: ...he voltage is high because you operated the cash register before starting initialization Wait at least ten seconds after pulling out the plug and initialize the cash register again The cash register has a built in memory protection circuit which is operated by rechargeable batteries Since the rechargeable batteries have been discharged please charge the batteries for one or two days before using t...

Page 12: ...e print roller arm 3 Set a paper roll in the paper roll cradle of the receipt side as per the diagram 4 Feed the end of the paper along with the paper positioning guides as per the diagram 5 While holding down the paper slowly close the print roller arm of the receipt side and push down the PUSH indicated part of the arm until you hear a click locking the arm Make sure securely you push down the c...

Page 13: ...wn the arm until you hear a click locking the arm Make sure securely you push down the center of the wing part of the arm as per the diagram The paper will be automatically fed 9 Insert the end of the paper into the slit in the spool Press the key to feed more paper if required 10 Wind the paper two or three turns around the spool shaft 11 Set the spool on the bearing and press the key to take up ...

Page 14: ...is not enough paper on a roll replace it with a new one refer to Replacing the Paper Roll on page 95 for the replacement 2 Put the manager key in the mode switch and turn it to the PGM position 3 Program necessary items into the cash register Every time you program an item the cash register will print the setting Please refer to print samples in each section 4 If necessary issue programming report...

Page 15: ...ed as shown in the operator display example below N Press the N key to enter numeric characters For example to enter 1 press the N and 1 key If you press the 1 key without pressing the N key the cash register goes to character codes entry mode Once the N key is pressed you are locked in for entering numeric characters 1 is displayed when numeric characters entry is selected W Toggles between singl...

Page 16: ...ay month year DD MM YYYY format then press the s key Time For setting the time enter the time in 4 digits using the 24 hour format For example when the time is set to 2 30 AM enter 230 and when it is set to 2 30 PM enter 1430 Time PGM 1430 PGM 0 00 1430 s Print Operator display Key operation example Time max 4 digits in 24 hour format s Date PGM 22082007 PGM 0 00 22082007 22 August 2007 s Print Op...

Page 17: ...ssigned to the department according to the programmed tax status for the department and the corresponding tax rate s For details of the tax systems refer to Computation of VAT Value Added Tax tax section on page 42 To change the tax system please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 section Job code 69 on page 74 Tax rate programming The percent rate specified her...

Page 18: ...ngs to Group no Groups 1 to 9 Positive normal dept Group 10 Negative normal dept Group 11 Positive hash dept Group 12 Negative hash dept Hash department Hash departments allow you to separate special sales from ordinary merchandise sales The sales of hash departments do not affect the sales grand totals Default setting for the VAT tax statuses and Group no are listed below Dept code VAT tax status...

Page 19: ...ng the P and key moves the cursor to the right and left respectively ENTER TEXT 06 0 00 DEPT 06 06 068 1 Press key to enter text programming On the upper line of the display immediately after displaying guidance message the current text data will be displayed On the lower line of the display the character code corresponding to the first character of the text data will be displayed DEPT 06 06 0 00 ...

Page 20: ...ES s 2 Press the s key to register the entry type On the upper line of the display guidance message for the next step will be displayed On the lower line of the display the current setting will be displayed DEPT ENTRY TYPE 06 PRESET 1 Press key 3 times to display PRESET Each time key is pressed the display shows INHIBITED OPEN PRESET and OPEN PRESET in this order Default setting is OPEN When the u...

Page 21: ...isplayed On the lower line of the display the current setting will be displayed 1 Go to 2 when the VAT tax 3 status does not need to be changed from TAX3 NO Otherwise press key to display TAX3 YES Each time key is pressed the display shows TAX3 YES and TAX3 NO alternately Default setting is NO SELECT OF TAX3 TAX3 NO s 2 Press the s key to register the setting On the upper line of the display guida...

Page 22: ... 11 for positive hash department and group 12 for negative hash department Default setting is group 1 for dept code 1 to 20 and 22 to 99 and group 10 for dept code 21 GROUP NO 06 01 s 2 Press the s key to register the setting On the upper line of the display guidance message for the next step will be displayed On the lower line of the display the current setting will be displayed 1 Go to 2 when th...

Page 23: ...key 0 From left ABC Group no Item name Tax status Unit price Print PGM 0 00 A 1 Press the A key to terminate department code programming DEPT 07 07 0 00 ENTER 00 KEY 07 0 00 s 2 Press the s key to register the setting On the upper line of the display immediately after displaying the current text data for the next department guidance message will be displayed On the lower line of the display the co...

Page 24: ... programming will move to the pressed key programming 1 Specify the PLU code 2 Text programming Press s to skip Press A to terminate MELON _ 0071 032 MELON S S S 2 Enter an item name A maximum of 16 characters can be entered Please refer to Guidance for text programming on page 13 for entering the item name When you start entering a character the current text data will be overwritten by new data U...

Page 25: ...ed dept code On the upper line of the display guidance message for the next step will be displayed On the lower line of the display the current setting will be displayed ENTER DEPT 0071 1 1 1 Enter an associated dept code using numeric key Default setting is dept 1 For deleting PLU enter 0 instead of an associated dept code ENTER DEPT 0071 01 s 2 Press the skey to register the unit price On the up...

Page 26: ...e Associated dept Print PGM 0 00 A 1 Press the Akey to terminate PLU programming PLU 0072 0072 0 00 ENTER 00 KEY 0072 0 00 s 2 Press the s key to register the setting On the upper line of the display immediately after displaying the current text data for the next PLU guidance message will be displayed On the lower line of the display the corresponding PLU code will be displayed The PLU code is aut...

Page 27: ...Clerk code assignment on page 76 2 Use the S and B keys to delete unnecessary text data as necessary Logo messages 6 lines and 30 digits for each line The register can print programmed messages on every receipt On the standard model a 6 line logo message is printed on the receipt If you want to print in other logo message format please change the format For the programming details refer to page 76...

Page 28: ... X E A 3 032 _ X E A 3 W 032 H A N K Y O U_ 3 W 032 H A N K Y O U_ 3 032 K Y O U _ 3 LOGO TEXT PROG 0 00 ENTER LINE NO 0 00 PGM 0 00 s 4 P 3 S S S S S S W THANK S YOU W S S S S S S s A Print Operator display Key operation example Graphic logo Header 2nd line Graphic logo Graphic logo Header 3rd line Header 1st line Header 3 line message and footer 3 line messages Default setting Header 3 line mess...

Page 29: ...em When your country has a special rounding system such as Australia Switzerland Norway Sweden Denmark and South Africa you must change the setting to suit your country For the setting for Australia Switzerland Norway and South Africa please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 67 on page 72 For the setting for Sweden and Denmark please refer to Other pro...

Page 30: ...laying subtotals 5 Press the s key to display the amount due Finalizing the transaction 6 Enter the amount received from the customer You can omit this step if the amount tendered is the same as the subtotal 7 Press the A key and the change due is displayed and the drawer is opened 8 Tear off the receipt and give it to the customer with his or her change 9 Close the drawer In this example tax syst...

Page 31: ...Part2 Part3 Enter a PLU code using numeric keys and press the p key PLU 0001 01 1 50 PLU 0071 01 15 00 PLU 0141 01 36 20 CASH 01 52 70 1 p 71 p 141 p A Item entries Receipt print Operator display Key operation example 2 PLU Entry ...

Page 32: ...ent key PLU subdepartment key the d key the key the key the key or the f key In this operation the back light of the operator display does not turn red If you make an incorrect entry relating to a department PLU subdepartment percentage and discount or refund you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry DEPT 06 01 12 50 DEPT 06 01 12 50 PLU 0002 01 1 50 PLU 0...

Page 33: ...e you press a department key d key or p key For the refund indirect void press the v key after you press the f key DEPT 06 01 13 10 DEPT 07 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 DEPT 07 01 8 25 DEPT 06 01 13 10 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 CASH 01 32 95 Correction of a PLU entry Correction of a refund entry Correction of a department entry 1310 1755 10 p 12 p 250 f 825 131...

Page 34: ...d by the manager The following steps should be taken 1 If making the amount tendered entry finalize the transaction 2 Make correct entries from the beginning 3 Hand the incorrect receipt to the manager for its cancellation DEPT 02 01 13 10 DEPT 02 01 2 13 10 DEPT 06 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0035 01 10 00 SUBTOTAL 01 60 90 01 0 00 TOTAL 01 0 00 Subtotal void 1310 1755 10 p 35 p s v s Receipt p...

Page 35: ...on Grand total of training mode registration Dept code 2 dept counter and total dept counter and total Hash dept counter and total Hash dept counter and total Group1 total Sales q ty Sales amount Percentage of sales amount of group total Item counter and total Item percent counter and total Refund counter and total Coupon PLU counter and total REG mode void counter and total Void mode transaction ...

Page 36: ...ob code 69 Sales total including tax Cash in drawer Cheque in drawer Cash cheque in drawer Change total for cheque tendering Cash counter and total Cheque1 sales counter and total Credit1 sale and tendering counter and total Exchange counter and total in preset rate entry Domestic currency Exchange manual rate entry counter and total Exchange credit in preset rate entry Exchange check in preset ra...

Page 37: ...ake X2 report X2 is printed 2 Printed in the Z2 report only Daily net report When you take X report X2 is printed instead of Z2 Customer counter Sales total Net amount total Mode title Date Customer total Sample report X2Z2 0 00 P s Operator display Key operation Mode title 1 Reset counter of daily total Reset counter of periodic consolidation Grand total 2 Sample report X2Z2 0 00 P A Operator dis...

Page 38: ...e The register will enter into power save mode when no entries are performed based on the pre programmed time limit by default 30 minutes When the register goes to the power save mode all display lights will turn off except the decimal point at the leftmost position The register will return to the normal operation mode when any key is pressed or a mode is changed with the mode key Please note when...

Page 39: ...lease note if you press the same key after using the D key it acts as a repeat entry For example when you register an item of dept 21 using the D key and then an item of dept 1 using the preset unit price you should use the department code entry key described below for the dept 1 item If you just press the key to register dept 1 item it will act as a repeat entry of dept 21 item When using the dep...

Page 40: ...only the sales quantity is added Repeat entries You can use this function for entering a sale of two or more of the same items Consecutive pressing of a department key d key or p key is as shown on key operation example below 1200 500 D D 50 d 1500 d d 41 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Subdepart ment entry PLU entry Department entry Receipt print Key operation example Subdepartment entry PLU entry Depa...

Page 41: ...ke split pricing entries follow the procedure below If you live in Australia please change the printing format for this function Please refer to Other programming Job code 68 of Various Function Selection Programming 1 on page 73 When programmed to allow fractional quantity entries you can enter up to four integers and three digit decimal To enter a fractional quantity use the decimal point key be...

Page 42: ...bdepartments not set for SICS it does not finalize and results in a normal sale The subtotal is displayed by pressing the s key When you press it the subtotal of all entries which have been made is displayed with the function message SUBTOTAL Subtotal will not be printed on a receipt on the current factory setting If you want to print it change the setting by programming Refer to Receipt print for...

Page 43: ...function message DUE You now must make a correct tender entry Cash tendering Cheque tendering Cash or cheque sale that does not require tender entry Enter items and press the A key if it is a cash sale or press a cheque key if it is a cheque sale The register will display the total sale amount When programmed not to allow direct non tender finalization after tendering Job code 63 refer to page 71 ...

Page 44: ... using the corresponding programmed percentages and also adds the the calculated taxes to those subtotals respectively Manual VAT 1 4 system Manual entry method using programmed percentages This system provides the VAT calculation for taxable 1 through 4 subtotals This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when the t key is pressed just after the s key Manual VAT ...

Page 45: ... of tax 2 through 4 corresponding to taxable 2 through taxable 4 for each item The tax amount is calculated automatically with the percentages previously programmed for these taxes The tax status of PLU subdepartment depends on the tax status of the department which the PLU subdepartment belongs to VAT tax assignment symbol can be printed at the fixed right position near the amount on the receipt ...

Page 46: ...rcent calculation for item entries Deduction entries Your register allows you to deduct a preset amount or a certain amount manually entered which are less than a programmed upper limit These calculations can be after the entry of an item and or the computation of subtotal depending on the programming Refer to Programming for for the programming Deduction for subtotal 575 10 p s 100 A Receipt prin...

Page 47: ... a refund of a PLU item enter the PLU code and press the f key then press the p key For a refund of a subdepartment item enter the PLU code and press the f key and p key then enter the refund amount and press the p key Non add code number entries and printing You can enter a non add code number such as a customer s code number and credit card number a maximum of 16 digits at any point during the e...

Page 48: ... exchange rate Applying manual exchange rate Exchange rate 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Receipt print Key operation example Domestic currency Exchange rate Domestic currency Foreign currency Foreign currency symbol Printed if programmed Currency exchange Amount tendered in foreign currency When a currency exchange rate of 0 939938 is programmed for the V key 2300 4650 V 10000 A Receipt print Key op...

Page 49: ...peration No sale exchange When you need to open the drawer with no sale press the A key The drawer will open and printer will print NO SALE on the receipt or journal If you let the machine print a non add code number before pressing the A key a no sale entry is achieved and a non add code number is printed Refer to Other programming job code 63 for the programming Cashing a cheque When you need to...

Page 50: ...clerk is still making an entry or has not finalized the transaction yet the machine does not run in any mode other than REG and MGR and can print no X Z reports The error message CLERK ERR and the corresponding clerk code s are displayed at this time The entry by clerk code 1 is started The entry by clerk code 2 is started The entry by clerk code 1 is interrupted The transaction by clerk code 2 is...

Page 51: ...sks in the tables shown in the programming details indicate default settings Guidance messages Depending on programming items the register shows guidance messages on the operator display to indicate a programming item you are in or guidance to enter data as shown in the examples below Your register allows you to program all necessary data in one procedure with the guidance messages for department ...

Page 52: ...ouble size characters entry is selected as shown in the operator display example below All three digits of the character code MUST be entered even if it starts with zero To program the word SHARP in double size characters 253 083 072 065 082 080 S H A R P _ 01 W 032 _ 01 W 065 A_ 01 W 032 253 065 Characters entered are displayed here Cursor Characters Indicating double size character of A Characte...

Page 53: ... 088 089 090 Character 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Character Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142...

Page 54: ... Press s to skip Press A to terminate _ 01 032 S S 2 Enter the text A maximum of 12 characters can be entered Please refer to Guidance for text programming on page 13 for entering the text When you start entering a character the current text data will be overwritten by new data Use the S and B keys to delete unnecessary text data Pressing the P and key moves the cursor to the right and left respec...

Page 55: ...LE s 2 Press the s key to register the setting On the upper line of the display guidance message for the next step will be displayed On the lower line of the display the current setting will be displayed 1 Go to 2 when the sign does not need to be changed from Otherwise press key to display Each time key is pressed the display shows and alternately Choose for discount and for premium Default setti...

Page 56: ...ry digit limit can be set up to 8 Default setting is 8 The entry digit limit is in effect for the REG mode operations but can be overridden in the MGR mode The entry digit limit is represented by the number of allowable digit for the maximum entry amount for discount key When 0 is set open price entry is prohibited LIMIT DIGITS 01 8 s 2 Press the s key to register the setting On the upper line of ...

Page 57: ...will be displayed _ 02 032 S S 2 Enter the text A maximum of 12 characters can be entered Please refer to Guidance for text programming on page 13 for entering the text When you start entering a character the current text data will be overwritten by new data Use the S and B keys to delete unnecessary text data Pressing the P and key moves the cursor to the right and left respectively ENTER TEXT 02...

Page 58: ...me key is pressed the display shows SBTL DISABLE and SBTL ENABLE alternately Default setting is ENABLE ENTRY FOR SBTL 02 SBTL ENABLE s 2 Press the s key to register the setting On the upper line of the display guidance message for the next step will be displayed On the lower line of the display the current setting will be displayed 1 Go to 2 when the discount calculation for the items does not nee...

Page 59: ...nt rate Percentage rate limit Sign Print PGM 0 00 A 1 Press the A key to terminate the key programming 2 PROGRAMMING 03 0 00 ENTER 00 KEY 03 0 00 s 2 Press the s key to register the setting In the case of programming for the key 2 PROGRAMMING will be displayed on the upper line and the corresponding function no on the lower line Go to step 2 to program the key In the case of programming for the ke...

Page 60: ...EX _ 37 032 EX S S S 2 Enter the text A maximum of 12 characters can be entered Please refer to Guidance for text programming on page 13 for entering the text When you start entering a character the current text data will be overwritten by new data Use the S and B keys to delete unnecessary text data Pressing the P and key moves the cursor to the right and left respectively ENTER TEXT 37 0 00 EXCH...

Page 61: ...e display guidance message for the next step will be displayed On the lower line of the display the current setting will be displayed 1 Go to 2 when the preset rate entry does not need to be changed from PRESET ENABLE Otherwise press key to display PRESEST DISABLE Each time key is pressed the display shows PRESET DISABLE and PRESET ENABLE alternately Default setting is ENABLE PRESET RATE 37 PRESET...

Page 62: ...w data Use the S and B keys to delete unnecessary text data Pressing the P and key moves the cursor to the right and left respectively ENTER TEXT 33 0 00 CHECK1 33 067 1 Press key to enter text programming On the upper line of the display immediately after displaying guidance message the current text data will be displayed On the lower line of the display the character code corresponding to the fi...

Page 63: ...etting is NON COMPULSORY or INHIBIT AMOUNT TENDERED NON COMPULSORY s 2 Press the s key to register the setting On the upper line of the display guidance message for the next step will be displayed On the lower line of the display the current setting will be displayed 1 Go to 2 when the footer print on receipt does not need to be changed from NO Otherwise press key to display YES Each time key is p...

Page 64: ... c keys CH2 PROGRAMMING and CR2 PROGRAMMING respecitively will be displayed on the upper line and the corresponding function no on the lower line Go to step 2 to program the Y and b keys In the case of programming for the r R Y and b keys the display shows ENTER TL NS KEY Go to step 6 LIMIT DIGITS 33 7 7 1 Enter entry digit limit using numeric key The entry digit limit can be set up to 8 Default s...

Page 65: ... refer to Logo messages section on page 25 Amount tendered entry You may select amount tendered compulsory or optional Entry digit limit Program upper limit entry for total cash amount which can be handled on the register The entry digit limit is in effect for REG mode operation but can be overridden in the MGR mode The entry digit limit is represented by the number of allowable digits for the max...

Page 66: ...ol 4 digits is set as a default setting When you want to change the domestic currency symbol change the setting Domestic currency symbol Entry using character code s 85 P S S S 207 s A Print Key operation example Character keys max 4 digits A s To keep the current setting s 85 P Foreign currency symbol s 6 P US S 036 s A Entry using character code Print Key operation example Character keys max 4 d...

Page 67: ...n the receipts issued in the training mode Function text 12 digits Function no See List of function texts shown on the following page s 3 P 35 CARD N 1 s A Programming CARD1 for credit 1 Print Key operation example s P 3 Function no max 2 digits Character keys max 12 digits A To keep the current setting s To program another function text s 87 P S S TRAINING S S s A Print Key operation example Char...

Page 68: ...Cash cheque in drawer CA CH ID 45 Change for cheque CHK CG 46 Domestic currency 1 DOM CUR1 47 Domestic currency 2 DOM CUR2 48 Dom currency for EX cheque DOM CUR1 49 Dom currency for EX credit DOM CUR1 50 Cheque in drawer CH ID 51 Group 1 GROUP1 52 Group 2 GROUP2 53 Group 3 GROUP3 54 Group 4 GROUP4 55 Group 5 GROUP5 56 Group 6 GROUP6 57 Group 7 GROUP7 58 Group 8 GROUP8 59 Group 9 GROUP9 60 Dept tot...

Page 69: ...r when a journal print occurs For consecutive number programming enter a number max 6 digits that is one less than the desired starting number Register number Consecutive number Consecutive number s 2 1000 s A Print Key operation example s A A number one to six digits that is one less than the desired starting number To begin the count from 000001 s 2 Register number s 1 123456 s A Print Key opera...

Page 70: ...s entered for factory setting Example When programming for job code 5 as ABCDEFGH 00000100 Function selection for miscellaneous keys Job code 5 Item Selection Entry A Paid out in the REG mode Enable 0 Disable 1 B Received on account in the REG mode Enable 0 Disable 1 C Subtotal void in the REG mode Enable 0 Disable 1 D Indirect void in the REG mode Enable 0 Disable 1 E Direct void in the REG mode ...

Page 71: ...in PLU report No 0 Yes 1 H Zero skip in full sales clerk hourly daily No 0 net sales reports Yes 1 Journal print item selection When you select Selected items positive normal department and positive PLU entries are not printed on the journal printer in the REG mode Receipt print format Job code 7 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Always enter 0 0 C Subtotal print with a press of subtotal k...

Page 72: ...eatment 2 E Use of key As 00 key 0 As 000 key 1 F Time format 12 hour format 0 24 hour format 1 G Date format Use month day year format 0 Use day month year format 1 Use year month day format 2 H Position of decimal point from right TAB 0 to 3 default 2 Job code 62 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Error beep for misoperation Lock error 0 Misoperation 1 C Key catch sound Yes 0 No 1 D Buffe...

Page 73: ...ulsory 0 Compulsory 1 G Subtotal entry before direct non tender Noncompulsory 0 finalization Compulsory 1 H Direct non tender finalization after Disable 0 tendering Enable 1 Job code 64 Item Selection Entry A Printing of GT1 on Z report Yes 0 No 1 B Printing of GT2 on Z report Yes 0 No 1 C Printing of GT3 on Z report Yes 0 No 1 D Printing of Training GT on Z report Yes 0 No 1 E Printing of Z count...

Page 74: ...ve SBTL Yes 0 No 1 D VAT tax assignment print Yes 0 No 1 E Always enter 0 0 F Always enter 0 0 G Logo text print on journal No 0 Yes 1 H Footer print control All receipts 0 Only on selected function key at the time of finalization 1 Job code 67 Item Selection Entry A Rounding amount printing No 0 Yes for Australian system 1 B Total amount rounding when a transaction Rounding 0 is finalized directl...

Page 75: ...of D rounding down Value of D Unit digit of amount Value of C rounding to 5 Value of C or Unit digit of amount rounding up Application of rounding E Limit of the least significant digit in entering amount of item F Memory of difference due to rounding G Limit of the least significant digit in entering amount of payment H When you live in Australia Switzerland Norway or South Africa set as shown on...

Page 76: ...o 0 Yes 1 G Tax print when tax is zero Yes 0 No 1 H Rounding system Normal 0 Sweden 1 Denmark 2 Rounding system When you live in Sweden or Denmark change the default setting H 0 to the corresponding setting Job code 70 Item Selection Entry A Split pricing counting Quantity 0 Package 1 B to H Always enter 0 0 Split pricing counting When Quantity is selected selling quantity is added to the quantity...

Page 77: ...limit for cheque change 99999999 Thermal printer density standard density Training clerk specification none If you specify a clerk number who is trained for use on this cash register the cash register will go into training mode when the clerk is signed on for sales entries The sales operations done by the trained clerk do not affect sales totals For details refer to TRAINING MODE section Power sav...

Page 78: ... logo 3 Header 6 line message 4 Header 3 line message with graphic logo 5 Header 3 line message and footer 3 line message Clerk code assignment 00 Disallows to use the clerk By default clerk codes 1 to 4 are programmed for clerk no 1 to 4 Entry digit limit for cash in drawer CID sentinel s 20 9999 s A Print Key operation example 20 Entry digit limit for CID max 9 digits A s s s 16 20 99 s A Print ...

Page 79: ...erk specification for training mode For the details of clerk training please refer to TRAINING MODE on page 83 s 86 20 s A Print Key operation example Clerk number 1 to 25 s To cancel s 86 A s 50 70 s A Print Key operation example Printer density 00 99 A s To set 0 s 50 s 22 9999 s A Print Key operation example 22 Entry digit limit for cheque change max 8 digits A s s s 21 99999 s A Print Key oper...

Page 80: ... in key operations Programming for entering a PLU 2 item and a dept 6 item unit price 1 00 When the AUTO key has been programmed to execute a report job function the mode switch must be in the appropriate position OPX Z for individual clerk reports X1 Z1 for daily reports or X2 Z2 for weekly or monthly reports 2 p 100 A AUTO setting Print Key operation example or A Transaction key entry Delete max...

Page 81: ...sion method from domestic currency to exchange currency and the calculation is performed as follows In case that Division is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount In case that Multiplication is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount Automatic EURO modification operation settings Item Selection Entry A Converting the preset unit price of Dept PLU i...

Page 82: ...he X2 Z2 mode this programming is disabled The machine allows you to read every program stored in the PGM mode Key sequence for reading stored program To stop reading programming report turn the mode switch to the MGR position Report name Key sequence Programming report 1 A Programming report 2 2 A Auto key programming report 1 A Printer density programming report 3 A PLU programming report Start ...

Page 83: ...utomatic EURO modification operation settings AB Percent rate with sign Entry digit limit Function parameters A C Foreign currency symbol Rate Function selection for miscellaneous keys A H Tax rate Min taxable amount Clerk name code Time setting for EURO modification operation Entry digit limit for CID Entry digit limit for cheque cashing Entry digit limit for cheque changing Date setting for EURO...

Page 84: ...ings for which you cannot change the settings 4 Printer density programming report Entered value Printer density Printing density example 6 PLU programming report PLU code PLU text Mode parameter Unit price Range Associated dept code 3 Auto key programming report 5 Department programming report Dept unit price w sign Dept function Minus department Tax status Dept code Dept text Group no ...

Page 85: ...d the machine automatically enters the training mode To specify a clerk to be trained refer to Training clerk specification for training mode in ADVANCED FUNCTION PROGRAMMING in page 77 The training operation is valid only in REG MGR and mode The corresponding clerk memory is only updated in the training mode A clerk set in training 20 L 1000 3 A Print Key operation example ...

Page 86: ...the table below and use the following corresponding key sequence Item Mode switch position Key operation D OPX Z X Akey Sales total key Amount of cash in drawer For dept 21 to 40 Dept key to π Dept code Department sales total d For dept 1 to 20 Dept key to π Individual group total report on department PLU report by designated range X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 X2 Z2 Flash report Only display To c...

Page 87: ...n you take X Z reports The drawer can be opened by pressing the Akey to remove the till after closing your business When printing is performed continuously the printing may be intermitted several seconds After the intermission the printing will be restarted Item Mode switch position Key operation OPX Z X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 X2 Z2 Total in drawer report X1 X1 X2 2 A Reading X Z Full clerk report Hourly...

Page 88: ...periodic consolidation report refer to FULL SALES REPORT Z REPORT on page 33 Daily Sales Totals 2 Department report Sample report Mode title Report title Individual group total report on department Sample report Group 1 total Mode title Report title ...

Page 89: ...same transaction data as when a full sales report is run Mode title Report title PLU report by associated department Sample report Sales q ty and total Mode title Report title Associate dept code PLU code PLU report by designated range Sample report When you take Z1 report Z1 is printed PLU code Item label Mode title Report title Range Range sum Sales q ty and total Full group total report on depa...

Page 90: ...total of all clerks are printed in the order of clerk number from 1 to 25 Mode title Report title Clerk no code Clerk name Customer counter Average Sales total Hourly report Sample report When you take Z1 report Z1 is printed When you take an hourly report by range a report of the specified range of time hour is printed Mode title Report title Customer counter Sales total ...

Page 91: ...sh report are not available X When inputting the cash and or cheque amount in the drawer V When inputting the amount of a foreign currency obtained in the sales by preset rate calculation in the drawer CCD entry amount Currency exchange 1 in drawer to be obtained Exchange 1 preset rate total declared Difference Cash in drawer to be obtained Cheque in drawer Cash cheque in drawer Cash cheque total ...

Page 92: ...y CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode When you need to void incorrect entries that clerks cannot correct incorrect entries found after finalizing a transaction or cannot be corrected by direct or indirect void follow this procedure 1 Turn the mode switch to the position using the manager key MA to enter into the void mode In the void mode the back light of the operator display turn...

Page 93: ...ic EURO modification operation Make sure the mode switch is in the X2 Z2 mode first then perform the following procedure Please note that you can perform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 A 1 Applicable for period 1 A 2 Applicab...

Page 94: ...off Round off 4 down 5 up The item marked with remains the same as the previous data 1 When you perform from EURO status 2 previous data remains unchanged 2 When you perform from EURO status 1 or 2 space is set IMPORTANT Conversion of the preset unit prices of departments and PLUs Note that the conversion rate of the preset rate of the V key is applied for the conversion and the method is set to d...

Page 95: ...heque credit operation when tendering in foreign currency so that you can treat cheque and credit for EURO currency and national currency For programming details refer to EURO system settings on page 79 Setting the date and time when the automatic modification operation for EURO should be executed Selection of compulsory non compulsory of execution of the automatic modification operation for EURO ...

Page 96: ... the power failure symbol and resume printing Cautions in handling the printer Avoid dusty and humid environments direct sunlight and iron powder A permanent magnet and electromagnet are used in this machine Never pull the paper when the print roller arm is locked First lift up the arm and then remove the paper Never touch the surface of the print head and print roller Cautions in handling the rec...

Page 97: ...The paper cutter is mounted on the printer cover Be careful not to cut yourself Removing the receipt paper roll 1 Remove the printer cover 2 Lift up the print roller release lever indicated as PULL on it of the receipt side to unlock and open the print roller arm 3 Remove the paper roll from the paper roll cradle of the receipt side Do not pull the paper through the printer Removing the journal pa...

Page 98: ...lowing the steps in Installing Paper Rolls on page 10 When the printed text is getting dark or faint paper dust may be stuck to the print head sensor and or roller Clean them as follows Caution Never touch the print head with a tool or anything hard as it may damage the head The paper cutter is mounted on the printer cover Be careful not to cut yourself 1 Turn the mode switch to the position 2 Rem...

Page 99: ...d fully with the till removed and remove it by lifting it up The drawer automatically opens However when a power failure occurs or the machine becomes out of order slide the lever located on the bottom of the machine in the direction of the arrow See the diagram at the left The drawer will not open if it is locked with the key Lever Opening the Drawer by Hand 8 2 1 Drawer Till Coin case 8 denomina...

Page 100: ...following the instruction of installation Is the paper roll properly installed Are the print head sensor roller clean 6 Continuous printing stops Display shows Printing will automatically restart after several seconds 7 Before Calling for Service 9 Error message Error status Action ENTRY ERROR Registration error Make a correct key entry MISOPERATION Misoperation error Make a correct key entry NO R...

Page 101: ...r Other functions Graphic logo printing function Logo message function Receipt ON OFF function Receipt and journal independent paper feed function Paper roll Width 57 5 0 5 mm Max diam 80 mm Quality High quality 0 06 to 0 08 mm thickness Cash drawer 5 slots for bill and 8 for coin denominations Accessories Manager key 2 Operator key 2 Drawer lock key 2 Paper roll 2 Take up spool 1 Fixing angle bra...

Page 102: ...disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the c...

Page 103: ...e Benzin oder Farbverdünner dürfen niemals zur Reinigung verwendet werden Die Verwendung solcher Chemikalien führt zu Verfärbungen und Beschädigungen des Gehäuses Schließen Sie die Registrierkasse an eine normale Netzdose offizielle Netzspannung an Beim Anschluss anderer Elektrogeräte an den gleichen Stromkreis kann es zu Störungen in der Registrierkasse kommen Zur vollständigen Trennung vom Netz ...

Page 104: ...4 4 Einstellung von Datum und Uhrzeit 14 5 Mehrwertsteuerprogrammierung 15 6 Programmierung für Warengruppen 16 7 Programmierung für PLUs Einzelartikel und Sub Warengruppen 22 8 Textprogrammierung 25 Bedienernamen 25 Logotext 25 9 Programmierung anderer erforderlicher Positionen 27 SCHRITT 4 GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNGEN 28 1 Beispiel für die grundlegende Registrierung 28 2 PLU Registrierung 29 SCH...

Page 105: ...Eingabe und Ausdrucken von nicht addierenden Nummern 45 2 Zahlungshandhabung 46 Fremdwährungsumrechnung 46 Einzahlungsregistrierungen 47 Auszahlungsregistrierungen 47 Kein Verkauf Geldwechsel 47 Scheckeinlösung 47 3 Registrierung mit der Automatik Eingabetasten und Tasten 48 4 Überlappende Bedienerregistrierung 48 VOR DER PROGRAMMIERUNG 49 Vorgang für die Programmierung 49 Führungstexte bei der Te...

Page 106: ...grammierung der Automatik Eingabetasten 78 4 EURO Programmierung 79 5 Abruf gespeicherter Programminhalte 80 SCHULUNGSBETRIEBSART 83 ABRUF X UND NULLSTELLUNG Z VON UMSÄTZEN 84 ZWANGSWEISE KASSEN IST EINGABE CCD 89 ÜBERSCHREIBUNG VON BETRAGSEINGABE BEGRENZUNGEN 90 KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION NACH ERFOLGTER BON AUSGABE Stornomodus 90 EURO UMRECHNUNGSFUNKTION 91 WARTUNG DURCH DEN BEDIE...

Page 107: ...stigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden Papierrollenaufnahme Bonseite Thermodruckwalzen Freigabehebel Bonseite Thermodruckwalzenarm Bonseite Papierführungen Innere Abdeckung Aufwickelspule Papierrollenaufnahme Journalseite Thermodruckwalzen Freigabehebel Journalseite Thermodruckwalzenarm Journalseite XE A303 Bedieneranzeige Kassenbonpapier Journalpapier Schublad...

Page 108: ...verwenden um eine Überschreibung von z B Eingabebegrenzungen vorzunehmen X1 Z1 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte für verschiedene Tagesumsätze X2 Z2 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte der Wochen und Monatsumsätze Tastaturanordnung Tastenbezeichnungen RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Einzahlungstaste Kassenbonausdruck Auszahlungstaste Stornotaste Aufhebungstaste Multiplikationstaste Dezimalpun...

Page 109: ...ben wird so wird PREIS angezeigt Wenn ein Betrag eingegeben werden soll so wird im Zifferneingabe Anzeigebereich zusammen mit PREIS angezeigt Wenn in der Programmierung für Warengruppen ein Einzelpreis programmiert und Offen Festpreis ausgewählt wurde so wird der Festpreis im Zifferneingabe Anzeigebereich zusammen mit PREIS angezeigt Zifferneingabe Anzeigebereich Die über die Zehnertastatur eingeg...

Page 110: ...Seite 9 und 3 Einsetzen der Papierrollen auf Seite 10 Befestigen Sie die Registrierkasse gemäß der nachfolgenden Anweisung mit dem beigelegten Haltewinkel Der Haltewinkel verhindert dass sich die Registrierkasse beim Öffnen der Schublade bewegt Sie können die Registrierkasse in den Haltewinkel einhaken Die Registrierkasse sitzt danach stabil auf Anbringen des Haltewinkels 1 Die Anbringstelle des H...

Page 111: ...ein wenn die Registrierkasse vor der Initialisierung bedient wurde und die Spannung hoch ist In diesem Fall warten Sie nach dem Abziehen des Netzsteckers mindestens 10 Sekunden und initialisieren Sie die Registrierkasse erneut Die Registrierkasse besitzt einen integrierten Schutzschaltkreis der durch Batterien betrieben wird Da sich die Batterien entladen haben laden Sie diese für ein bis zwei Tag...

Page 112: ...ebel beschrieben mit PULL am Kassenbon Druckwerk an und öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm 3 Setzen Sie die Papierrolle in die Kassenbonrollenaufnahme ein wie in der Abbildung dargestellt 4 Führen Sie das Ende des Papierstreifens zwischen den Papierführungen durch wie in der Abbildung dargestellt 5 Halten Sie das Papier angedrückt und schließen Sie langsam den Thermodruckwalzenarm am Kassenbon Dr...

Page 113: ...ach unten bis er einklinkt wie in der Abbildung dargestellt Das Papier wird dabei automatisch vorgeschoben 9 Führen Sie das Ende des Papierstreifens in den Schlitz in der Spule ein Drücken Sie die Taste um den Papierstreifen wie erforderlich vorzuschieben 10 Wickeln Sie den Papierstreifen zwei oder drei Windungen um die Spulenachse 11 Setzen Sie die Spule in das Lager ein und drücken Sie die Taste...

Page 114: ...satzdaten Vorgang für die Programmierung 1 Überprüfen Sie ob sich die Journalstreifenrolle und die Kassenbonpapierrolle in der Registrierkasse befinden Wenn das restliche Papier nicht ausreicht die Papierrolle durch eine neue ersetzen siehe Abschnitt Einsetzen und Herausnehmen der Papierrolle auf Seite 95 2 Stecken Sie den Managerschlüssel mit MA gekennzeichnet in das Funktionsschloss und drehen S...

Page 115: ...m numerische Zeichen einzugeben Falls Sie zum Beispiel die Ziffer 1 eingeben möchten drücken Sie die N Taste gefolgt von der 1 Taste Falls Sie die 1 Taste drücken ohne zuerst die N Taste zu betätigen schaltet die Registrierkasse auf den Zeichencode Eingabemodus Sobald Sie die N Taste einmal gedrückt haben ist die Tastatur für die Eingabe numerischer Zeichen eingerichtet Die Nummer 1 erscheint in d...

Page 116: ...e Kalendertag Monat Jahr TT MM JJJJ ein und drücken Sie danach die s Taste Einstellung der Uhrzeit Die Uhrzeit wird mit bis zu vier Stellen im 24 Stunden Format eingegeben Für eine Uhrzeit von 8 00 ist 800 einzugeben Für eine Uhrzeit von 14 30 ist 1430 einzugeben Uhrzeit PGM 1430 PGM 0 00 1430 s Druck Bedieneranzeige Tastenbedienung Uhrzeit max 4 Stellen im 24 Stunden Format s Datum PGM 22082007 P...

Page 117: ...ige Programmierung im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 69 auf Seite 74 Um den MWSt Text zu ändern siehe Funktionstext auf Seite 65 Programmierung des Steuersatzes Der hier spezifizierte Prozentsatz wird für die Steuerberechnung der steuerpflichtigen Zwischensummen verwendet Zur Eingabe der MWSt Nummer des MWSt Satzes sowie des niedrigsten steuerpflichtigen Be...

Page 118: ...tive Normalwarengruppe Gruppe 10 Negative Normalwarengruppe Gruppe 11 Positive Extrawarengruppe Gruppe 12 Negative Extrawarengruppe Extrawarengruppe Extrawarengruppen dienen zur Unterscheidung der Sonderverkäufe von gewöhnlichen Warenverkäufe Eine Extrawarengruppen Registrierung hat keinen Einfluss auf die Gesamtumsätze Die Voreinstellungen des MWSt Status und der Hauptgruppen Nummer sind wie folg...

Page 119: ...B Tasten drücken um ungewünschten Text zu löschen Durch Drücken der P und Tasten kann der Cursor nach rechts beziehungsweise nach links bewegt werden BEZEICHNUNG 06 0 00 DEPT 06 06 068 1 Die Taste drücken um auf Textprogrammierung zu schalten In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führungstext angezeigt und danach der aktuelle Text In der unteren Zeile wird der Zeichencode angezeigt der ...

Page 120: ...obald die Transaktion abgeschlossen wird AUSWAHL MWST1 MWST SATZ1 JA s 2 Die s Taste drücken um den Warengruppen Eingabetyp zu speichern In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führungstext für den nächsten Schritt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt WARENGRUPPENTYP 06 FESTPREIS Die Voreinstellung ist OFFENER PREIS über den Zehnertast...

Page 121: ...ezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt 1 Auf 2 vorgehen wenn der MWSt3 Status MWST SATZ3 NEIN nicht umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um MWST SATZ3 JA anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd MWST SATZ3 JA und MWST SATZ3 NEIN in der Anzeige Die Voreinstellung ist NEIN AUSWAHL MWST3 MWST SATZ3...

Page 122: ...r positive Extrawarengruppen und Gruppe 12 für negative Extrawarengruppen Die Voreinstellung ist Gruppe 1 für die Warengruppen 1 bis 20 sowie 22 bis 99 und Gruppe 10 für die Warengruppe 21 HAUPTGRUPPENNR 06 01 s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führungstext für den nächsten Schritt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranze...

Page 123: ...ruppentaste sperren 0 Von links ABC Haupt gruppen Nr Warengruppenbezeichnung Steuerstatus Einzelpreis Druck PGM 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die Programmierung der Warengruppe bzw Warengruppen zu beenden DEPT 07 07 0 00 00 TASTE DRÜCKEN 07 0 00 s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der aktuelle Text der nächsten Warengruppe angezeig...

Page 124: ...engruppen V r R X Y c oder b Taste in der Mitte eines Programmiervorgangs gedrückt wird so wird auf die Programmierung der betreffenden Taste umgeschaltet 1 Eingabe des PLU Codes 2 Textprogrammierung Zum Überspringen die s Taste drücken Zum Beenden die A Taste drücken MELON _ 0071 032 MELON S S S 2 Eine Artikelbezeichnung eingeben Es lassen sich bis zu max 16 Zeichen eingeben Beziehen Sie sich bei...

Page 125: ... für alle 1800 PLU Codes VORZEICHEN VORZEICHEN s 2 Die s Taste drücken um die zugehörige Warengruppe zu speichern In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führungstext für den nächsten Schritt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt WARENGRUPPENNR 0071 1 1 1 Die zugehörige Warengruppennummer über die Zehnertastatur eingeben Die Voreinstell...

Page 126: ...pe 1 0 PLU Code Artikelbezeichnung Zugehörige Warengruppe Druck PGM 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die PLU Programmierung zu beenden PLU 0072 0072 0 00 00 TASTE DRÜCKEN 0072 0 00 s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der aktuelle Text des nächsten PLU angezeigt und danach der Führungstext In der unteren Zeile wird der entsprechende PL...

Page 127: ...ummer 5 bis 25 siehe Zuweisung der Bedienercodes auf Seite 76 2 Die S und B Tasten nötigenfalls drücken um ungewünschten Text zu löschen Logotext 6 Zeilen und 30 Stellen für jede Zeile Ihre Registrierkasse kann auf jedem Kassenbon einen programmierten Logotext ausdrucken Das Standardmodell druckt einen dreizeiligen Kopftext und einen dreizeiligen Fusstext als Logotext auf dem Kassenbon aus Falls S...

Page 128: ...rammierten Logotext wenn Sie einen gewünschten Logotext programmieren möchten LOGOTEXT 4 ZEILENNUMMER 0 00 _ EINKA 3 032 _ EINKA 3 032 _ EINKA 3 W 032 H A N K Y O U_ 3 W 032 H A N K Y O U_ 3 032 K Y O U _ 3 LOGOTEXT 0 00 ZEILENNUMMER 0 00 PGM 0 00 s 4 P 3 S S S S S S W THANK S YOU W S S S S S S s A Druck Bedieneranzeige Tastenbedienung Graphisches Logo Graphisches Logo Graphisches Logo Kopfzeile 2...

Page 129: ... Landeswährung Als Vorgabe ist 2 gewählt Falls Ihr Land eine andere Tabulatoreinstellung hat müssen Sie die Einstellung ändern Siehe Sonstige Programmierung im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 61 auf Seite 70 9 Programmierung anderer erforderlicher Positionen ...

Page 130: ... ein und drücken Sie wieder die d Taste 4 Wiederholen Sie Schritt 3 für alle Warengruppenposten Anzeige von Zwischensummen 5 Drücken Sie die s Taste um den zu bezahlenden Betrag anzuzeigen Abschluss der Transaktion 6 Geben Sie den vom Kunden erhaltenen Betrag ein Sie können diesen Schritt auslassen wenn der übergebene Betrag mit der Zwischensumme übereinstimmt 7 Drücken Sie die A Taste wodurch der...

Page 131: ...n Sie einen PLU Code mit der Zehnertastatur ein und drücken dann die p Taste PLU 0001 01 1 50 PLU 0071 01 15 00 PLU 0141 01 36 20 BAR 01 52 70 1 p 71 p 141 p A Posten registrierungen Kassenbondruck Bedieneranzeige Tastenbedienung 2 PLU Registrierung ...

Page 132: ... Sie eine Warengruppentaste eine PLU Sub Warengruppentaste die d Taste die Taste die Taste die Taste oder die f Taste drücken Bei dieser Bedienung wird die Hintergrundbeleuchtung der Bedieneranzeige nicht rot Falls Sie versehentlich eine falsche Warengruppen PLU Sub Warengruppen Prozent und Abschlag oder Retourenregistrierung durchgeführt haben können Sie die falsche Registrierung durch Drücken de...

Page 133: ...nmittelbar vor einer Warengruppentaste der d Taste oder der p Taste Für den indirekten Storno einer Retourenzahlung drücken Sie die v Taste nach der f Taste DEPT 06 01 13 10 DEPT 07 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 DEPT 07 01 8 25 DEPT 06 01 13 10 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 BAR 01 32 95 1310 1755 10 p 12 p 250 f 825 1310 v 12 v p 250 f v A Korrektur einer PLU Regist...

Page 134: ...nnen vom Geschäftsinhaber korrigiert werden Die folgenden Schritte ausführen 1 Wenn Sie eine Zahlgeldeingabe durchführen muss die Transaktion abgeschlossen werden 2 Führen Sie von Anfang an die richtigen Eingaben durch 3 Übergeben Sie den fehlerhaften Kassenbon für die Korrektur an Ihren Geschäftsinhaber DEPT 02 01 13 10 DEPT 02 01 2 13 10 DEPT 06 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0035 01 10 00 ZW SUM...

Page 135: ...urenzähler und Gesamtsumme Coupon PLU Zähler und Gesamtsumme REG Modus Stornierungs zähle und Gesamtsumme Stornomodus Zähler und Gesamtsumme Geschäftsinhaber Stornierungs zähler und Gesamtsumme Zwischensummen Stornierungs zähler und Gesamtsumme Extrawarengruppen Stornierung zähler und Gesamtsumme Extrawarengruppen Retouren zähler und Gesamtsumme Fortsetzung auf der nächsten Seite Gesamtsteuerbetra...

Page 136: ...ießlich der Steuer Durchschnittliche Gesamtzahlung pro Kunde Scheckverkaufszähler 1 und Gesamtsumme Kreditverkaufszähler 1 und Gesamtsumme Fremdwährungszähler und Gesamtsumme programmierter Umrechnungskurs Inlandswährung Manueller Fremdwährungs Eingabezähler und Gesamtsumme Fremdwährung Kreditverkauf bei der Eingabe des programmierten Kurs Fremdwährung Scheckverkauf bei der Eingabe des programmier...

Page 137: ...Erstellung eines X2 Berichts wird X2 gedruckt 2 Ausdruck nur im Z2 Bericht Tages Nettoumsatzbericht Wenn ein X Bericht erstellt wird wird X2 anstatt Z2 ausgedruckt Kundenzähler Gesamtumsatz Gesamtnettoumsatz Modustitel Datum Gesamtkundenzähler Berichtsbeispiel X2Z2 0 00 P s Bedieneranzeige Tastenbedienung Gesamtsummen 2 Modustitel 1 Täglicher Nullstellungszähler Periodischer Nullstellungszähler Be...

Page 138: ...ert werden Beziehen Sie sich bitte hierfür auf Seite 71 Job Code 63 Stromsparmodus Wenn die vorprogrammierte Zeit Vorgabeeinstellung 30 Minuten verstrichen ist und innerhalb dieser Zeit keine Tasteneingabe bzw eine andere Bedienung ausgeführt wurde schaltet die Registrierkasse in den Stromsparmodus um Wenn Ihre Registrierkasse in den Stromsparmodus schaltet wird die Anzeige dunkel bis auf den Dezi...

Page 139: ...uppe 21 bis 40 geben Sie einen Einzelpreis ein drücken Sie die D Taste und betätigen danach eine Warengruppentaste Falls Sie einen programmierten Einzelpreis verwenden drücken Sie die D Taste und danach eine Warengruppentaste 1 Weniger als die programmierten oberen Eingabe Betragsgrenzen Bei Eingabe von 0 wird nur die Verkaufsmenge addiert 2 Für die Warengruppen 21 bis 40 drücken Sie die D Taste W...

Page 140: ...n Abschnitt Programmierung für PLUs Einzelartikel und Sub Warengruppen auf Seite 22 Bezug zu nehmen PLU Registrierung Sub Warengruppenregistrierung offene Preiseingabe für PLUs Weniger als die programmierten oberen Eingabe Betragsgrenzen Bei Eingabe von 0 wird nur die Verkaufsmenge addiert Wiederholungsregistrierung Sie können diese Funktion für die Eingabe von zwei oder mehreren identischen Poste...

Page 141: ...n auszuführen verwenden Sie das folgende Verfahren Falls Sie die Registrierkasse in Australien betreiben ändern Sie bitte das Druckformat für diese Funktion Beziehen Sie sich bitte auf Sonstige Programmierung Job Code 68 im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 auf Seite 73 Wenn die Registrierkasse so programmiert ist dass auch Teilmengen eingegeben werden können dann könn...

Page 142: ...e Transaktion nicht abgeschlossen und resultiert in einem normalen Verkauf Die Zwischensumme wird angezeigt wenn Sie die s Taste drücken Bei Betätigung dieser Taste wird die Zwischensumme sämtlicher Registrierungen angezeigt wobei der Funktionstext ZW SUMME erscheint Bei der werksseitigen Voreinstellung wird die Zwischensumme nicht auf dem Kassenbon ausgedruckt Wenn sie jedoch auf dem Bon erschein...

Page 143: ...TRAG an Führen Sie eine korrekte Zahlgeldeingabe aus Barzahlung Scheckzahlung Bar oder Scheckverkauf der keine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht Geben Sie die Posten ein und drücken Sie je nach Barverkauf oder Scheckverkauf die A bzw eine Schecktaste Die Registrierkasse zeigt den Gesamtverkaufsbetrag an Wenn die Registrierkasse so programmiert ist dass ein Direkter Abschluss nach der Zahlge...

Page 144: ...ichtigen Zwischensummen 1 bis 4 wobei die entsprechenden Prozentsätze eingesetzt und die berechneten Steuern den Zwischensummen zugeschlagen werden Manuelles MWSt System 1 4 Manuelle Eingabemethode mit programmierten Prozentsätzen Dieses System ermöglicht die Berechnung der MWSt für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 Diese Berechnung wird mit den entsprechend programmierten Prozentsätzen...

Page 145: ...nd der Steuer 2 bis 4 für den steuerpflichtigen Betrag 2 bis 4 für jeden Posten bestehen Dieser Steuerbetrag wird automatisch mit den vorher für diese Steuern programmierten Prozentsätzen berechnet Die Steuerzuordnung des PLU oder der Sub Warengruppe hängt von der Steuerzuordnung der dem PLU oder der Sub Warengruppe zugehörigen Warengruppe ab Das entsprechende MWSt Symbol kann an der fixierten rec...

Page 146: ...für Postenregistrierungen Abzugs Rabatt Registrierungen Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abzug eines bestimmten programmierten Betrags oder eines manuell eingegebenen Betrags wobei der Betrag unter der oberen Eingabe Betragsgrenze liegen muss Die Berechnungen können je nach Programmierung nach der Registrierung eines Einzelpostens und oder der Ermittlung der Zwischensumme erfolgen Für die Progr...

Page 147: ...drücken Sie die d Taste Falls der Retourenposten durch ein PLU registriert wurde den entsprechenden PLU Code eingeben und die f Taste gefolgt von der p Taste drücken Falls der Retourenposten durch eine Sub Warengruppe registriert wurde geben Sie den PLU Code ein und drücken Sie die f Taste gefolgt von der p Taste Geben Sie danach den Retourenbetrag ein und drücken Sie die p Taste Eingabe und Ausdr...

Page 148: ...dung des programmierten Umrechnungskurses Verwendung des manuell einzugebenden Umrechnungskurses Umrechnungskurs 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Kassenbondruck Tastenbedienung Inlandswährung Umrechnungskurs Inlandswährung Fremdwährung Fremdwährungssymbol Ausdruck bei entsprechender Programmierung 2300 4650 V 10000 A Fremdwährungs umrechnung Zahlbetrag in Fremdwährung Wenn ein Umrechnungskurs von 0 939...

Page 149: ...ahlung möglich Kein Verkauf Geldwechsel Drücken Sie die A Taste ohne irgendeine Registrierung vorzunehmen Die Schublade öffnet sich und die Registrierkasse druckt KEIN VERKAUF auf dem Journalstreifen oder auf dem Kassenbon aus Falls Sie eine nicht addierende Codenummer vor dem Drücken der A Taste ausdrucken lassen wird eine Kein Verkauf Registrierung erzielt wobei eine nicht addierende Codenummer ...

Page 150: ...versucht eine Registrierung durchzuführen oder wenn er die Transaktion noch nicht beendet hat funktioniert die Registrierkasse in keiner anderen Betriebsart als in REG und MGR und kann keine Abruf Nullstellungsberichte X Z Bericht ausdrucken Zu diesem Zeitpunkt werden die Fehlermeldung CLERK ERR und die entsprechenden Bedienercodes angezeigt Die Registrierung durch Bediener 1 beginnt Die Registrie...

Page 151: ... den entsprechenden Zifferntasten eingegeben werden muss Die in den Tabellen befindlichen Sternchen in den Programmierdetails weisen auf die Voreinstellungen hin Führungstexte bei der Textprogrammierung Die Registrierkasse zeigt wie in den folgenden Beispielen verdeutlicht je nach programmiertem Posten Führungstexte in der Bedieneranzeige an um die z Zt programmierte Position anzuzeigen bzw um die...

Page 152: ...erden Das Zeichen W erscheint in der Bedieneranzeige wenn die Eingabe von Zeichen mit doppelter Größe gewählt ist siehe das nachstehende Anzeigebeispiel Es müssen alle drei Stellen des Zeichencodes eingetippt werden auch wenn der Code mit Null en beginnt Programmierung des Wortes SHARP in doppelter Zeichengröße 253 083 072 065 082 080 S H A R P _ 01 W 032 _ 01 W 065 A_ 01 W 032 253 Die eingegebene...

Page 153: ...073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Zeichen 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Zeichen Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x...

Page 154: ...er Taste 1 Angabe der zu programmierenden Taste 2 Programmierung des Texts Zum Überspringen die s Taste drücken Zum Beenden die A Taste drücken _ 01 032 S S 2 Den Text eingeben Es lassen sich bis zu max 12 Zeichen eingeben Beziehen Sie sich bei der Texteingabe auf den Abschnitt Leitfaden zur Textprogrammierung auf Seite 13 Bei der Eingabe neuer Zeichen wird der aktuelle Text durch die neuen Daten ...

Page 155: ...TEM ENABLE s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führungstext für den nächsten Schritt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt 1 Auf 2 vorgehen wenn das Vorzeichen nicht von umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um VORZEICHEN anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betä...

Page 156: ...ung kann auf maximal 8 Stellen festgelegt werden Die Voreinstellung ist 8 Stellen Die Eingabestellenbegrenzung gilt für Bedienungen im REG Modus kann jedoch im MGR Modus überschrieben werden Die Eingabestellenbegrenzung legt die Anzahl der zulässigen Stellen für den max Eingabebetrag mit der Rabatttaste fest Wenn 0 eingestellt ist ist die Eingabe eines offenen Rabattbetrages unzulässig LIMIT DIGIT...

Page 157: ...rungstext für den nächsten Schritt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt _ 02 032 S S 2 Den Text eingeben Es lassen sich bis zu max 12 Zeichen eingeben Beziehen Sie sich bei der Texteingabe auf den Abschnitt Leitfaden zur Textprogrammierung auf Seite 13 Bei der Eingabe neuer Zeichen wird der aktuelle Text durch die neuen Daten überschrieben Die ...

Page 158: ...ENABLE s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führungstext für den nächsten Schritt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt 1 Auf 2 vorgehen wenn die Rabattberechnung für Posten nicht von AUF ARTIKEL JA umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um AUF ARTIKEL NEIN anzuzei...

Page 159: ... drücken um die Programmierung der Taste zu beenden 2 PROGRAMMING 03 0 00 ENTER 00 KEY 03 0 00 s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern Im Falle der Programmierung der Taste erscheint 2 TASTE in der oberen Zeile der Anzeige und die entsprechende Funktionsnummer in der unteren Zeile Auf Schritt 2 vorgehen um die Taste zu programmieren Im Falle von der Programmierung der Taste erschei...

Page 160: ...itt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt EX _ 37 032 EX S S S 2 Den Text eingeben Es lassen sich bis zu max 12 Zeichen eingeben Beziehen Sie sich bei der Texteingabe auf den Abschnitt Leitfaden zur Textprogrammierung auf Seite 13 Bei der Eingabe neuer Zeichen wird der aktuelle Text durch die neuen Daten überschrieben Die S und B Tasten drücken ...

Page 161: ...In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führungstext für den nächsten Schritt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt 1 Auf 2 vorgehen wenn die feste Umrechnungskurseingabe nicht von FESTSATZ JA umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um FESTSATZ NEIN anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechs...

Page 162: ...ite 13 Bei der Eingabe neuer Zeichen wird der aktuelle Text durch die neuen Daten überschrieben Die S und B Tasten drücken um ungewünschten Text zu löschen Durch Drücken der P und Tasten kann der Cursor beziehungsweise nach rechts und links bewegt werden ENTER TEXT 33 0 00 CHECK1 33 067 1 Die Taste drücken um auf Textprogrammierung zu schalten In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führu...

Page 163: ... Die Voreinstellung ist NICHT ZWINGEND bzw NICHT MÖGLICH AMOUNT TENDERED NON COMPULSORY s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern In der oberen Zeile der Bedieneranzeige wird der Führungstext für den nächsten Schritt angezeigt In der unteren Zeile der Bedieneranzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt 1 Auf 2 vorgehen wenn der Kassenbon Fusszeilendruck nicht von NEIN umgestellt ...

Page 164: ...alle der Programmierung der Tasten X und c erscheint SCHECK2 PROGRAM bzw KREDIT2 PROGRAM in der Anzeige Auf Schritt 2 vorgehen um die Tasten Y und b zu programmieren Im Falle der Programmierung der Tasten r R Y und b erscheint TL NS TASTE DRÜ in der Anzeige Auf Schritt 6 vorgehen LIMIT DIGITS 33 7 7 1 Die Eingabestellenbegrenzung mit den Zehnertasten eingeben Die Eingabestellenbegrenzung kann auf ...

Page 165: ...25 beschrieben Zahlgeldeingabe Sie können wählen ob die Zahlgeldeingabe zwingend oder nicht zwingend ist Eingabestellenbegrenzung Zur Programmierung einer Eingabestellenbegrenzung für Bargeldsummen deren Zahlung über die Registrierkasse abgewickelt werden können Die Eingabestellenbegrenzung gilt für Bedienungen im REG Modus kann jedoch im MGR Modus überschrieben werden Die Eingabestellenbegrenzung...

Page 166: ...eswährungssymbol 4 Stellen ist die Vorgabeeinstellung Wenn Sie ein anderes Inlandswährungssymbol einrichten möchten ändern Sie die Einstellung Inlandswährungs symbol Eingabe mit Zeichencode s 85 P S S S 207 s A Druck Tastenbedienung Text max 4 Stellen Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten A s s 85 P Fremdwährungssymbol s 6 P US S 036 s A Eingabe mit Zeichencode Druck Tastenbedienung Text m...

Page 167: ...ruckt Funktionstext 12 Stellen Funktions Nr Siehe Funktionstextliste auf der nächsten Seite Funktions Nr 10 für MWSt Nummer 1 s 3 P 10 MWST S N 16 N 037 s A Programmieren von MWST 16 für MWSt Nummer 1 Druck Tastenbedienung s 3 P 35 CARD N 1 s A Programming CARD1 for credit 1 Druck Tastenbedienung s P 3 Funktions Nr max 2 Stellen Text max 12 Stellen A Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten s...

Page 168: ...ade CA CH ID 45 Rückgeld für Scheckzahlung CHK CG 46 Inlandswährung 1 DOM CUR1 47 Inlandswährung 2 DOM CUR2 48 Landeswährung für Fremdwährung Schekverkauf DOM CUR1 49 Landeswährung für Fremdwährung Kreditverkauf DOM CUR1 50 Scheck in der Schublade CH ID 51 Hauptgruppe 1 GROUP1 52 Hauptgruppe 2 GROUP2 53 Hauptgruppe 3 GROUP3 54 Hauptgruppe 4 GROUP4 55 Hauptgruppe 5 GROUP5 56 Hauptgruppe 6 GROUP6 57...

Page 169: ...n ausgegeben oder auf dem Journalstreifen ausgedruckt wird Für die Programmierung der fortlaufenden Nummer geben Sie eine Nummer max 6 Stellen ein die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Maschinennummer Fortlaufende Nummer Fortlaufende Nummer s 2 1000 s A Druck Tastenbedienung Eine Nummer eine bis sechs Stellen die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Um mit der Zä...

Page 170: ... in den nachfolgenden Tabellen aufgeführt Werkseitige Voreinstellungen sind mit einem Sternchen gekennzeichnet Beispiel Programmierung von Job Code 5 als ABCDEFGH 00000100 Funktionswahl für verschiedene Tasten Job Code 5 Positionen Wahl Eingabe A Auszahlung im REG Modus Ermöglichen 0 Sperren 1 B Einzahlung im REG Modus Ermöglichen 0 Sperren 1 C Zwischensummen Storno im REG Modus Ermöglichen 0 Sper...

Page 171: ... 1 H Nullunterdrückung im Gesamtumsatz Nein 0 Bediener Stunden Tagesnettoumsatzbericht Ja 1 Journalausdruckformat Wenn Sie Eingeschränkt wählen werden keine Plus Normalwarengruppen und Plus PLU Registrierungen im REG Modus auf dem Journalstreifen ausgedruckt Kassenbon Druckformat Job Code 7 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Immer 0 eingeben 0 C Ausdrucken der Zwischensumme beim Nein 0...

Page 172: ...ommastellen 2 E Verwendung der Taste Als 00 Taste 0 Als 000 Taste 1 F Uhrzeitformat 12 Stunden Format 0 24 Stunden Format 1 G Datumsformat Monat Kalendertag Jahr 0 Kalendertag Monat Jahr 1 Jahr Monat Kalendertag 2 H Position des Dezimalpunktes 0 bis 3 von rechts Tabulator Voreinstellung 2 Job Code 62 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Fehleralarm bei Fehlbedienung Sperrfehler 0 Fehlbed...

Page 173: ...ensummeneingabe vor einem Zwanglos 0 Abschluss ohne Zahlgeldeingabe Zwangsweise 1 H Direkter Abschluss nach der Sperren 0 Zahlgeldeingabe Ermöglichen 1 Job Code 64 Positionen Wahl Eingabe A Ausdruck von Gesamtsumme 1 GT1 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 B Ausdruck von Gesamtsumme 2 GT2 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 C Ausdruck von Gesamtsumme 3 GT3 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 D Ausdruck der Schulung...

Page 174: ...sdruck der Umrechnungszwischensumme Ja 0 wenn es sich um Inlandswährung handelt Nein 1 D Ausdruck der MWSt Aufschlagssteuerzuweisung Ja 0 Nein 1 E Immer 0 eingeben 0 F Immer 0 eingeben 0 G Logotextdruck auf dem Journalstreifen Nein 0 Ja 1 H Fusszeilenausdruck Alle Kassenbons 0 Nur bei bestimmter Funktionstaste 1 während des Abschlusses Job Code 67 Positionen Wahl Eingabe A Ausdrucken des Rundungsb...

Page 175: ... des Betrags oder Wert von D Abrundung Wert von D Einerstelle des Betrags Wert von C Rundung auf 5 Wert von C oder Einerstelle des Betrags Aufrundung Anwendung der Rundung E Begrenzung der niedrigstwertigen Stelle bei der Eingabe des Betrags eines Postens F Differenzspeicher vor und nach der Rundung G Begrenzung der niedrigstwertigen Stelle bei der Eingabe des Betrags einer Zahlung H Wenn die Regi...

Page 176: ...uerpflichtige Zwischensumme Null ist Ja 1 G Ausdrucken der Steuer wenn die Steuer Ja 0 Null ist Nein 1 H Rundungssystem Normal 0 Schweden 1 Dänemark 2 Rundungssystem Wenn Sie die Registrierkasse in Schweden oder Dänemark betreiben ändern Sie die Voreinstellung H 0 entsprechend Job Code 70 Positionen Wahl Eingabe A Zählung bei Gebinderegistrierungen Menge 0 Packung 1 B bis H Immer 0 eingeben 0 Zähl...

Page 177: ...ckzahlung 99999999 Thermodrucker Druckdichte Standarddichte Schulungsmodus nein Falls Sie einen Bedienercode für die Schulung an dieser Registrierkasse spezifizieren schaltet die Registrierkasse in den Schulungsmodus wenn der Bediener für die Verkaufseingabe angemeldet wird Die während des Schulungsmodus ausgeführten Verkaufsoperationen beeinflussen nicht den Gesamtverkauf Für Einzelheiten siehe d...

Page 178: ... 3 Kopfzeilen 5 3 Kopfzeilen und 3 Fusszeilen Zuweisung der Bedienercodes 00 Sperrt die Bedienerfunktion Die Bedienercodes 1 bis 4 sind werksseitig den Bediener Nr 1 bis 4 zugewiesen Höchstbetragsgrenze für das Bargeld in der Schublade CID Bargeldbestand s 20 9999 s A Druck Tastenbedienung 20 Höchstbetragsgrenze für das Bargeld in der Schublade CID max 9 Stellen A s s s 16 20 99 s A Druck Tastenbe...

Page 179: ...n Sie eine niedrigere Nummer Schulungsmodus Einzelheiten zum Schulungsmodus siehe SCHULUNGSBETRIEBSART auf Seite 83 s 86 20 s A Druck Tastenbedienung Bedienercode 1 bis 25 s Um zu löschen s 86 A s 50 70 s A Druck Tastenbedienung Druckdichte 00 99 Um auf 0 einzustellen A s s 50 s 22 9999 s A Druck Tastenbedienung 22 Obere Eingabe Betragsgrenze für das Rückgeld bei der Scheckzahlung max 8 Stellen A ...

Page 180: ...rung für Eingabe des PLU Codes 2 sowie der Warengruppe 6 Einzelpreis 1 00 Wenn die Automatik Eingabetaste für die Ausführung von Berichtsfunktionen programmiert wurde muss sich das Funktionsschloss in der entsprechenden Position befinden OP X Z für Einzelbedienerberichte X1 Z1 für Tagesberichte oder X2 Z2 für wöchentliche oder monatliche Berichte 2 p 100 A AUTO Einstellung Druck Tastenbedienung od...

Page 181: ... kann für die Währungsumrechnungsmethode von der Inlandswährung in die Fremdwährung gewählt werden wobei die Umrechnung folgendermaßen erfolgt Falls Division gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Falls Multiplikation gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation Positionen Wahl Eingabe A Umre...

Page 182: ...unktion deaktiviert Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abruf aller Programminhalte im PGM Modus Tasteneingabefolge für den Abruf gespeicherter Programminhalte Um die Ausgabe eines Programmierberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloss auf die Position MGR Berichtsbezeichnung Tasteneingabefolge Programmierbericht 1 A Programmierbericht 2 2 A Automatik Eingabetasten Programmierbericht 1 A D...

Page 183: ...WSt Satz Steuerpflichtiger Mindestbetrag Bedienername code Zeiteinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Höchstbetragsgrenze für das Bargeld in der Schublade CID Obere Eingabe Betragsgrenze für die Scheckeinlösung Obere Eingabe Betragsgrenze für das Rückgeld bei der Scheckzahlung Datumseinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Kassenbon Druckformat A H Einstellungen d...

Page 184: ...önnen 4 Druckerdichte Programmierbericht Eingegebener Wert Druckdichte Druckdichte Beispiel 6 PLU Programmierbericht PLU Code PLU Text PLU Typ Einzelpreis Bereich Zugeordneter Warengruppencode 3 Automatik Eingabetasten Programmierbericht 5 Warengruppen Programmierbericht MWSt Status Warengruppen Einzelpreis mit Vorzeichen Warengruppen funktion Minus Warengruppe Waren gruppen code Waren gruppen tex...

Page 185: ...e schaltet sich die Registrierkasse automatisch in diese Betriebsart um Um einen zu schulenden Bediener zu spezifizieren siehe Schulungsmodus unter WEITERFÜHRENDE FUNKTIONSPROGRAMMIERUNG auf Seite 77 Die Schulungsfunktion ist nur in den Betriebsarten REG MGR und verfügbar In der Schulungsbetriebsart wird nur der entsprechende Bedienerspeicher aktualisiert Bediener für Schulung anmelden 20 L 1000 3...

Page 186: ...chlossposition in der folgenden Tabelle angegeben ist und verwenden Sie danach die entsprechende Tastenfolge Bezeichnung Tastenbedienung D OP X Z X ATaste Gesamtumsatz Taste Kassensoll Für Warengruppe 21 bis 40 bis π Warengruppencode Warengruppen Gesamtumsatz d Für Warengruppe 1 bis 20 Warengruppentaste bis π Hauptgruppen Einzelbericht für Warengruppen PLU Bericht von bis X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X...

Page 187: ...e kann allerdings durch Betätigen der A Taste in der Betriebsart REG erfolgen um nach Geschäftsschluss den Schubladeneinsatz zu entfernen Der Ausdruck kann unter Umständen unterbrochen werden läuft dann aber automatisch nach ein paar Sekunden weiter Bezeichnung Funktionsschloss position Tastenbedienung OP X Z X1 Z1 X2 Z2 Transaktions bericht X1 X2 1 A Abruf PLU Bericht für zugeordnete Warengruppe ...

Page 188: ...finden Sie im Abschnitt GESAMTUMSATZ BERICHT Z BERICHT auf Seite 33 Tagesumsatzberichte 2 Warengruppenbericht Berichtsbeispiel Modustitel Berichtstitel Hauptgruppen Einzelbericht für Warengruppen Berichtsbeispiel Gesamtumsatz der Hauptgruppe 1 Modustitel Berichtstitel ...

Page 189: ... in dem allgemeinen Tagesumsatzbericht enthalten sind Modustitel Berichtstitel PLU Bericht für zugeordnete Warengruppe Berichtsbeispiel Umsatzmenge und betrag Modustitel Berichtstitel Zugeordneter Warengruppencode PLU Code PLU Bericht von bis Berichtsbeispiel Wenn ein Z1 Bericht erstellt wird wird Z1 ausgedruckt PLU Code Artikeltext Modustitel Berichtstitel Bereich Bereichssumme Umsatzmenge und be...

Page 190: ...Reihenfolge der Bedienernummern ausgedruckt von 1 bis 25 Modustitel Berichtstitel Bedienernummer code Bedienername Kundenzähler Durchschnitt Gesamtzahlung Stundenumsatzbericht Berichtsbeispiel Wenn ein Z1 Bericht erstellt wird wird Z1 ausgedruckt Wenn ein Stundenumsatzbericht von bis erstellt wird werden die entsprechenden stündlichen Umsatzdaten ausgedruckt Modustitel Berichtstitel Kundenzähler G...

Page 191: ...tellungen durchgeführt werden Wenn Kassen Ist Eingabe zwangsweise ist kann kein Flash Bericht erstellt werden X Für Bar Scheck Kassen Ist V Für Fremdwährungs Kassen Ist Kassen Ist Eingabebeträge Fremdwährung 1 Soll Fremdwährung 1 Ist Differenz Kassensoll Bar Kassensoll Scheck Kassensoll Bar Scheck Bar Scheck Ist Differenz Gesamtdifferenz P L Einzelbediener Nullstellungsbericht Kassen Ist Eingabe u...

Page 192: ...r KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION NACH ERFOLGTER BON AUSGABE Stornomodus Wenn Sie Fehlregistrierungen stornieren möchten die nach Abschluss der Transaktion gefunden werden oder durch direkten bzw indirekten Storno nicht korrigiert werden können ist die folgende Methode anzuwenden 1 Stellen Sie das Funktionsschloss mit dem Managerschlüssel MA auf die Position um den Stornomodus aufzurufe...

Page 193: ...onsschloss zuerst auf den X2 Z2 Modus und führen Sie danach den folgenden Vorgang aus Bitte beachten Sie dass Sie jede Operation nur einmal durch Einsetzen von A 1 A 2 und A 3 ausführen können Falls Sie z B die Operation zuerst mit A 2 ausgeführt haben können Sie danach nicht mehr die Operation mit A 1 ausführen A 1 Zutreffend für Periode 1 A 2 Zutreffend für Periode 2 A 3 Zutreffend für Periode 3...

Page 194: ...en 1 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 2 ausführen verbleiben die vorhergehenden Daten unverändert 2 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 1 oder 2 ausführen wird eine Leerstelle eingegeben WICHTIG Umrechnung der voreingestellten Einzelpreise der Warengruppen und PLUs Beachten Sie daß der für die V Taste voreingestellte Wechselkurs für die Umrechnung verwendet wird und als Umrechnu...

Page 195: ...ktivieren Sie die Scheck Kreditoperation bei Bezahlung in Fremdwährung so dass Sie Scheck und Kreditbezahlung als EURO Währung und Landeswährung behandeln können Für Einzelheiten der Programmierung siehe Einstellungen des EURO Systems auf Seite 79 Einstellung des Datums und der Uhrzeit wann die automatische Modifikationsoperation für EURO ausgeführt werden soll Wahl von Ausführungspflicht Nicht Au...

Page 196: ...t Vorsichtshinweise zur Handhabung des Druckers Folgende Zustände sind bei der Aufstellung der Registrierkasse zu vermeiden Staubiger oder feuchter Aufstellungsort direkte Sonneneinstrahlung sowie Eisenpulver In dieser Maschine wird ein Dauermagnet und ein Elektromagnet verwendet Das Papier niemals bei anliegendem Thermodruckkopf herausziehen Zuerst den Thermodruckkopf mit dem Freigabehebel abhebe...

Page 197: ... der Druckwerkabdeckung befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden Herausnehmen der Kassenbonrolle 1 Nehmen Sie die Druckwerkabdeckung ab 2 Heben Sie den Thermodruckwalzen Freigabehebel am Kassenbon Druckwerk an und öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm 3 Entfernen Sie die Papierrollenhülse aus der Kassenbonrollenaufnahme Ziehen Sie nie mit der Hand am Papierstre...

Page 198: ...die unter Einsetzen der Papierrollen auf Seite 10 aufgeführten Schritte Wenn der Ausdruck dunkel wird oder verblasst haftet wahrscheinlich Papierstaub an Thermodruckkopf Sensor und oder Walze an Diese Teile wie folgt zu reinigen Vorsicht Den Thermodruckkopf niemals mit einem Werkzeug oder mit harten Gegenständen berühren da er dadurch beschädigt werden kann Da die Bonabtrennvorrichtung am Druckwer...

Page 199: ...ie Schublade nach vorne ziehen und hochklappen um sie zu entfernen Die Schublade öffnet sich normalerweise automatisch Falls es jedoch zu Stromausfall kommt oder die Registrierkasse eine Störung aufweist den an der Unterseite der Registrierkasse angebrachten Hebel in Pfeilrichtung schieben siehe linke Abbildung Die Schublade kann nicht geöffnet werden wenn sie mit dem Schubladenschlüssel abgeschlo...

Page 200: ...n wieder um ihn festzustellen Ist die Papierrolle richtig eingesetzt Ist der Thermodruckkopf Sensor Walze sauber 6 Der Ausdruck wird unterbrochen In der Anzeige erscheint Der Ausdruck wird automatisch nach ein paar Sekunden fortgesetzt 7 Bevor Sie den Kundendiensttechniker anfordern 9 Fehlermeldung Fehlerstatus Bedienschritt EINGABEFEHL Registrierfehler Korrekte Tastenbetätigung ausführen FEHLBEDI...

Page 201: ...gabe Ein Aus Schaltfunktion Unabhängiger Papierstreifenvorschub für Kassenbon und Journalstreifen Papierrolle Breite 57 5 0 5 mm Max Durchmesser 80 mm Qualität Hochempfindliches Thermopapier 0 06 bis 0 08 mm dick Geldschublade 5 Fächer für Banknoten und 8 Münzfächer Zubehör Managerschlüssel 2 Bedienerschlüssel 2 Schubladenschlüssel 2 Papierrolle 2 Aufwickelspule 1 Haltewinkel 1 Satz Bedienungsanle...

Page 202: ...sgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei dass Altgeräte angemessen gesammelt behandelt und verwendet werden Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte ...

Page 203: ...t doux N utilisez jamais de solvants tels que de la benzine et ou un diluant pour peinture L utilisation de tels produits chimiques amènerait la décoloration ou la détérioration du boîtier L enregistreuse peut être branchée sur n importe quelle prise de courant murale standard tension officielle nominale D autres dispositifs électriques utilisés sur le même circuit électrique risquent d entraîner ...

Page 204: ...e 14 4 Programmation de la date et de l heure 14 5 Programmation de taxes 15 6 Programmation de rayons 16 7 Programmation de PLU prix par article déjà programmé et de rayons auxiliaires 22 8 Programmation d un texte 25 Noms des employés 25 Messages logotypes 25 9 Programmation d autres articles nécessaires 27 ETAPE 4 ENTREES POUR DES VENTES DE BASE 28 1 Exemple d entrée pour des ventes de base 28 ...

Page 205: ...sements 45 Entrées de numéros de codes non additifs et impression 45 2 Traitement d un payement annexe 46 Change d une monnaie 46 Entrées de comptes admis 47 Entrées de décaissements 47 Pas de vente échange 47 Encaissement d un chèque 47 3 Entrées de touches touches et dans une séquence automatique 48 4 Entrées superposées d un employé 48 AVANT UNE PROGRAMMATION 49 Procédure pour la programmation ...

Page 206: ...yé stagiaire pour le mode de formation 77 Programmation de la touche AUTO Touche de mise en séquence automatique 78 4 Programmation de l EURO 79 5 Lecture de programmes mémorisés 80 MODE DE FORMATION 83 LECTURE X ET REMISE A ZERO Z DES TOTAUX DE VENTES 84 DECLARATION OBLIGATOIRE DE LIQUIDITES CHEQUES EN CAISSE CCD 89 ENTREES DE SURPASSEMENTS 90 RECTIFICATION APRES L ACHEVEMENT D UNE OPERATION Mode...

Page 207: ...ion Côté des reçus Bras du rouleau d impression Côté des reçus Guides de positionnement du papier Couvercle interne Bobine enrouleuse Logement du rouleau de papier Côté de la bande de détails quotidiens Levier de relâchement du rouleau d impression Côté de la bande de détails quotidiens Bras du rouleau d impression Côté de la bande de détails quotidiens XE A303 Papier pour la bande de détails quot...

Page 208: ...nir un rapport X Z pour un regroupement périodique hebdomadaire ou mensuel Disposition du clavier Noms des touches RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Touche de compte admis Touche d impression pour reçus Décaissement Touche d annulation Touche d échappement Touche de multiplication Touche du point de décimalisation Touche d effacement Touche d entrée du code d un rayon Touche de PLU Rayon auxiliaire Touch...

Page 209: ...doit être introduit est affiché dans la zone d affichage d une entrée d une numérique avec MONTANT Lorsqu un prix unitaire a été préréglé avec Disponibilité et prépositionnement dans la programmation d un rayon le prix préréglé est affiché dans la zone d affichage d une entrée numérique avec MONTANT Zone d affichage d une entrée numérique Les chiffres introduits en utilisant les touches numériques...

Page 210: ...10 Installez l enregistreuse en utilisant le support cornière de fixation fourni avec elle selon les instructions suivantes Le support cornière de fixation empêche le déplacement de l enregistreuse lorsque le tiroir s ouvre En accrochant l enregistreuse à ce support vous pourrez la fixer dans la position appropriée Comment installer le support cornière de fixation 1 Nettoyez entièrement l emplacem...

Page 211: ...r vous avez fait fonctionner la caisse enregistreuse juste avant l initialisation Dans ce cas attendez au moins dix secondes après avoir retiré la fiche puis initialisez à nouveau la caisse enregistreuse La caisse enregistreuse a un circuit de protection de la mémoire incorporé qui fonctionne avec des batteries rechargeables Du fait que les batteries rechargeables ont été déchargées veuillez charg...

Page 212: ...Installez un rouleau de papier dans le logement pour rouleau de papier du côté de reçus comme il est illustré 4 Insérez l extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier comme il est illustré 5 Tout en maintenant enfoncé le papier refermez doucement le bras du rouleau d impression du côté des reçus et appuyez sur la partie indiquée par PUSH du bras jusqu à ce que vous entendiez ...

Page 213: ...s entendiez le son d un cliquètement bloquant le bras Assurez vous d appuyer de façon sûre sur la surface portante du bras comme il est montré sur l illustration Le papier avancera automatiquement 9 Insérez l extrémité du papier dans la fente de la bobine Appuyez sur la touche pour alimenter davantage en papier si c est nécessaire 10 Enroulez le papier de deux ou trois tours autour de l axe de la ...

Page 214: ...ion Remplacement d un rouleau de papier à la page 95 pour le remplacement 2 Placez la clé du directeur dans le commutateur de mode et tournez la sur la position PGM 3 Programmez les articles nécessaires dans la caisse enregistreuse Chaque fois que vous programmez un article la caisse enregistreuse imprimera le réglage Veuillez vous référer aux exemples d impression dans chaque section 4 Si c est n...

Page 215: ...l affichage de l opérateur dans l exemple ci dessous N Appuyez sur la touche N pour introduire des caractères numériques Par exemple pour introduire 1 appuyez sur les touches N et 1 Si vous appuyez sur la touche 1 sans avoir appuyé sur la touche N la caisse enregistreuse ira sur le mode d entrée des codes de caractères Une fois que l on appuie sur la touche N vous êtes bloqué pour introduire des c...

Page 216: ...ppuyez sur la touche s Heure Pour le réglage de l heure introduisez l heure avec 4 chiffres en utilisant la disposition de 24 heures Par exemple lorsque l heure est réglée sur 2 30 du matin AM introduisez 230 et lorsqu elle est réglée sur 2 30 de l après midi PM introduisez 1430 Heure PGM 1430 PGM 0 00 1430 s Impression Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches Heure 4 chiffres ...

Page 217: ...s au rayon selon le statut de taxe programmée pour le rayon et le s taux de taxe s correspondant s Pour les détails concernant les systèmes de taxes référez vous à la Section Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxes de la page 42 Pour changer le système de taxes veuillez vous référer à Autres programmations de la Section Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions Code de trav...

Page 218: ...upe 10 Rayon soustractif normal Groupe 11 Rayon additif particulier Groupe 12 Rayon soustractif particulier Rayon particulier Les rayons particuliers vous permettent de séparer des ventes spéciales de ventes de marchandises ordinaires Les ventes de rayons particuliers n influencent pas les totaux généraux de ventes Ci dessous sont énumérés les réglages implicites pour les statuts de la T V A taxe ...

Page 219: ...yant sur les touches P et on déplacera respectivement le curseur à droite et à gauche ENTRER TEXTE 06 0 00 DEPT 06 06 068 1 Appuyez sur la touche pour introduire la programmation du texte Sur la ligne supérieure de l affichage immédiatement après l affichage du message de guidage les données du texte en cours seront affichées Sur la ligne inférieure de l affichage le code du caractère correspondan...

Page 220: ...SELECTION TAXE 1 TAXE1 OUI s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le type d entrée Sur la ligne supérieure de l affichage un message de guidage pour l étape suivante sera affiché Sur la ligne inférieure de l affichage le réglage en cours sera affiché ENTRER TYPE DPT 06 PROGRAMME 1 Appuyez 3 fois sur la touche pour faire afficher PROGRAMME Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage...

Page 221: ...de guidage pour l étape suivante sera affiché Sur la ligne inférieure de l affichage le réglage en cours sera affiché 1 Allez à 2 lorsque le statut de la T V A taxe 3 n a pas besoin d être changé de la TAXE3 NON Sinon appuyez sur la touche pour afficher TAXE3 OUI Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement TAXE3 OUI et TAXE3 NON Le réglage implicite est NON SELECTI...

Page 222: ...10 pour un rayon soustractif normal le groupe 11 pour un rayon particulier additif et le groupe 12 pour un rayon particulier soustractif Le réglage implicite est le groupe 1 pour les codes de rayons 1 à 20 et 22 à 99 et le groupe 10 pour le code du rayon 21 N GROUPE 06 01 s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Sur la ligne supérieure de l affichage un message de guidage pour l éta...

Page 223: ...rdite 0 N du groupe A partir de la gauche ABC Nom de l article Statut de taxe Prix unitaire Impression PGM 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation du code du rayon DEPT 07 07 0 00 COMPOSER 00 07 0 00 s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Sur la ligne supérieure de l affichage immédiatement après l affichage des données du texte en cours pour le rayon suivan...

Page 224: ...e enfoncée 1 Spécifiez le code du PLU 2 Programmation d un texte Appuyez sur la touche s pour sauter Appuyez sur la touche A pour achever MELON _ 0071 032 MELON S S S 2 Introduisez le nom d un article Un maximum de 16 caractères peut être introduit Veuillez vous référer à Guidage pour la programmation d un texte à la page 13 pour l introduction du nom d un article Lorsque vous commencez à introdui...

Page 225: ...IGNE s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le code du rayon associé Sur la ligne supérieure de l affichage un message de guidage pour l étape suivante sera affiché Sur la ligne inférieure de l affichage le réglage en cours sera affiché CODE DEPT 0071 1 1 1 Introduisez le code d un rayon associé en utilisant les touches numériques Le réglage implicite est le rayon 1 Pour l annulation d un PL...

Page 226: ... Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de PLU PLU 0072 0072 0 00 COMPOSER 00 0072 0 00 s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Sur la ligne supérieure de l affichage immédiatement après l affichage des données du texte en cours pour le PLU suivant un message de guidage sera affiché Sur la ligne inférieure de l affichage le code de PLU correspondant sera affiché Le c...

Page 227: ...tion des codes d employés à la page 76 2 Utilisez les touches S et B pour supprimer les données du texte inutiles selon les nécessités Messages logotypes 6 lignes et 30 chiffres pour chaque ligne L enregistreuse peut imprimer des messages programmés sur chaque reçu Sur le modèle standard un message logotype de 6 lignes est imprimé sur le reçu Si vous désirez imprimer sur une autre disposition un m...

Page 228: ... 0 00 NO LIGNE 0 00 PGM 0 00 _ _ _ _ s 4 P 3 S S S S S S W THANK S YOU W S S S S S S s A Impression Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches Logotype graphique 2èmelignedumessaged en tête Logotype graphique Logotype graphique 3èmelignedumessaged en tête 1èrelignedumessaged en tête Message d en tête sur 3 lignes et message au bas du reçu sur 3 lignes Réglage implicite Message d ...

Page 229: ...votre pays a un système d arrondissement spécial tels qu en Australie en Suisse en Norvège en Suède au Danemark et en Afrique du Sud vous devez changer le réglage pour l adapter à votre pays Pour le réglage pour l Australie la Suisse la Norvège et l Afrique du Sud veuillez vous référer à Autres Programma tions de Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions Code de travail 67 à la page ...

Page 230: ... tous les articles du rayon Affichage de totaux partiels 5 Appuyez sur la touche s pour faire afficher le dû du montant Achèvement de l opération 6 Introduisez le montant reçu provenant du client Vous pouvez omettre cette étape si la somme offerte est la même que celle du total partiel 7 Appuyez sur la touche A Le requis du rendu sera affiché et le tiroir s ouvrira 8 Détachez le reçu et donnez le ...

Page 231: ...ant les touches numériques et appuyez sur la touche p PLU 0001 01 1 50 PLU 0071 01 15 00 PLU 0141 01 36 20 ESPECES 01 52 70 1 p 71 p 141 p A Entrées d articles Impression du reçu Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches 2 Entrée de PLU Prix par article déjà programmé ...

Page 232: ...d appuyer sur la touche du rayon la touche du PLU rayon auxiliaire la touche d la touche la touche la touche ou la touche f Dans cette opération le rétroéclairage de l affichage de l opérateur ne devient pas rouge Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon un PLU rayon auxiliaire un pourcentage et un rabais ou un remboursement vous pouvez annuler cette entrée en appuyant sur la touch...

Page 233: ... touche d un rayon la touche d ou la touche p Pour l annulation indirecte d un remboursement appuyez sur la touche v après avoir appuyé sur la touche f DEPT 06 01 13 10 DEPT 07 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 DEPT 07 01 8 25 DEPT 06 01 13 10 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 ESPECES 01 32 95 1310 1755 10 p 12 p 250 f 825 1310 v 12 v p 250 f v A Rectification de l entrée d...

Page 234: ...teur Les étapes suivantes devront être suivies 1 Si vous êtes en train d effectuer l entrée de l offre d une somme terminez l opération 2 Effectuez des entrées correctes à partir du début 3 Remettez le reçu incorrect au directeur pour son annulation DEPT 02 01 13 10 DEPT 02 01 2 13 10 DEPT 06 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0035 01 10 00 S TOTAL 01 60 90 01 0 00 TOTAL 01 0 00 1310 1755 10 p 35 p s v...

Page 235: ...particuliers Total du groupe 1 Q té des ventes Montant des ventes Pourcentage du montant des ventes d un total groupé Compteur et total d articles Compteur et total du pourcentage d articles Compteur et total de remboursements Compteur et total du PLU d un coupon Compteur et total d annula tions sur le mode REG Compteur et total d opérations sur le mode d annulation Compteur et total d annula tion...

Page 236: ...caisse Chèques en caisse Liquidités chèques en caisse Total du rendu pour l offre d un chèque Compteur et total des liquidités en caisse Compteur et total de ventes contre chèque 1 Compteur et total de ventes à crédit 1 et d offres d une somme Compteur de change et total dans l entrée d un taux préréglé Monnaie domestique Compteur et total de l entrée d un taux manuel de change Monnaie étrangère c...

Page 237: ...sur un rapport Z2 seulement Rapport sur des totaux nets quotidiens Lorsque vous effectuez un rapport X X2 sera imprimé à la place de Z2 Compteur du client Total des ventes Total du montant net Titre du mode Date Total du client Echantillon d un rapport X2Z2 0 00 P s Affichage de l opérateur Manipulation des touches 2 Total général Compteur de remise à zéro d un total quotidien Compteur de remise à...

Page 238: ...nction de mise en circuit hors circuit d un reçu est sur le statut ON en circuit Pour exécuter cette fonction vous devez l autoriser Veuillez vous référer à la page 71 Code de travail 63 Mode d économie d énergie L enregistreuse entrera sur le mode d économie d énergie si aucune entrée n est réalisée en se basant sur la limitation de l heure préprogrammée implicitement 30 minutes Lorsque l enregis...

Page 239: ... introduisez un prix unitaire appuyez sur la touche D et appuyez ensuite sur la touche du rayon Si vous utilisez un prix unitaire programmé appuyez sur la touche D et appuyez ensuite sur la touche du rayon 1 Moins que les montants de limitation supérieure programmés Lorsqu un zéro est introduit seule la quantité des ventes est ajoutée 2 Pour les rayons 21 à 40 appuyez sur la touche D Veuillez note...

Page 240: ...prix par article déjà programmé et de rayons auxiliaires à la page 22 Entrées de PLU Entrées de rayons auxiliaires PLU disponibles Moins que les montants de limitation supérieure programmés Lorsqu un zéro est introduit seule la quantité des ventes est ajoutée Entrées répétées Vous pouvez utiliser cette fonction pour introduire la vente de deux ou davantage articles semblables Appuyez de manière co...

Page 241: ...xation de prix fractionnés suivez la procédure ci dessous Si vous habitez en l Australie veuillez modifier la disposition d impression pour cette fonction Veuillez vous référer à Autres programmations Code de travail 68 dans Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions à la page 73 Lorsque vous programmez pour autoriser des entrées de quantités fractionnelles vous pouvez introduire jusq...

Page 242: ...à une vente normale Le total partiel est affiché en appuyant sur la touche s Lorsque vous appuyez dessus le total partiel de toutes les entrées qui ont été effectuées est affiché avec le texte de fonction SUBTOTAL Le total partiel ne sera pas imprimé sur un reçu dont le réglage a été effectué à l usine Si vous désirez l imprimer changez le réglage en effectuant une programmation Référez vous à Dis...

Page 243: ...tant Offre contre un chèque Vente au comptant ou contre un chèque qui ne nécessite aucune entrée d offre Introduisez les articles et appuyez sur la touche A si c est une vente au comptant ou sur une touche de chèque si c est une vente contre un chèque L enregistreuse affichera le montant global de la vente Lorsque l enregistreuse est programmée pour ne pas autoriser un achèvement d une non offre d...

Page 244: ...rtiels taxables 1 à 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants et ajoute respectivement aussi les taxes calculées à ces totaux partiels Système de T V A 1 4 manuel Méthode d entrée manuelle en utilisant des pourcentages programmés Ce système permet le calcul d une T V A pour des totaux partiels taxables 1 à 4 Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmés correspond...

Page 245: ...e taxable 2 à taxable 4 pour chaque article Le montant de la taxe est calculé automatiquement avec les pourcentages programmés précédemment pour ces taxes Le statut de taxe du PLU rayon auxiliaire dépend du statut de taxe du rayon dont relève le PLU rayon auxiliaire Un symbole d affectation de la T V A taxe peut être imprimé à la position de droite fixe proche du montant sur le reçu de la manière ...

Page 246: ... Entrées de déductions Votre enregistreuse vous permet de déduire un montant préréglé ou un montant déterminé introduit manuellement et qui est inférieur à celui de la limitation supérieure programmée Ces calculs peuvent être exécutés après l entrée d un article et ou le calcul d un total partiel selon la programmation effectuée Référez vous à Programmation pour pour la programmation Déduction pou...

Page 247: ...yez sur la touche f puis appuyez sur la touche p Pour le remboursement de l article d un rayon auxiliaire introduisez le code du PLU et appuyez sur les touches f et p Puis introduisez le montant du remboursement et appuyez sur la touche p Entrées de numéros de codes non additifs et impression Vous pouvez introduire un numéro de code non additif tels que le numéro de code d un client et le numéro d...

Page 248: ...plication d un taux de change préréglé Application d un taux de change manuel 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Taux de change Impression du reçu Exemple de manipulation des touches Monnaie nationale Taux de change Monnaie nationale Monnaie étrangère Symbole de la monnaie étrangère imprimé s il est programmé 2300 4650 V 10000 A Change de la monnaie Somme présentée dans la monnaie étrangère Lorsque le ta...

Page 249: ... besoin d ouvrir le tiroir caisse sans aucune vente appuyez sur la touche A Le tiroir s ouvrira et l imprimante imprimera NO SALE sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Si vous laissez la machine imprimer un numéro de code non additif avant d appuyer sur la touche A une entrée de non vente sera exécutée et le numéro d un code non additif sera imprimé Référez vous à Autres Programmations cod...

Page 250: ...ncore achevé une opération la machine ne peut fonctionner que sur les modes REG enregistrement et MGR directeur et aucun rapport X Z ne peut être imprimé Le message d erreur CLERK ERR et le s code s du des employé s correspondant s est sont affichés à ce moment L entrée par le code de l employé 1 démarre L entrée par le code de l employé 2 démarre L entrée par le code de l employé 1 est interrompu...

Page 251: ...ant les détails des programmations indiquent des réglages implicites Messages de guidage Selon les articles de la programmation l enregistreuse montre des messages de guidage sur l affichage de l opérateur pour indiquer l article de la programmation dans lequel on se trouve ou pour un guidage des données d entrée comme il est montré dans les exemples ci dessous Votre enregistreuse vous permet de p...

Page 252: ...uche W W est affiché lorsqu une entrée de caractère à double dimension est choisie comme il est montré ci dessous sur l exemple de l affichage de l opérateur Les trois chiffres du code d un caractère DOIVENT être introduits même s il commence par un zéro Pour programmer le mot SHARP en caractères à double dimension 253 083 072 065 082 080 S H A R P _ 01 W 032 _ 01 W 065 A_ 01 W 032 253 Les caractè...

Page 253: ...79 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Caractère 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Caractère Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F ...

Page 254: ...he s pour sauter Appuyez sur la touche A pour achever _ 01 032 S S 2 Introduisez le texte Un maximum de 12 caractères peut être introduit Veuillez vous référer à Guidage pour la programmation d un texte à la page 13 pour l introduction du texte Lorsque vous commencez à introduire un caractère les données du texte en cours seront superposées par les nouvelles données Utilisez les touches S et B pou...

Page 255: ...EM 01 ITEM ENABLE s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Sur la ligne supérieure de l affichage un message de guidage pour l étape suivante sera affiché Sur la ligne inférieure de l affichage le réglage en cours sera affiché 1 Allez à 2 lorsque le signe n a pas besoin d être changé de Sinon appuyez sur la touche pour afficher Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage m...

Page 256: ...ant les touches numériques La limitation numérique peut être réglée jusqu à 8 Le réglage implicite est de 8 La limitation d entrée numérique est effective pour des opérations sur le mode REG mais peut être superposée sur le mode MGR La limitation d entrée numérique est représentée par le nombre de chiffres autorisé pour le montant d une entrée maximum pour la touche de rabais Lorsque 0 est réglé l...

Page 257: ...iché _ 02 032 S S 2 Introduisez le texte Un maximum de 12 caractères peut être introduit Veuillez vous référer à Guidage pour la programmation d un texte à la page 13 pour l entrée du texte Lorsque vous commencez à introduire un caractère les données du texte en cours seront superposées par les nouvelles données Utilisez les touches S et B pour supprimer les données du texte inutiles En appuyant s...

Page 258: ...ur la touche pour afficher SBTL DISABLE Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement SBTL DISABLE et SBTL ENABLE Le réglage implicite est ENABLE ENTRY FOR SBTL 02 SBTL ENABLE s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Sur la ligne supérieure de l affichage un message de guidage pour l étape suivante sera affiché Sur la ligne inférieure de l affichage le...

Page 259: ...de pourcentage Signe Impression PGM 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de la touche 2 PROGRAMMING 03 0 00 ENTER 00 KEY 03 0 00 s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Dans le cas de la programmation pour la touche 2 PROGRAMMING sera affiché sur la ligne supérieure et le numéro de la fonction correspondante sera affiché sur la ligne inférieure Allez à l é...

Page 260: ...S S 2 Introduisez le texte Un maximum de 12 caractères peut être introduit Veuillez vous référer à Guidage pour la programmation d un texte à la page 13 pour l entrée du texte Lorsque vous commencez à introduire un caractère les données du texte en cours seront superposées par les nouvelles données Utilisez les touches S et B pour supprimer les données du texte inutiles En appuyant sur les touches...

Page 261: ...s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Sur la ligne supérieure de l affichage un message de guidage pour l étape suivante sera affiché Sur la ligne inférieure de l affichage le réglage en cours sera affiché 1 Allez à 2 lorsque l entrée d un taux préréglé n a pas besoin d être changé de PRESET ENABLE Sinon appuyez sur la touche pour afficher PRESET DISABLE Chaque fois que l on appu...

Page 262: ...es par les nouvelles données Utilisez les touches S et B pour supprimer les données du texte inutiles En appuyant sur les touches P et on déplacera respectivement le curseur à droite et à gauche ENTER TEXT 33 0 00 CHECK1 33 067 1 Appuyez sur la touche pour introduire la programmation du texte Sur la ligne supérieure de l affichage immédiatement après l affichage du message de guidage les données d...

Page 263: ...SORY Le réglage implicite est NON COMPULSORY ou INHIBIT AMOUNT TENDERED NON COMPULSORY s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Sur la ligne supérieure de l affichage un message de guidage pour l étape suivante sera affiché Sur la ligne inférieure de l affichage le réglage en cours sera affiché 1 Allez à 2 lorsque l impression au bas d un reçu n a pas besoin d être changée de NO Sin...

Page 264: ...H2 PROGRAMMING et CR2 PROGRAMMING seront affichés respectivement sur la ligne supérieure et le numéro de la fonction correspondante sera affiché sur la ligne inférieure Allez à l étape 2 pour programmer les touches Y et b Dans le cas de la programmation pour les touches r R Y et b l affichage montre ENTER TL NS KEY Allez à l étape 6 LIMIT DIGITS 33 7 7 1 Introduisez la limitation numérique d entré...

Page 265: ...a page 25 Entrée de l offre d une somme Vous pouvez choisir l offre d une somme obligatoire ou facultative Limitation d entrée numérique Programmez une entrée de limitation supérieure pour le montant total d une somme au comptant qui peut être traité par l enregistreuse La limitation numérique d entrée est effective pour une opération sur le mode REG mais peut être surpassée sur le mode MGR La lim...

Page 266: ...nt que réglage implicite Lorsque vous désirez changer le symbole de la monnaie nationale changez le réglage Symbole de la monnaie nationale s 85 P S S S 207 s A Entrée en utilisant le code des caractères Impression Exemple de manipulation des touches Touches des caractères 4 chiffres max A s Pour conserver le réglage en cours s 85 P Symbole de la monnaie étrangère s 6 P US S 036 s A Entrée en util...

Page 267: ... Texte d un fonction 12 chiffres N de la fonction Voir Liste des textes de fonctions montré à la page suivante s 3 P 35 CARD N 1 s A Programmation de CARD1 pour un crédit d achats 1 Impression Exemple de manipulation des touches s P 3 N de la fonction 2 chiffres max Touches de caractères 12 chiffres max A Pour conserver le réglage en cours s Pour programmer le texte d une autre fonction Nota s 87 ...

Page 268: ... CHK CG 46 Monnaie nationale 1 DOM CUR1 47 Monnaie nationale 2 DOM CUR2 48 Monnaiedupayspourmonnaieétrangèrecontrechèque DOM CUR1 49 Monnaiedupayspourmonnaieétrangèrecontreventeàcrédit DOM CUR1 50 Chèques en caisse CH ID 51 Groupe 1 GROUP1 52 Groupe 2 GROUP2 53 Groupe 3 GROUP3 54 Groupe 4 GROUP4 55 Groupe 5 GROUP5 56 Groupe 6 GROUP6 57 Groupe 7 GROUP7 58 Groupe 8 GROUP8 59 Groupe 9 GROUP9 60 Total...

Page 269: ... détails quotidiens est établie Pour la programmation du numéro consécutif introduisez un nombre 6 chiffres max qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Numéro de l enregistreuse Numéro consécutif Numéro consécutif s 2 1000 s A Impression Exemple de manipulation des touches Un nombre 1 à 6 chiffres qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Pour commencer le...

Page 270: ...les réglages effectués en usine Exemple Lors de la programmation du code de travail 5 en tant que ABCDEFGH 00000100 Sélection de fonctions pour des touches diverses Code de travail 5 Article Sélection Entrée A Décaissement sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 B Compte admis sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 C Annulation d un total partiel sur le mode Autorisée 0 REG Non autorisée 1 D ...

Page 271: ... zéro dans des rapports de Non 0 ventes nettes quotidiennes par heure par Oui 1 employé totalité des ventes Choix d un article pour l impression sur la bande de détails quotidiens Lorsque vous choisissez Selected items articles choisis le rayon normal additif et les entrées de PLU additives ne sont pas imprimés sur l imprimante de la bande de détails quotidiens sur le mode REG Disposition d impres...

Page 272: ...ition de l heure Disposition sur 12 heures 0 Disposition sur 24 heures 1 G Disposition de la date Utilisation de la disposition mois jour année 0 Utilisation de la disposition jour mois année 1 Utilisation de la disposition année mois jour 2 H Position du point de décimalisation 0 à 3 à partir de la droite tabulation implicitement 2 Code de travail 62 Article Sélection Entrée A Introduisez toujour...

Page 273: ...fre Obligatoire 1 G Entrée d un total partiel avant Non obligatoire 0 l achèvement d une non offre directe Obligatoire 1 H Achèvement d une non offre directe Non autorisé 0 après l offre d une somme Autorisé 1 Code de travail 64 Article Sélection Entrée A Impression d un TG1 sur un rapport Z Oui 0 Non 1 B Impression d un TG2 sur un rapport Z Oui 0 Non 1 C Impression d un TG3 sur un rapport Z Oui 0...

Page 274: ...ocale D Impression de l affectation d une Oui 0 T V A taxe Non 1 E Introduisez toujours 0 0 F Introduisez toujours 0 0 G Impression d un texte logotype sur la Non 0 bande de détails quotidiens Oui 1 H Régularisation de l impression au bas Tous les reçus 0 de reçus Seulement sur la touche de fonction sélectionnée 1 au moment de l achèvement Code de travail 67 Article Sélection Entrée A Impression d...

Page 275: ...as Valeur de D Chiffre unitaire du montant Valeur de C arrondi à 5 Valeur de C ou Chiffre unitaire du montant arrondi vers le haut Application de l arrondi E Limitation du chiffre le moins significatif dans le montant introduit d un article F Mémoire de la différence du fait d un arrondi G Limitation du chiffre le moins significatif dans le montant introduit d un payement H Lorsque vous habitez en...

Page 276: ...axable est de zéro Oui 1 G Impression d une taxe lorsque la taxe Oui 0 est de zéro Non 1 H Système d arrondi Normal 0 Suède 1 Danemark 2 Système d arrondi Si vous habitez en Suède ou au Danemark changez le réglage implicite H 0 pour le réglage correspondant Code de travail 70 Article Sélection Entrée A Comptage d un prix fractionné Quantité 0 Paquet 1 B à H Introduisez toujours 0 0 Comptage d un p...

Page 277: ... sur un chèque 99999999 Densité de l imprimante thermique densité standard Spécification pour la formation d un employé aucune Si vous spécifiez le numéro d un employé qui est entraîné pour l utilisation de cette caisse enregistreuse cette dernière entrera sur le mode de formation lorsque l employé est enregistré pour des entrées de ventes Les opérations de ventes effectuées par l employé stagiair...

Page 278: ...ge d en tête sur 3 lignes avec logotype graphique 5 Message d en tête sur 3 lignes et message au bas du reçu sur 3 lignes Affectation des codes d employés 00 Interdit l utilisation de l employé Implicitement les codes d employés 1 à 4 sont programmés pour les numéros d employés 1 à 4 Limitation d entrée numérique pour les liquidités en caisse CID Somme préréglée s 20 9999 s A Impression Exemple de...

Page 279: ...formation Pour les détails concernant la formation d un employé veuillez vous référer à MODE DE FORMATION à la page 83 s 86 20 s A Impression Exemple de manipulation des touches Numéro de l employé 1 à 25 s Pour annuler s 86 A s 50 70 s A Impression Exemple de manipulation des touches Densité de l imprimante 00 99 A s Pour régler 0 s 50 s 22 9999 s A Impression Exemple de manipulation des touches ...

Page 280: ...our introduction d un article du PLU 2 et d un article du rayon 6 prix unitaire 1 00 Lorsque la touche AUTO a été programmée pour exécuter la fonction de travail d un rapport le commutateur de mode devra être réglé sur la position appropriée OP X Z pour des rapports d employés individuels X1 Z1 pour des rapports quotidiens ou X2 Z2 pour des rapports hebdomadaires ou mensuels Nota 2 p 100 A Réglage...

Page 281: ... pour la méthode de conversion d une monnaie domestique à une monnaie de change et le calcul est effectué de la manière suivante Dans le cas où Division est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Dans le cas où Multiplication est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Réglages pour une opération de modification automatique de l ...

Page 282: ...t de lire chaque programmation mémorisée sur le mode PGM Séquence des touches pour la lecture d une programmation mémorisée Pour arrêter la lecture du rapport d une programmation tournez le commutateur de mode sur la position MGR Nota Nom du rapport Séquence des touches Rapport sur la programmation 1 Rapport sur la programmation 2 Rapport sur la programmation de la touche automatique Rapport sur l...

Page 283: ...le Taux de la monnaie étrangère Sélection de la fonction pour diverses touches A H Taux de la taxe Montant taxable min Nom code de l employé Réglage de la date pour une opéra tion de modification de l EURO Réglage de l heure pour une opéra tion de modification de l EURO Réglages pour une opération de modifica tion automatique de l EURO AB Disposition d impression d un message logotype Limitation d...

Page 284: ...ger 4 Rapport sur la programmation de la densité de l imprimante Valeur introduite Densité de l imprimante Exemple de densité de l imprimante 6 Rapport sur la programmation d un PLU Code du PLU Paramètre du mode Prix unitaire Plage Code du rayon associé Texte du PLU 3 Rapport sur la programmation de la touche automatique 5 Rapport sur la programmation d un rayon Prix unitaire du rayon avec signe F...

Page 285: ...tomatiquement sur le mode de formation Pour spécifier qu un employé est en train de s entraîner référez vous à Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation dans PROGRAMMATION DE FONCTIONS AVANCEES à la page 77 Une opération de formation n est validée que sur le mode REG MGR et La mémoire de l employé correspondant n est mise à jour que sur le mode de formation 20 L 1000 3 A Régl...

Page 286: ...olonne Position du commutateur de mode indiquée sur le tableau ci dessous et utilisez la séquence de touches correspondantes suivante Article Manipulation des touches D OP X Z X Touche A Total des ventes Touche Montant des liquidités en caisse Pour les rayons 21 à 40 à π Code du rayon Montant total des rayons d Pour les rayons 1 à 20 Touche des rayons à π Rapport du total d un groupe individuel su...

Page 287: ...nt sur la touche A pour retirer le casier pour l argent une fois les affaires de la journée terminées Lorsqu une impression est réalisée d une manière ininterrompue l impression risque d être interrompue pendant plusieurs secondes Après cette interruption l impression reprendra Nota Article Position du commutateur de mode Manipulation des touches OP X Z X1 Z1 X2 Z2 Rapport d une opération X1 X2 1 ...

Page 288: ...périodique référez vous à RAPPORT TOTAL SUR LES VENTES RAPPORT Z à la page 33 Totaux de ventes quotidiennes 2 Rapport d un rayon Exemple d un rapport Titre du mode Titre du rapport Rapport du total d un groupe individuel sur un rayon Exemple d un rapport Total du groupe 1 Titre du mode Titre du rapport ...

Page 289: ...es ventes totales est effectué Titre du mode Titre du rapport Rapport de PLU par rayon associé Exemple d un rapport Q té et total des ventes Titre du mode Titre du rapport Code du rayon associé Code du PLU Rapport de PLU sur une plage désignée Exemple d un rapport Lorsque vous effectuez un rapport Z1 Z1 est imprimé Code du PLU Indicatif de l article Montant de la plage Q té et total des ventes Tit...

Page 290: ...taux de tous les employés sont imprimés dans l ordre du numéro des employés du N 1 au N 25 Titre du mode Titre du rapport N code de l employé Nom de l employé Compteur des clients Moyenne Total des ventes Rapport horaire Exemple d un rapport Lorsque vous effectuez un rapport Z1 Z1 est imprimé Lorsque vous effectuez un rapport horaire par plage un rapport de la plage spécifiée de l heure est imprim...

Page 291: ...ue l on introduit le montant des liquidités et ou des chèques dans le tiroir caisse V Lorsque l on introduit le montant d une monnaie étrangère obtenue dans les ventes par le calcul d un taux préréglé dans le tiroir caisse Montant de l entrée de la déclaration obligatoire de liquidités chèques Change 1 de la monnaie en caisse devant être obtenu Total du change 1 déclaré taux préréglé en caisse Dif...

Page 292: ...ENT D UNE OPERATION Mode d annulation Lorsque vous avez besoin d annuler des entrées incorrectes que les employés ne peuvent corriger entrées incorrectes qui sont découvertes après l achèvement d une opération ou ne peuvent être corrigées par une annulation directe ou indirecte suivez la procédure suivante 1 Tournez le commutateur de mode sur la position en utilisant la clé du directeur MA pour un...

Page 293: ...que de l EURO Assurez vous tout d abord que le commutateur de mode soit réglé sur le mode X2 Z2 puis effectuez la procédure suivante Veuillez noter que vous ne pouvez exécuter chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous effectuez l opération avec tout d abord la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération avec la substitution de A 1 A ...

Page 294: ...plus près 4 en bas 5 en haut L article marqué avec reste le même que dans les données précédentes 1 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 2 les données précédentes restent inchangées 2 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 1 ou 2 un espacement est réglé IMPORTANT Conversion de prix unitaires préréglés de rayons et de PLU Notez que le taux de conversion d...

Page 295: ... achats lors d une offre dans une monnaie étrangère de manière à ce que vous puissiez traiter les chèques et les crédits d achats pour une monnaie EURO et une monnaie nationale Pour les détails sur la programmation référez vous à Réglages du système de l EURO à la page 79 Réglage de la date et de l heure lorsqu une opération de modification automatique pour l EURO doit être exécutée Sélection obli...

Page 296: ... l imprimante Evitez des environnements poussiéreux et humides des rayons solaires directs et de la poudre de fer un aimant permanent et un électro aimant sont utilisés dans cette machine Ne tirez jamais sur le papier lorsque le bras du rouleau d impression est bloqué Soulevez tout d abord le bras puis retirez le papier Ne touchez jamais la surface de la tête d impression et le rouleau d impressio...

Page 297: ...de l imprimante Faites attention de ne pas vous couper vous même Enlèvement du rouleau de papier pour reçus 1 Retirez le capot de l imprimante 2 Soulevez le levier de relâchement du rouleau d impression indiqué en tant que PULL du côté des reçus pour débloquer et libérer le bras du rouleau d impression 3 Retirez le rouleau de papier de son logement du côté des reçus Ne tirez pas sur le papier à tr...

Page 298: ... indiquées dans Installation des rouleaux de papier à la page 10 Lorsque le texte imprimé devient sombre ou affaibli de la poussière de papier adhère probablement sur la tête d impression le détecteur et ou le rouleau Nettoyez les de la manière suivante Précaution Ne touchez jamais la tête d impression avec un outil ou quelque chose de dur car cela risquerait de l endommager Un coupoir pour papier...

Page 299: ... et retirez le en le soulevant Le tiroir s ouvre automatiquement Cependant lorsqu une pane d alimentation survient ou que l enregistreuse est en dérangement poussez le levier situé à la partie inférieure de la machine dans la direction de la flèche Voir l illustration à gauche Le tiroir ne s ouvrira pas s il est fermé avec la clé de verrouillage du tiroir Levier Ouverture du tiroir à la main 8 2 1...

Page 300: ...l installation Le rouleau de papier est il correctement installé La tête d impression le détecteur et le rouleau sont ils propres 6 Une impression ininterrompue s arrête L affichage montre L impression se remet automatiquement en marche après plusieurs secondes 7 Avant d appeler pour un dépannage 9 Message d une erreur Statut de l erreur Action ENTRY ERROR Erreur d enregistrement Effectuez une ent...

Page 301: ...d un message logotype Fonction MARCHE ARRET pour reçus Fonction d alimentation en papier indépendante pour reçus bande de détails quotidiens Rouleau de papier Largeur 57 5 0 5 mm Diam max 80 mm Qualité Qualité élevée 0 06 à 0 08 mm d épaisseur Tiroir caisse 5 évidements pour les billets et 8 pour les dénominations de la monnaie Accessoires Clé du directeur 2 Clé de l opérateur 2 Clé de verrouillag...

Page 302: ...oduit vous contribuerez à assurer le traitement la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l environnement et la santé humaine 2 Pays hors de l Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination ...

Page 303: ...omponentes Cuando limpie la caja registradora utilice un paño suave y seco No use nunca líquidos volátiles como por ejemplo bencina y o disolventes La utilización de estos productos químicos hará que la caja pierda color o sufra daños La caja registradora debe enchufarse a cualquier tomacorriente normal de pared voltaje oficial nominal Otros aparatos eléctricos enchufados en el mismo circuito eléc...

Page 304: ...lección del idioma 14 4 Programación de la fecha y de la hora 14 5 Programación de los impuestos 15 6 Programación de secciones 16 7 Programación de PLU codificación de precios y subsección 22 8 Programación de texto 25 Nombres de dependiente 25 Mensajes de membrete 25 9 Programación de otros elementos necesarios 27 PASO 4 REGISTRO BASICO DE VENTAS 28 1 Ejemplo de registro básico de ventas 28 2 Re...

Page 305: ... 44 Registros de devolución 45 Registros e impresión de números de código de no suma 45 2 Tratos de pagos auxiliares 46 Cambio de divisas 46 Registros de recibido a cuenta 47 Registros de pagos 47 Sin ventas cambios 47 Cambio de cheques a metálico 47 3 Registros con la tecla de secuencia automática teclas y 48 4 Registros de dependiente sobrepuestos 48 ANTES DE LA PROGRAMACION 49 Procedimiento par...

Page 306: ...s de instrucción para el modo de instrucción 77 Programación de la tecla AUTO Tecla de secuencia automática 78 4 Programación del EURO 79 5 Lectura de programas almacenados 80 MODO DE INSTRUCCION 83 LECTURA X Y REPOSICION Z DE LOS TOTALES DE VENTAS 84 DECLARACION OBLIGATORIA DE METALICO CHEQUES CCD 89 REGISTROS DE ANULACION 90 CORRECCION DESPUES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION Modo de cancelación 90 ...

Page 307: ...el rollo de papel Lado de recibos Palanca de liberación del rodillo impresor Lado de recibos Brazo del rodillo impresor Lado de recibos Guías de papel Cubierta interior Carrete de toma Soporte del rollo de papel Lado de registro diario Palanca de liberación del rodillo impresor Lado de registro diario Brazo del rodillo impresor Lado de registro diario XE A303 Visualizador para el operador Papel de...

Page 308: ...les diarios X2 Z2 Para sacar el informe X Z de consolidación periódica semanal o mensual Disposición del teclado Nombres de las teclas RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Tecla de recibido a cuenta Tecla de impresión de recibos pagos Tecla de cancelación Tecla de escape Tecla de multiplicación Tecla del punto decimal Tecla de borrado Tecla de registro de código de sección Tecla de codificación de precios P...

Page 309: ...troducir un importe se visualiza en el área de visualización de registro numérico con IMPORTE Cuando se ha preajustado un precio unitario con Abertura y Preajuste seleccionado en la programación de secciones el precio preajustado se visualiza en el área de visualización de registro numérico con IMPORTE Area de visualización de registro numérico Aquí se visualizan los números que se introducen empl...

Page 310: ...la ménsula angular de fijación suministrada con la caja registradora según las instrucciones siguientes La ménsula angular de fijación impide que se mueva la caja registradora cuando se abre el cajón Enganchando la caja registradora a la ménsula podrá fijar la caja registradora en su posición Cómo instalar la ménsula angular de fijación 1 Limpie completamente el lugar donde deba colocarse la ménsu...

Page 311: ...n sea alta porque ha hecho funcionar la caja registradora antes de empezar la inicialización Después de desenchufar la clavija espere diez segundos por lo menos antes de volver a inicializar la caja registradora La caja registradora tiene un circuito de protección de la memoria incorporado que funciona mediante baterías Puesto que se han descargado las baterías cargue las baterías durante uno o do...

Page 312: ...llo impresor 3 Ponga un rollo de papel en el soporte del rollo de papel del lado de recibos como se muestra en la ilustración 4 Haga avanzar el extremo del papel junto con las guías de papel como se muestra en la ilustración 5 Mientras mantiene retenido el papel cierre lentamente el brazo del rodillo impresor del lado de recibos y empuje hacia abajo la parte indicada con PUSH del brazo hasta oír u...

Page 313: ... abajo hasta oír un sonido seco de confirmación Asegúrese que empuja con seguridad el centro de la parte del ala del brazo como se muestra en la ilustración El papel avanzará automáticamente 9 Inserte el extremo del papel en la ranura del carrete de toma Pulse la tecla para hacer avanzar más el papel si es necesario 10 Bobine el papel dos o tres vueltas en torno al eje del carrete 11 Coloque el ca...

Page 314: ...consulte el apartado Reemplazo del rollo de papel de la página 95 para el cambio 2 Ponga la llave del administrador en el selector de modo y gírelo a la posición PGM 3 Programe lo que necesite en su caja registradora Cada vez que programe un elemento la caja registradora imprimirá el ajuste Consulte las muestras de impresión en cada sección 4 Si fuera necesario emita informes de programación para ...

Page 315: ...o se muestra en el ejemplo del visualizador para el operador de abajo N Pulse la tecla N para introducir caracteres numéricos Por ejemplo para introducir 1 pulse la tecla N y la tecla 1 Si pulsa la tecla 1 sin pulsar la tecla N la caja registradora se establece en el modo de entrada de códigos de caracteres Una vez se ha pulsado la tecla N se fija la entrada para caracteres numéricos 1 se visualiz...

Page 316: ...a tecla s Hora Para ajustar la hora introduzca la hora con 4 dígitos empleando el formato de 24 horas Por ejemplo para ajustar la hora a las 2 30 AM introduzca 230 y para ajustarla a las 2 30 PM introduzca 1430 Hora PGM 1430 PGM 0 00 1430 s Impresión Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas Hora máx cuatro dígitos en el formato de 24 horas s Procedimiento Fecha PGM 22082007 PGM...

Page 317: ...programado para la sección y la s tasa s de impuestos correspondientes Para los detalles de los sistemas de impuestos consulte la sección Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos de la página 42 Para cambiar el sistema de impuestos consulte el apartado Otras programaciones de la sección Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 69 de la página 74 Programación de...

Page 318: ...ormal positiva Grupo 10 Sección normal negativa Grupo 11 Sección de mezcla positiva Grupo 12 Sección de mezcla negativa Sección de mezcla Las secciones de mezcla le permiten separar ventas especiales de ventas de mercancías ordinarias Las ventas de secciones de mezcla no afectan los totales de ventas A continuación se muestran los ajustes predeterminados para los estados de IVA impuestos y los núm...

Page 319: ...mueve a la derecha y a la izquierda respectivamente ENTRE TEXTO 06 0 00 DEPT 06 06 068 1 Pulse la tecla para entrar en la programación de texto En la línea superior del visualizador inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía se visualizarán los datos del texto vigente En la línea inferior del visualizador se visualizará el código de carácter correspondiente al primero carácter de los ...

Page 320: ...s 2 Pulse la tecla s para registrar el tipo de entrada En la línea superior del visualizador se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente En la línea inferior del visualizador se visualizará el ajuste vigente TIPO DE DEPTO 06 PROGRAMADO 1 Pulse la tecla tres veces para visualizar PROGRAMADO Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra INHIBIDO ABIERTO PROGRAMADO y ABIERTO PRO...

Page 321: ...iguiente En la línea inferior del visualizador se visualizará el ajuste vigente 1 Vaya a 2 cuando el estado del IVA impuestos 3 no necesite cambiarse de TAX3 NO De lo contrario pulse la tecla para visualizar TAX3 SI Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente TAX3 SI y TAX3 NO El ajuste predeterminado es NO SELECCION TAX3 TAX3 NO s 2 Pulse la tecla s para registrar el a...

Page 322: ...rupo 11 para sección de mezcla positiva y el grupo 12 para sección de mezcla negativa El ajuste predeterminado es el grupo 1 para los códigos de sección 1 a 20 y 22 a 99 y el grupo 10 para el código de sección 21 NUMERO DE GRUPO 06 01 s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En la línea superior del visualizador se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente En la línea inferior del...

Page 323: ...ierda ABC Número de grupo Nombre de artículo Estado de impuestos Precio unitario Impresión PGM 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de códigos de sección DEPT 07 07 0 00 ENTRE TECLA 00 07 0 00 s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En la línea superior del visualizador inmediatamente después de visualizar los datos del texto vigente para la sección siguiente se visualizar...

Page 324: ... Especifique el código de PLU 2 Programación de texto Pulse s para saltar Pulse A para terminar MELON _ 0071 032 MELON S S S 2 Introduzca un nombre de artículo Pueden introducirse un máximo de 16 caracteres Consulte Guía para la programación de texto de la página 13 para introducir el nombre de artículo Cuando empiece a registrar un carácter los datos del texto vigente quedarán sobrescritos por da...

Page 325: ...igo de sección asociada En la línea superior del visualizador se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente En la línea inferior del visualizador se visualizará el ajuste vigente ENTRE DEPT 0071 1 1 1 Introduzca un código de sección asociada empleando la tecla numérica El ajuste predeterminado es la sección 1 Para borrar una PLU introduzca 0 en lugar de un código de sección asociada ENT...

Page 326: ...Apara terminar la programación de PLU PLU 0072 0072 0 00 ENTRE TECLA 00 0072 0 00 s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En la línea superior del visualizador inmediatamente después de visualizar los datos del texto vigente para la PLU siguiente se visualizará el mensaje de guía En la línea inferior del visualizador se visualizará el código de PLU correspondiente El código de PLU se increme...

Page 327: ...tado Asignación de códigos de dependiente de la página 76 2 Emplee las teclas S y B para borrar los datos de texto innecesarios como sea necesario Mensajes de membrete 6 líneas y 30 dígitos para cada línea La caja registradora puede imprimir mensajes programados en cada recibo En el modelo estándar se imprime un mensaje de membrete de 6 líneas Si desea imprimir en otro formato de mensaje de membre...

Page 328: ...THANK S YOU W S S S S S S s A Impresión Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas Membrete gráfico Membrete gráfico Membrete gráfico Segundalíneadelencabezamiento Terceralíneadelencabezamiento Primeralíneadelencabezamiento Mensaje de 3 líneas de encabezamiento y mensajes de 3 líneas de pie de recibo Ajuste predeterminado Mensaje de 3 líneas de encabezamiento Mensaje de 3 líneas ...

Page 329: ...aís tenga un sistema de redondeo especial como por ejemplo Australia Suiza Noruega Suecia Dinamarca y República Sudafricana deberá cambiar el ajuste para ajustarse a su país Para el ajuste para Australia Suiza Noruega y República Sudafricana consulte el apartado de Otras programaciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 67 de la página 72 Para el aju...

Page 330: ... de sección Visualización de subtotales 5 Pulse la tecla s para visualizar el importe a cobrar Finalización de la transacción 6 Introduzca el importe recibido del cliente Podrá omitir este paso si el importe recibido es el mismo que el subtotal 7 Pulse la tecla A y se visualizará la vuelta correspondiente y se abrirá el cajón 8 Corte el recibo y déselo al cliente con su vuelta 9 Cierre el cajón En...

Page 331: ...o de PLU empleando las teclas numéricas y pulse la tecla p PLU 0001 01 1 50 PLU 0071 01 15 00 PLU 0141 01 36 20 CAJA 01 52 70 1 p 71 p 141 p A Registros de artículos Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas 2 Registro de PLU ...

Page 332: ... antes de pulsar una tecla de sección una tecla de PLU subsección la tecla d la tecla la tecla la tecla o la tecla f En esta operación la luz posterior del visualizador para el operador no se vuelve roja Si hace un registro incorrecto relativo a una sección PLU subsección porcentaje y descuento o devolución puede cancelar este registro pulsando la tecla v inmediatamente después del registro incorr...

Page 333: ... sección la tecla d o la tecla p Para la cancelación indirecta de devolución pulse la tecla v después de haber pulsado la tecla f DEPT 06 01 13 10 DEPT 07 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 DEPT 07 01 8 25 DEPT 06 01 13 10 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 CAJA 01 32 95 Corrección de un registro de PLU Corrección de un registro de devolución Corrección de un registro de secc...

Page 334: ...or Deben tomarse los pasos siguientes 1 Si está haciendo usted el registro de importe recibido finalice la transacción 2 Haga los registros correctos desde el principio 3 Entregue el recibo incorrecto al administrador para que lo cancele DEPT 02 01 13 10 DEPT 02 01 2 13 10 DEPT 06 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0035 01 10 00 SUBTOTAL 01 60 90 01 0 00 TOTAL 01 0 00 Cancelación del subtotal 1310 1755...

Page 335: ...porte de venta del total de grupo Contador y total de artículos Contador y total de artículos Contador y total de devolución Contador y total de PLU de cupón Contador y total de cancelación del modo REG Contador y total de transacciones del modo de cancelación Contador y total de cancelación de artículos del administrador Contador y total de cancelación de subtotal Contador y total de cancelación ...

Page 336: ...tos Metálico en el cajón Cheques en el cajón Metálico cheques en el cajón Contador y total de ventas en metálico Contador y total de ventas de cheque 1 Contador y total de importe recibido y ventas de crédito 1 Contador y total de cambio de divisas en entrada de tasa preajustada Moneda nacional Contador y total de entrada de tasa manual de cambio de divisas Crédito en divisas en entrada de tasa pr...

Page 337: ...imprime sólo en el informe Z2 Informe de ventas del neto diario Cuando saca el informe X se imprime X2 en lugar de Z2 Contador de clientes Total de ventas Total de importe neto Título del modo Fecha Total de clientes Informe de muestra X2Z2 0 00 P s Visualizador para el operador Operación de teclas Totales 2 Título del modo 1 Contador de reposición de total diario Contador de reposición de consoli...

Page 338: ...e recibo pulsando la tecla R cuando la función de activación desactivación ON OFF de recibo esté en el estado ON Para realizar esta función deberá habilitar la función Consulte la página 71 Código de tarea 63 Modo de ahorro de energía La caja registradora se establecerá en el modo de ahorro de energía cuando no se efectúe ningún registro basándose en el límite de tiempo ya programado ajuste predet...

Page 339: ...de sección Para las secciones 21 a 40 introduzca un precio unitario pulse la tecla D y pulse la tecla de una sección Si emplea un precio unitario programado pulse la tecla D y pulse una tecla de sección 1 Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad de ventas 2 Para las secciones 21 a 40 pulse la tecla D Tenga presente que si pulsa la mism...

Page 340: ...l apartado de Programación de PLU codificación de precios y subsección de la página 22 Registros de PLU Registros de subsección PLU abierta Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad de ventas Registros repetidos Puede utilizar esta función para registrar una venta de dos o más artículos iguales Repita la pulsación de una tecla de secció...

Page 341: ...cedimiento siguiente Si usted vive en Australia cambie el formato de impresión para esta función Consulte el apartado de Otras programaciones Código de tarea 68 de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones de la página 73 Cuando haya programado que se permite el registro de cantidad fraccionaria podrá introducir hasta cuatro dígitos enteros tres dígitos decimales Para introdu...

Page 342: ... y resulta en una venta normal El subtotal se visualiza al pulsar la tecla s Cuando la pulse se visualizará el subtotal de todos los registros que se hayan hecho con el texto de función SUBTOTAL El subtotal no se imprimirá en el recibo con el ajuste predeterminado actual Si desea imprimirlo cambie el ajuste mediante programación Consulte el apartado Formato de impresión de recibos Código de tarea ...

Page 343: ...orte recibido Importe recibido en metálico Importe recibido en cheque Ventas en metálico o cheque que no necesitan registrar el importe recibido Registre los artículos y pulse la tecla A si se trata de una venta en metálico o pulse una tecla de cheque si es una venta con cheque La caja registradora visualizará el importe total de la venta Cuando haya programado que no se permita la finalización di...

Page 344: ... 4 usando los porcentajes programados correspondientes y añade además los impuestos calculados a los subtotales respectivamente Sistema IVA 1 4 manual método de registro manual usando los porcentajes programados Este sistema proporciona el cálculo del IVA de los subtotales imponibles 1 a 4 Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se pulsa la tecla t despué...

Page 345: ...mponible 2 a 4 para cada artículo El importe de impuestos se calcula automáticamente con los porcentajes programados previamente para esos impuestos El estado de impuestos de PLU subsección depende del estado de impuestos de la sección a la que la PLU subsección pertenezca El símbolo de la asignación de IVA impuestos se puede imprimir en la posición derecha fija cerca del importe en el recibo de l...

Page 346: ...istros de artículos Registros de deducción Su caja registradora le permite deducir un importe preajustado o cierto importe manualmente introducido que sean inferiores al límite superior programado Estos cálculos pueden hacerse después de la entrada de un artículo y o del cálculo del subtotal dependiendo de la programación Consulte Programación para para la programación Deducción para el subtotal 5...

Page 347: ... código de PLU y pulse la tecla f y luego pulse la tecla p Para la devolución de un artículo de subsección introduzca el código de PLU y pulse las teclas f y p luego introduzca el importe de devolución y pulse la tecla p Registros e impresión de números de código de no suma Podrá introducir un número de código de no suma como pueda ser un número de código de cliente o número de tarjeta de crédito ...

Page 348: ...a extranjera preajustada Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera manual Tasa de cambio 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas Moneda nacional Tasa de cambio Moneda nacional Divisas Símbolo de moneda extranjera Se imprime si se programa Cambio de divisas Importe recibido en divisas Cuando se programa una tasa de cambio de divisas de 0 939938 p...

Page 349: ...o sea una venta pulse la tecla A El cajón se abrirá y la caja registradora imprimirá NO SALE en el recibo o en el registro diario Si deja que la caja registradora imprima un número de código de no suma antes de pulsar la tecla A se obtendrá un registro sin venta y se imprimirá un número de código de no suma Consulte el apartado Otras programaciones código de tarea 63 para la programación Cambio de...

Page 350: ...ransacción la caja registradora no funcionará en ningún otro modo que no sean los modos REG y MGR y no se podrán imprimir los informes X Z El mensaje de error CLERK ERR y el código o códigos de dependiente correspondientes se visualizarán en este momento Se inicia el registro del código de dependiente 1 Se inicia el registro del código de dependiente 2 Se interrumpe el registro del código de depen...

Page 351: ...detalles de programación indican los ajustes predeterminados Mensajes de guía Dependiendo de los elementos de programación la caja registradora muestra mensajes de guía en la visualización para el operador para indicar el elemento de programación en el que ahora se encuentra o una guía para introducir datos como se muestra en los ejemplos de abajo La caja registradora le permite programar todos lo...

Page 352: ...teres de tamaño doble como se muestra en el ejemplo del visualizador para el operador de abajo DEBEN introducirse los tres dígitos del código del carácter aunque empiece con cero Para programar la palabra SHARP en caracteres de tamaño doble 253 083 072 065 082 080 S H A R P Ejemplo _ 01 W 032 _ 01 W 065 A_ 01 W 032 253 Aquí se visualizan los caracteres introducidos Cursor Caracteres Indicación de ...

Page 353: ... 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Carácter 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Código 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Carácter Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T ...

Page 354: ..._ 01 032 S S 2 Introduzca el texto Pueden introducirse un máximo de 12 caracteres Consulte Guía para la programación de texto de la página 13 para introducir el texto Cuando empiece a registrar un carácter los datos del texto vigente quedarán sobrescritos por datos nuevos Emplee las teclas S y B para borrar los datos de texto innecesarios Pulsando las teclas P y el cursor se mueve a la derecha y a...

Page 355: ...2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En la línea superior del visualizador se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente En la línea inferior del visualizador se visualizará el ajuste vigente 1 Vaya a 2 cuando el signo no necesite cambiarse de De lo contrario pulse la tecla para visualizar Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente y Escoja para descu...

Page 356: ...numérica Se puede ajustar el límite de dígitos de entrada hasta 8 El ajuste predeterminado es 8 El límite de dígitos de entrada es eficaz para operaciones en el modo REG pero puede suprimirse en el modo MGR El límite de dígitos de entrada se representa por el número de dígitos permitidos para el importe de entrada máximo para la tecla de descuento Cuando se ajusta 0 el registro de precio abierto s...

Page 357: ...S S 2 Introduzca el texto Pueden introducirse un máximo de 12 caracteres Consulte Guía para la programación de texto de la página 13 para introducir el texto Cuando empiece a registrar un carácter los datos del texto vigente quedarán sobrescritos por datos nuevos Emplee las teclas S y B para borrar los datos de texto innecesarios Pulsando las teclas P y el cursor se mueve a la derecha y a la izqui...

Page 358: ...BLE Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente SBTL DISABLE y SBTL ENABLE El ajuste predeterminado es ENABLE ENTRY FOR SBTL 02 SBTL ENABLE s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En la línea superior del visualizador se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente En la línea inferior del visualizador se visualizará el ajuste vigente 1 Vaya a 2 cuando el...

Page 359: ...e Límite de la tasa de porcentaje Signo Impresión PGM 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de la tecla 2 PROGRAMMING 03 0 00 ENTER 00 KEY 03 0 00 s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En el caso de la programación para la tecla se visualizará 2 PROGRAMMING en la línea superior y se visualizará el número de función correspondiente en la línea inferior Vaya al paso 2 para ...

Page 360: ...l texto Pueden introducirse un máximo de 12 caracteres Consulte Guía para la programación de texto de la página 13 para introducir el texto Cuando empiece a registrar un carácter los datos del texto vigente quedarán sobrescritos por datos nuevos Emplee las teclas S y B para borrar los datos de texto innecesarios Pulsando las teclas P y el cursor se mueve a la derecha y a la izquierda respectivamen...

Page 361: ...el visualizador se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente En la línea inferior del visualizador se visualizará el ajuste vigente 1 Vaya a 2 cuando el registro de tasa preajustada no necesite cambiarse de PRESET ENABLE De lo contrario pulse la tecla para visualizar PRESET DISABLE Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente PRESET DISABLE y PRESET ENABLE El...

Page 362: ...Emplee las teclas S y B para borrar los datos de texto innecesarios Pulsando las teclas P y el cursor se mueve a la derecha y a la izquierda respectivamente ENTER TEXT 33 0 00 CHECK1 33 067 1 Pulse la tecla para entrar en la programación de texto En la línea superior del visualizador inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía se visualizarán los datos del texto vigente En la línea inf...

Page 363: ...NON COMPULSORY o INHIBIT AMOUNT TENDERED NON COMPULSORY s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En la línea superior del visualizador se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente En la línea inferior del visualizador se visualizará el ajuste vigente 1 Vaya a 2 cuando la impresión de pie del recibo no necesite cambiarse de NO De lo contrario pulse la tecla para visualizar YES Cada...

Page 364: ...lizarán respectivamente CH2 PROGRAMMING y CR2 PROGRAMMING en la línea superior y se visualizará el número de función correspondiente en la línea inferior Vaya al paso 2 para programar las teclas Y y b En el caso de la programación para las teclas r R Y y b el visualizador muestra ENTER TL NS KEY Vaya al paso 6 LIMIT DIGITS 33 7 7 1 Introduzca un límite de dígitos de entrada empleando una tecla num...

Page 365: ...membrete en la página 25 Registro de importe recibido Puede seleccionar importe recibido obligatorio u opcional Límite de dígitos de entrada Programe un importe de entrada de límite superior para el importe total en metálico que puede manipularse en la caja registradora El límite de dígitos de entrada es eficaz para operaciones en el modo REG pero puede suprimirse en el modo MGR El límite de dígit...

Page 366: ...redeterminado Cuando desee cambiar el símbolo de la moneda nacional cambie el ajuste Símbolo de moneda nacional Entrada empleando el código de carácter s 85 P S S S 207 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Teclas de caracteres máx 4 dígitos A s Para mantener el ajuste vigente s 85 P Procedimiento Símbolo de divisas s 6 P US S 036 s A Entrada empleando el código de carácter Impresión Ejempl...

Page 367: ...maño doble Texto de función 12 dígitos Número de función Vea la Lista de textos de función mostrada en la página siguiente s 3 P 35 CARD N 1 s A Programación de CARD1 para el crédito 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas Número de función máx 2 dígitos Teclas de caracteres máx 12 dígitos s P 3 A Para mantener el ajuste vigente s Para programar el texto de otra función Procedimiento Nota s 87 ...

Page 368: ...el cajón CA CH ID 45 Vuelta de cheque CHK CG 46 Moneda nacional 1 DOM CUR1 47 Moneda nacional 2 DOM CUR2 48 Moneda nacional para cheque EX DOM CUR1 49 Moneda nacional para crédito EX DOM CUR1 50 Cheques en el cajón CH ID 51 Grupo 1 GROUP1 52 Grupo 2 GROUP2 53 Grupo 3 GROUP3 54 Grupo 4 GROUP4 55 Grupo 5 GROUP5 56 Grupo 6 GROUP6 57 Grupo 7 GROUP7 58 Grupo 8 GROUP8 59 Grupo 9 GROUP9 60 Total de secci...

Page 369: ...ación de número consecutivo introduzca un número máx 6 dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Número de caja registradora Número consecutivo Número consecutivo s 2 1000 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Un número de uno a seis dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Para empezar a contar desde 000001 s A s 2 Procedimiento Número de caja registradora ...

Page 370: ...ajuste predeterminado Ejemplo Cuando se programe el código de tarea 5 como ABCDEFGH 00000100 Selección de función para teclas misceláneas Código de tarea 5 Elemento Selección Registro A Pago en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 B Recibido a cuenta en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 C Cancelación del subtotal en el modo REG Habilitada 0 Inhabilitada 1 D Cancelación indirecta en el mod...

Page 371: ...1 H Salto de ceros en los informes de ventas No 0 completas de dependiente horarios de Sí 1 ventas de neto diario Selección de artículos de impresión de registro diario Cuando selecciona Artículos seleccionados los registros de sección normal positiva y de PLU positiva no se imprimen en la impresora de registro diario en el modo REG Formato de impresión de recibos Código de tarea 7 Elemento Selecc...

Page 372: ...to de la hora Formato de 12 horas 0 Formato de 24 horas 1 G Formato de la fecha Empleo del formato de mes día año 0 Empleo del formato de día mes año 1 Empleo del formato de año mes día 2 H Posición del punto decimal 0 a 3 desde la derecha TAB ajuste predeterminado 2 Código de tarea 62 Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 B Pitido de error para operación incorrecta Error de bloqueo...

Page 373: ...igatorio 0 Obligatorio 1 G Registro de subtotal antes de la No obligatorio 0 finalización directa sin entrega Obligatorio 1 H Finalización directa sin entrega después Inhabilitar 0 de la entrega Habilitar 1 Código de tarea 64 Elemento Selección Registro A Impresión de GT1 en el informe Z Sí 0 No 1 B Impresión de GT2 en el informe Z Sí 0 No 1 C Impresión de GT3 en el informe Z Sí 0 No 1 D Impresión...

Page 374: ...ubtotal nacional No 1 D Impresión de asignación de IVA impuestos Sí 0 No 1 E Introduzca siempre 0 0 F Introduzca siempre 0 0 G Impresión del texto de membrete en el No 0 registro diario Sí 1 H Control de impresión de pie de recibo Todos los recibos 0 Sólo con la tecla de función seleccionada 1 en el momento de la finalización Código de tarea 67 Elemento Selección Registro A Impresión del importe d...

Page 375: ...ades del importe o Valor de D redondeo por defecto Valor de D Dígito de las unidades del importe Valor de C redondeo a 5 Valor de C o Dígito de las unidades del importe redondeo por exceso Aplicación del redondeo E Límite del dígito menos significante al introducir el importe de artículo F Memoria de diferencia debido al redondeo G Límite del dígito menos significante al introducir el importe de p...

Page 376: ...nible es cero Sí 1 G Impresión de impuestos cuando el Sí 0 impuesto es cero No 1 H Sistema de redondeo Normal 0 Suecia 1 Dinamarca 2 Sistema de redondeo Si usted vive en Suecia o Dinamarca cambie el ajuste predeterminado H 0 al ajuste correspondiente Código de tarea 70 Elemento Selección Registro A Cómputo de precios divididos Cantidad 0 Paquete 1 B a H Introduzca siempre 0 0 Cómputo de precios di...

Page 377: ...ad de la impresora térmica densidad normal Especificación de dependientes de instrucción ninguno Si especifica el número de un dependiente que recibe instrucción para usar esta caja registradora la caja registradora se establecerá en el modo de instrucción cuando se registre el dependiente para los registros de ventas Las operaciones de ventas hechas por el dependiente en instrucción no afectan lo...

Page 378: ... con membrete gráfico 5 Mensaje de 3 líneas de encabezamiento y mensaje de 3 líneas de pie de recibo Asignación de códigos de dependiente 00 Se inhabilita para empleo del dependiente Con el ajuste predeterminado los códigos de dependiente 1 a 4 se programan para los números de dependiente 1 a 4 Límite de dígitos de entrada para metálico en el cajón CID centinela s 20 9999 s A Impresión Ejemplo de ...

Page 379: ...les sobre la instrucción de dependientes consulte el MODO DE INSTRUCCION en la página 83 s 86 20 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Número de dependiente 1 a 25 s Para cancelar s 86 A Procedimiento s 50 70 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Densidad de impresora 00 a 99 A s Para ajustar 0 s 50 Procedimiento s 22 9999 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas 22 Límite de díg...

Page 380: ...ara registro de un artículo de PLU 2 y de un artículo de la sección 6 precio unitario 1 00 Cuando se ha programado la tecla AUTO para ejecutar una función de tarea de informe el selector de modo deberá estar en la posición apropiada OP X Z para informes de dependiente individual X1 Z1 para informes diarios o X2 Z2 para informes semanales o mensuales Nota 2 p 100 A Ajuste AUTO Impresión Ejemplo de ...

Page 381: ...io de moneda nacional a moneda de divisas y el cálculo se realiza de la forma siguiente En el caso de seleccionar División Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas En el caso de seleccionar Multiplicación Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO Elemento...

Page 382: ...er todos los programas almacenados en el modo PGM Secuencia de las teclas para la lectura de programas almacenados Para detener la lectura del informe de programación gire el selector de modo a la posición MGR Nota Nombre del informe Secuencia de teclas Informe de programación 1 A Informe de programación 2 2 A Informe de programación de la tecla automática 1 A Informe de programación de densidad d...

Page 383: ... Símbolo de moneda extranjera Tasa Selección de función para teclas misceláneas A H Tasa de impuestos Importe imponible inferior Nombre código de dependiente Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Límite de dígitos de entrada para CID Límite de dígitos de entrada para cambio de cheques a metálico Límite de dígitos de entrada para vuelta de cheque Ajuste de la fecha para l...

Page 384: ...ajustes 4 Informe de programación de densidad de impresora Valor registrado Densidad de impresora Ejemplo de la densidad de impresión 6 Informe de programación de PLU Parámetro de modo Margen Código de sección asociada Código de PLU Texto de PLU Precio unitario 3 Informe de programación de la tecla automática 5 Informe de programación de secciones Precio unitario de sección con signo Función de se...

Page 385: ...e en el modo de instrucción Para especificar un dependiente que deba recibir instrucción consulte el apartado de Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción en PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS de la página 77 La operación de instrucción sólo es válida en los modos REG MGR y La memoria del dependiente correspondiente sólo se actualiza en el modo de instrucción Un de...

Page 386: ...n la tabla siguiente y emplee la siguiente secuencia de teclas correspondiente Elemento Operación de teclas D OPX Z X Tecla A Total de ventas Tecla Importe de metálico en el cajón Para las secciones 21 a 40 a π Código de sección Total de ventas de secciones d Para las secciones 1 a 20 Tecla de sección a π Informe del total de grupo individual en sección Informe de PLU por margen designado X1 Z1 X1...

Page 387: ...cla Apara extraer el separador de dinero después de terminar la jornada laboral Cuando se efectúa continuamente la impresión es posible que se interrumpa unos segundos Después de la intermisión se reiniciará la impresión Nota Elemento Posición del selector de modo Operación de teclas OPX Z X1 Z1 X2 Z2 Informe de transacciones X1 X2 1 A Lectura Informe de PLU por sección asociada X1 X2 Lectura Códi...

Page 388: ...nsulte el apartado INFORME DE VENTAS COMPLETO INFORME Z de la página 33 Totales de ventas diarias 2 Informe de sección Informe de muestra Título del modo Título del informe Informe del total de grupo individual en sección Informe de muestra Total del grupo 1 Título del modo Título del informe ...

Page 389: ...s de un informe de ventas completas Título del modo Título del informe Informe de PLU por sección asociada Informe de muestra Cantidad y total de ventas Título del modo Título del informe Código de sección asociada Código de PLU Informe de PLU por margen designado Informe de muestra Cuando saca el informe Z1 se imprime Z1 Código de PLU Suma del margen Cantidad y total de ventas Etiqueta de artícul...

Page 390: ...otal de todos los dependientes en el orden de número de dependiente desde el 1 al 25 Título del modo Título del informe Número código de dependiente Nombre de dependiente Contador de clientes Promedio Total de ventas Informe horario Informe de muestra Cuando saca el informe Z1 se imprime Z1 Cuando saca un informe horario por margen se imprime un informe del margen horario hora especificado Título ...

Page 391: ...ques es obligatoria no pueden sacarse informes rápidos X Cuando introduzca el importe del metálico y o cheques en el cajón V Cuando introduzca el importe en una moneda extranjera obtenida en las ventas por el cálculo de la tasa preajustada en el cajón Importe de registro CCD Cambio de divisas 1 en el cajón a obtener Total de divisas 1 declarada tasa preajustada Diferencia Metálico en el cajón a ob...

Page 392: ... TRANSACCION Modo de cancelación Cuando necesite cancelar los registros incorrectos que los dependientes no pueden corregir registros incorrectos que se encuentran después de finalizar una transacción o que no pueden corregirse mediante cancelación directa o indirecta siga este procedimiento 1 Gire el selector de modo a la posición empleando la llave del administrador MA para establecer la máquina...

Page 393: ...modificación automática para el EURO Asegúrese primero de que el selector de modo esté en el modo X2 Z2 y efectúe entonces el procedimiento siguiente Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 A 1 Aplicabl...

Page 394: ...fecto 5 por exceso Los ítemes marcados con quedan igual que los datos anteriores 1 Cuando se efectúa desde el estado 2 de EURO permanecen los datos actuales 2 Cuando se efectúa desde el estado 1 ó 2 de EURO se ajusta espacio IMPORTANTE Conversión de los precios unitarios preajustados de secciones y PLU Tenga presente que la tasa de conversión de la tasa preajustada de la tecla V se aplique para el...

Page 395: ...o 1 y período 2 habilite la operación de cheques crédito para importes recibidos en moneda extranjera para poder tratar los cheques y el crédito para la moneda EURO y moneda nacional Para los detalles de la programación consulte el apartado Ajustes del sistema del EURO de la página 79 Ajuste de la fecha y hora cuando se deba ejecutar la operación de modificación automática para el EURO Selección d...

Page 396: ...nces pulse la tecla l La impresora imprimirá el símbolo de falla de la alimentación y reanudará la impresión Precauciones al manejar la impresora Evite los lugares polvorientos y húmedos la luz directa del sol y el polvo metálico En esta máquina se emplean un imán permanente y un electroimán No tire nunca del papel cuando esté bloqueado el brazo del rodillo impresor Levante primero el brazo y lueg...

Page 397: ...a impresora Tenga mucho cuidado de no cortarse por accidente Extracción del rollo de papel de recibos 1 Extraiga la cubierta de la impresora 2 Levante la palanca de liberación del rodillo impresor indicada con PULL en la misma del lado de recibos para desbloquear y abrir el brazo del rodillo impresor 3 Extraiga el rollo de papel del soporte del rollo de papel del lado de recibos No tire del papel ...

Page 398: ...de rollos de papel de la página 10 Cuando el texto impreso se oscurece o aparece borroso el polvo del papel puede pegarse en el cabezal de impresión el sensor y o el rodillo Límpielos de la forma siguiente Precaución No toque nunca el cabezal de impresión con una herramienta ni nada que sea duro porque podría estropear el cabezal El cortador de papel está montado en la cubierta de la impresora Ten...

Page 399: ...nero sacado y extráigalo levantándolo hacia arriba El cajón se abre automáticamente Sin embargo cuando haya un fallo o corte de la corriente o la caja registradora quede fuera de servicio deslice la palanca situada en la parte inferior de la caja registradora en la dirección de la flecha Vea la ilustración a la izquierda El cajón no se abrirá sin embargo si está cerrado con la llave Palanca Abertu...

Page 400: ...rectamente instalado Están limpios el cabezal de impresión sensor rodillo 6 Se interrumpe la impresión continua El visualizador muestra La impresión se reiniciará automáticamente algunos segundos después 7 Antes de solicitar el servicio de un técnico 9 Mensaje de error Estado de error Acción ENTRY ERROR Error de registro Haga el registro con las teclas correctas MISOPERATION Error de operación inc...

Page 401: ...resión de membretes gráficos Función de mensajes del membrete Función de activación desactivación ON OFF de recibo Función de suministro del papel independiente para recibos y registro diario Rollo de papel Anchura 57 5 0 5 mm Diámetro máximo 80 mm Calidad Alta calidad 0 06 a 0 08 mm de espesor Cajón 5 compartimientos para billetes y 8 para monedas Accesorios Llave del administrador 2 Llave del op...

Page 402: ...mente ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento la recuperación y el reciclaje necesarios previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las ...

Page 403: ...geen oplosmiddelen als bijvoorbeeld benzine en of thinner Het gebruik van dergelijke chemische middelen kan de behuizing vervormen of verkleuren De kassa kan worden aangesloten op een standaard stopcontact officieel nominaal voltage Sluit geen andere elektrische apparaten op hetzelfde stopcontact aan daar de kassa anders mogelijk onjuist functioneert Trek de stekker uit het stopcontact indien u de...

Page 404: ... 4 Programmeren van de datum en tijd 14 5 Programmeren van belasting 15 6 Programmeren van afdeling 16 7 Programmeren van PLU Price Look Up en subafdeling 22 8 Programmeren van tekst 25 Namen van winkelbediendes 25 Logo mededelingen 25 9 Programmeren van andere nodige onderdelen 27 STAP 4 INVOEREN VAN EENVOUDIGE VERKOPEN 28 1 Voorbeeld voor invoeren van eenvoudige verkopen 28 2 Invoeren van PLU 29...

Page 405: ...lingen 45 Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer 45 2 Andere betalingswijze en betalingen 46 Buitenlands geld 46 Invoeren van ontvangen op rekening 47 Invoeren van uitbetalingen 47 Geen verkoop wisselen 47 Contant voor een cheque 47 3 Invoeren van automatische handelingen met de en toetsen 48 4 Invoer door overlappende winkelbediendes 48 ALVORENS TE PROGRAMMEREN 49 Procedure voor ...

Page 406: ...rammeren van de AUTO toets Toets voor automatisch opeenvolgende handelingen 78 4 Programmering voor de EURO 79 5 Lezen van vastgelegde programma s 80 TRAININGSFUNCTIE 83 LEZEN X EN TERUGSTELLEN Z VAN VERKOOPTOTALEN 84 VERPLICHTE MELDING CONTANT GELD CHEQUE CCD 89 OVERSCHRIJVEN VAN INVOER 90 CORRECTIE NA HET VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annuleerfunctie 90 FUNCTIE VOOR EURO MODIFICATIE 91 ONDERHOUD ...

Page 407: ...ch bezeert en wees derhalve voorzichtig Oprolspoel Binnenafdekking Papiergeleiders Afdrukroller ontgrendelhendel aan de kassabon kant Afdrukrollerarm aan de kassabon kant Ruimte voor papierrol aan de kassabon kant Ruimte voor papierrol aan de overzicht kant Afdrukroller ontgrendelhendel aan de overzicht kant Afdrukrollerarm aan de overzicht kant XE A303 Bediendedisplay Kassabon Ladeslot Lade Print...

Page 408: ...te overschrijven X1 Z1 Voor het maken van X Z overzichten voor diverse dagelijkse totalen X2 Z2 Voor het maken van X Z overzichten voor periodieke wekelijks of maandelijks overzichten Overzicht van toetsenbord Namen van toetsen RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Ontvangen op rekening toets Afdrukken bon Betaald toets Annuleertoets Escape toets Vermenigvuldigtoets Decimale punt toets Wistoets Afdelingscode...

Page 409: ...e 66 voor details aangaande functietekst AMOUNT wordt getoond wanneer een bedrag moet worden ingevoerd of is ingevoerd Indien een bedrag moet worden ingevoerd verschijnt bij het cijferinvoer displaygebied met AMOUNT Indien een unit prijs die met Open en vooraf ingesteld gekozen bij het programmeren van afdelingen is vastgelegd is ingesteld wordt de vooraf ingestelde prijs bij het cijferinvoer disp...

Page 410: ...0 Installeer de kassa volgens de volgende stappen met gebruik van de bij de kassa geleverde bevestigingsbeugel Deze bevestigingsbeugel voorkomt dat de kassa bij het openen van de lade verplaatst Haak de kassa aan de beugel vast zodat de kassa goed op zijn plaats blijft Installeren met gebruik van de bevestigingsbeugel 1 Reinig het oppervlak waar de bevestigingsbeugel B moet worden geplaatst goed 2...

Page 411: ...estart Wacht tenminste tien seconden nadat de stekker uit het stopcontact werd getrokken en intialiseer de kassa vervolgens opnieuw Deze kassa heeft een ingebouwd circuit voor bescherming van het geheugen Dit circuit wordt ondersteund door oplaadbare batterijen De oplaadbare batterijen zijn bij het verlaten van de fabriek niet opgeladen Laad derhalve de batterijen gedurende één of twee dagen voord...

Page 412: ...ollerarm 3 Plaats een papierrol in de papierrolhouder aan de kassabon kant op de in de afbeelding getoonde wijze 4 Plaats het uiteinde van het papier langs de papiergeleiders op de in de afbeelding getoonde wijze 5 Houd het papier omlaag gedrukt en sluit de afdrukrollerarm voorzichtig aan de kassabon kant en druk de arm omlaag totdat u een klik hoort ten teken dat de arm is vergrendeld Zorg dat u ...

Page 413: ...k hoort ten teken dat de arm is vergrendeld Zorg dat u beslist op het midden van het vleugelgedeelte van de arm drukt zoals in de afbeelding wordt getoond Het papier wordt automatisch verder getrokken 9 Steek het uiteinde van het papier in de gleuf van de spoel Druk op de toets om indien nodig meer papier toe te voeren 10 Spoel het papier twee of drie keer rond de spoelas 11 Plaats de spoel op de ...

Page 414: ...eplaatst Plaats een nieuwe rol indien er niet genoeg papier op een rol is zie Vervangen van de papierrol op bladzijde 95 voor het vervangen 2 Steek de manager sleutel in de functieschakelaar en draai naar de PGM stand 3 Programmeer de vereiste onderdelen en gegevens in de kassa Na het programmeren van een onderdeel drukt de kassa de gemaakte instelling af Controleer aan de hand van de gegeven afdr...

Page 415: ...en van kleine letters vergrendeld a verschijnt indien u voor kleine letters heeft gekozen zoals in het bediendedisplay voorbeeld hieronder wordt getoond N Druk op de N toets om cijfers symbolen in te voeren Druk bijvoorbeeld op de N en 1 toets om 1 in te voeren Indien u op de 1 toets drukt zonder een druk op de N toets schakelt de kassa in de functie voor het invoeren van tekens door middel van co...

Page 416: ...g maand jaar DD MM YYYY formaat Druk vervolgens op de s toets Tijd Voer de tijd met maximaal 4 cijfers met gebruik van het 24 uur formaat in Voer bijvoorbeeld 230 in indien het 2 30 AM s morgens is voer 1430 in indien het 2 30 PM s middags is Tijd PGM 1430 PGM 0 00 1430 s Afdruk Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld Tijd max 4 cijfers met het 24 uur formaat s Datum PGM 22082007 PGM 0 00 2208200...

Page 417: ...omende afdeling behoren toegevoegd De belasting wordt dan in overeenstemming met de geprogrammeerde belastingstatus voor de afdeling en de overeenkomende belastingvoet en berekend Zie het Berekenen van BTW belasting toegevoegde waarde belasting gedeelte op bladzijde 42 voor details aangaande de belastingsystemen Zie Overige Programmering van het Diverse Functies Programmeren 1 gedeelte Taak code 6...

Page 418: ...ep de afdeling behoort Groepnummer Groepen 1 t m 9 Positieve normale afdeling Groep 10 Negatieve normale afdeling Groep 11 Positieve gemengde afdeling Groep 12 Negatieve gemengde afdeling Gemengde afdeling Voor gemengde afdelingen kunnen speciale verkopen van de normale verkopen worden gescheiden De verkopen van gemengde afdelingen hebben geen invloed op de uiteindelijke verkooptotalen Hieronder z...

Page 419: ...en druk op de P en toetsen verplaatst de cursor respectievelijk naar rechts en links ENTER TEXT 06 0 00 DEPT 06 06 068 1 Druk op de toets voor het programmeren van tekst Na het verschijnen van de begeleidingsmededeling worden direct de huidige tekstdata op de bovenste regel van het display getoond Op de onderste regel van het display wordt de tekencode van het eerst ingevoerde teken van de tekstda...

Page 420: ...ransactie wordt voltooid SELECT OF TAX1 TAX1 YES s 2 Druk op de s toets om het invoertype te registreren Op de bovenste regel van het display wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Op de onderste regel van het display wordt de huidige instelling getoond DEPT ENTRY TYPE 06 PRESET 1 Druk 3 keer op de toets zodat PRESET wordt getoond Door iedere druk op de toets wordt achtereen...

Page 421: ...ededeling voor de volgende stap getoond Op de onderste regel van het display wordt de huidige instelling getoond 1 Ga naar stap 2 indien de BTW belasting 3 status niet van TAX3 NO hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat TAX3 YES wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend TAX3 YES en TAX3 NO op het display De fabrieksinstelling is NO SELECT OF TAX3 TAX3 NO s 2...

Page 422: ...groep 11 voor een positieve gemengde afdeling en groep 12 voor een negatieve gemengde afdeling De fabrieksinstelling voor groep 1 is afdelingscode 1 t m 20 en 22 t m 99 en groep 10 voor afdelingscode 21 GROUP NO 06 01 s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Op de bovenste regel van het display wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Op de onderste regel van het...

Page 423: ...fdelingtoets 0 Groep nummer Vanaf links ABC Onderdeel naam Belasting status Unit prijs Afdruk PGM 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor afdelingscodes te stoppen DEPT 07 07 0 00 ENTER 00 KEY 07 0 00 s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Na het verschijnen van de huidige tekstdata voor de volgende afdeling wordt direct de begeleidingsmededeling op de bovenste regel v...

Page 424: ... invoeren van tekst of prijzen zal naar de procedure voor het programmeren van de volgende toets worden gegaan 1 Voer de PLU code in 2 Programmeren van tekst Druk op s om deze stap over te slaan Druk op A om te beëindigen MELON _ 0071 032 MELON S S S 2 Voer een artikelnaam in U kunt maximaal 16 tekens invoeren Zie Begeleiding voor het programmeren van tekst op bladzijde 13 voor het invoeren van ee...

Page 425: ...fdelingscode te registreren Op de bovenste regel van het display wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Op de onderste regel van het display wordt de huidige instelling getoond ENTER DEPT 0071 1 1 1 Voer een overeenkomende afdeling met de cijfertoetsen in De fabrieksinstelling is afdeling 1 Voor het wissen van PLU voert u 0 in plaats van de overeenkomende afdelingscode in EN...

Page 426: ...de Artikelnaam Overeenkomende afd Afdruk PGM 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor PLU te stoppen PLU 0072 0072 0 00 ENTER 00 KEY 0072 0 00 s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Na het verschijnen van de huidige tekstdata voor de volgende PLU wordt direct de begeleidingsmededeling op de bovenste regel van het display getoond Op de onderste regel van het display word...

Page 427: ...ie Toewijzen van een winkelbediende code op bladzijde 76 voor winkelbediendes 5 t m 25 2 Gebruik de S en B toetsen voor het wissen van onnodige tekstdata Logo mededelingen 6 regels en 30 tekens voor iedere regel De kassa kan geprogrammeerde mededelingen op iedere bon afdrukken Met het standaardmodel wordt een logo van 6 regels op iedere bon afgedrukt Indien u met een ander logo mededelingenformaat...

Page 428: ...o mededelingen LOGO TEXT PROG 4 ENTER LINE NO 0 00 _ X E A 3 032 _ X E A 3 032 _ X E A 3 W 032 H A N K Y O U_ 3 W 032 H A N K Y O U_ 3 032 K Y O U _ 3 LOGO TEXT PROG 0 00 ENTER LINE NO 0 00 PGM 0 00 s 4 P 3 S S S S S S W THANK S YOU W S S S S S S s A Afdruk Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld Grafisch logo Kop 2de regel Grafisch logo Grafisch logo Kop 3de regel Kop 1ste regel Kop met 3 regels...

Page 429: ...dsysteem Indien in uw land een speciaal afrondsysteem wordt gebruikt zoals bijvoorbeeld in Australië Zwitserland Noorwegen Zweden Denemarken en Zuid Afrika moet u de instelling veranderen Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 67 op bladzijde 72 voor de instelling voor Australië Zwitserland Noorwegen en Zuid Afrika Zie Overige Programmering in het Diverse Functi...

Page 430: ...ap 3 voor alle andere artikelen van afdelingen Tonen van subtotaal 5 Druk op de s toets om het totale bedrag van de verkopen te tonen Voltooien van de transactie 6 Voer het van de klant ontvangen bedrag in U kunt deze stap overslaan indien het ontvangen bedrag gelijk is aan het subtotaal 7 Druk op de A toets en het terug te geven wisselgeld wordt getoond en de lade opent 8 Scheur de bon af en geef...

Page 431: ...en PLU code met gebruik van de cijfertoetsen in en druk vervolgens op de p toets PLU 0001 01 1 50 PLU 0071 01 15 00 PLU 0141 01 36 20 CASH 01 52 70 1 p 71 p 141 p A Invoeren van artikelen Bon Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld 2 Invoeren van PLU ...

Page 432: ... voordat u op een afdelingtoets PLU subafdelingtoets de d toets de toets de toets de toets of de f toets heeft gedrukt Tijdens deze bediening licht het bediendedisplay niet rood op Indien een fout is gemaakt bij het invoeren voor een afdeling PLU subafdeling percentage en korting of terugbetaling kunt u de fout direct annuleren door na het maken van de fout direct op de v toets te drukken DEPT 06 ...

Page 433: ...toets d toets of p toets drukt op de v toets Voor het indirect annuleren van een terugbetaling drukt u na een druk op de f toets op de v toets DEPT 06 01 13 10 DEPT 07 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 DEPT 07 01 8 25 DEPT 06 01 13 10 PLU 0012 01 3 60 DEPT 06 01 2 50 CASH 01 32 95 1310 1755 10 p 12 p 250 f 825 1310 v 12 v p 250 f v A Correctie van een invoer voor PLU Corre...

Page 434: ... door de manager worden gecorrigeerd Neem de volgende stappen 1 Indien u de fout vindt bij het invoeren van het ontvangen bedrag moet u de transactie voltooien 2 Voer vervolgens alles juist vanaf het begin in 3 Geef de foute bon aan de manager zodat hij zij deze kan annuleren DEPT 02 01 13 10 DEPT 02 01 2 13 10 DEPT 06 01 17 55 PLU 0010 01 7 15 PLU 0035 01 10 00 SUBTOTAL 01 60 90 01 0 00 TOTAL 01 ...

Page 435: ... verkoop Bedrag verkoop Percentage van bedrag verkoop van groeptotaal Onderdeel teller en totaal Onderdeel percent teller en totaal Terugbetaling teller en totaal Coupon PLU teller en totaal REG functie geannuleerd teller en totaal Annuleerfunctie transactie teller en totaal Manager geannuleerd teller en totaal Subtotaal geannuleerd teller en totaal Gemengd geannuleerd teller en totaal Gemengd ter...

Page 436: ...open inclusief belasting Contant geld in lade Cheque in lade Contant geld cheque in lade Wisselgeld totaal voor betaling met cheque Contant geld teller en totaal Cheques 1 verkopen teller en totaal Krediet 1 verkopen en ontvangst teller en totaal Omgewisseld geld teller en totaal met vooraf ingestelde koers ingevoerd Nationale valuta Omgewisseld geld met handmatig ingevoerde koers teller en totaal...

Page 437: ...edrukt 2 Wordt uitsluitend op Z2 overzicht afgedrukt Overzicht van dagelijkse netto verkopen Indien u een X overzicht oproept wordt X2 in plaats van Z2 afgedrukt Klantenteller Totaal verkopen Totaal netto bedrag Functietitel Datum Totaal klanten Voorbeeld van overzicht X2Z2 0 00 P s Bediendedisplay Toetsbediening 2 Volledig totaal Teruggestelde teller van dagelijks totaal Teruggestelde teller van ...

Page 438: ...en door een druk op de R toets wanneer de ON OFF functie voor de kassabon op ON is gesteld Deze functie voor een kopie moet echter wel zijn geactiveerd Zie bladzijde 71 Taak code 63 Energiebesparingsfunctie De kassa schakelt in de energiebesparingsfunctie indien er gedurende de voorgeprogrammeerde tijd fabrieksinstelling is 30 minuten geen handelingen worden uitgevoerd Met de kassa in de energiebe...

Page 439: ...en drukt u op de D toets en een afdelingtoets Druk uitsluitend op de D toets en een afdelingtoets indien u een geprogrammeerde unit prijs gebruikt 1 Lager dan de geprogrammeerde bovenste limiet voor bedragen Indien nul wordt ingevoerd wordt uitsluitend de hoeveelheid verkopen toegevoegd 2 Voor de afdelingen 21 t m 40 drukt u op de D toets Vergeet niet dat wanneer u na gebruik van de D toets op dez...

Page 440: ...U functie en nul voor de artikelprijs ingesteld Zie Programmeren van PLU Price Look Up en subafdeling op bladzijde 22 Invoeren van PLU Invoeren van subafdeling open PLU Lager dan de geprogrammeerde bovenste limiet voor bedragen Indien nul wordt ingevoerd wordt uitsluitend de hoeveelheid verkopen toegevoegd Invoeren van herhalingen U kunt deze functie gebruiken om een verkoop van twee of meerdere d...

Page 441: ... wilt Volg de volgende procedure voor invoer van afwijkende hoeveelheden Indien u in Australië woont moet u de afdrukstijl voor deze functie veranderen Zie Overige programmering Taak code 68 van Diverse Functie Programmeren 1 op bladzijde 48 Indien u heeft geprogrammeerd dat hoeveelheden met breuken mogen worden ingevoerd kunt u maximaal vier gehele getallen en drie cijferige decimalen invoeren Vo...

Page 442: ...en die niet voor SICS zijn ingesteld zal de transactie niet worden voltooid en als een normale verkoop moeten worden afgewerkt Het subtotaal wordt getoond door een druk op de s toets Na een druk op deze toets verschijnt het subtotaal van alle ingevoerde onderdelen artikelen en licht de SUBTOTAL functiemededeling op Het subtotaal wordt met de fabrieksinstelling niet op een bon afgedrukt Indien u he...

Page 443: ...unctiemededeling op U moet in dat geval een juist ontvangen bedrag invoeren Contante betaling Betaling met cheque Verkoop tegen contante betaling of cheque zonder invoeren van ontvangen bedrag Voer de onderdelen in en druk op de A toets in geval van een contante betaling of op een cheque toets in geval van een cheque De kassa toont het totale verkoopbedrag Indien u u heeft geprogrammeerd dat direc...

Page 444: ...subtotalen met gebruik van de overeenkomende geprogrammeerde percentages en voegt de berekende belasting respectievelijk tevens aan de subtotalen toe Handmatig BTW 1 4 systeem Handmatige invoermethode met gebruik van geprogrammeerde percentages Dit systeem geeft de BTW berekening voor belastbare 1 t m 4 subtotalen Deze berekening wordt gemaakt met gebruik van de overeenkomende geprogrammeerde perc...

Page 445: ...sting 2 t m 4 voor belastbare 2 t m 4 subtotalen Het belastingbedrag wordt automatisch berekend met de voor iedere groep reeds geprogrammeerde belastingpercentages De belastingstatus van PLU subafdeling is afhankelijk van de belastingstatus van de afdeling waartoe de PLU subafdeling behoort Er kunnen symbolen voor de BTW belasting in de vastgestelde rechtse positie naast het bedrag op de bon worde...

Page 446: ...van percentage van artikel Invoeren van korting Met de kassa kan een vastgesteld bedrag of een handmatig ingevoerd bedrag dat lager dan de geprogrammeerde hoogste limiet is automatisch van de verkoop worden afgetrokken Deze berekeningen kunnen afhankelijk van de geprogrammeerde instelling na het invoeren van een artikel en of het berekenen van het subtotaal worden gemaakt Zie Programmeren van de t...

Page 447: ...ukt u op de d toets Voor een terugbetaling voor een PLU artikel voert u de PLU code in drukt u op de f toets en dan op de p toets Voor een terugbetaling voor een artikel van een subafdeling voert u vervolgens de PLU code in en drukt u daarna op de f toets en dan op de p toets en voert u het terug te betalen bedrag in en drukt u op de p toets Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer ...

Page 448: ...van een koers Gebruik van een vooraf ingestelde koers Gebruik van een handmatig ingevoerde koers 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Koers Bon Toetsbediening voorbeeld Nationale valuta Koers Nationale valuta Buitenlandse valuta Buitenlands valutasymbool Wordt afgedrukt indien geprogrammeerd 2300 4650 V 10000 A Wisselen Ontvangen bedrag in buitenlandse valuta Indien een koers van 0 939938 voor de V toets i...

Page 449: ... PO is uitsluitend Contante ontvangst beschikbaar Geen verkoop wisselen Druk op de A toets indien u de lade wilt openen zonder verkopen in te voeren De lade opent en de printer drukt NO SALE op de bon of het overzicht af U kunt een niet toevoegen codenummer laten afdrukken voordat u op de A toets drukt zodat er een niet verkoop invoer wordt gemaakt en een niet toevoegen codenummer wordt afgedrukt ...

Page 450: ...n is of de transactie nog niet heeft voltooid werkt de kassa niet met een andere functie dan REG en MGR en kan geen X Z overzicht worden afgedrukt De CLERK ERR foutmelding en de overeenkomende winkelbediende code s worden nu tevens getoond De invoer door winkelbediende code 1 is gestart De invoer door winkelbediende code 2 is gestart De invoer door winkelbediende code 1 is onderbroken De invoer do...

Page 451: ...grammeren tonen de fabrieksinstellingen die bij het verlaten van de fabriek zijn geactiveerd Begeleidingsmededelingen Afhankelijk van de te programmeren onderdelen toont de kassa op de bovenste regel van het bediendedisplay een begeleidingsmededeling die het huidige onderdeel of de stap van het programmeren aangeeft zoals u in de volgende voorbeelden ziet Voor het programmeren van afdelingen bladz...

Page 452: ... door code 253 in te voeren of op de W toets te drukken W verschijnt indien u voor dubbel formaat tekens heeft gekozen zoals in het bediendedisplay voorbeeld hieronder wordt getoond U MOET alle drie de cijfers van de code invoeren ook wanneer de code met nul start Programmeren van SHARP met dubbel formaat letters 253 083 072 065 082 080 S H A R P _ 01 W 032 _ 01 W 065 A_ 01 W 032 253 Cursor Hier v...

Page 453: ...79 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Teken 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Teken Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 1...

Page 454: ...st Druk op s om deze stap over te slaan Druk op A om te beëindigen _ 01 032 S S 2 Voer de tekst in U kunt maximaal 12 tekens invoeren Zie Begeleiding voor het programmeren van tekst op bladzijde 13 voor details aangaande het invoeren van tekst Door het starten van het invoeren van een teken worden de huidige tekstdata door de nieuwe data overschreven Gebruik de S en B toetsen voor het wissen van o...

Page 455: ...R ITEM 01 ITEM ENABLE s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Op de bovenste regel van het display wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Op de onderste regel van het display wordt de huidige instelling getoond 1 Ga naar stap 2 indien het teken niet van hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijn...

Page 456: ...kan tot max 8 worden gesteld De fabrieksinstelling is 8 De invoerlimiet is effectief voor bedieningen tijdens de REG functie maar kan echter worden overschreden tijdens de MGR functie De invoerlimiet voor cijfers wordt getoond door het toegestane aantal cijfers voor het maximale in te voeren bedrag voor de kortingstoets Indien 0 is ingesteld is het invoeren van een open prijs verboden LIMIT DIGITS...

Page 457: ...d Op de onderste regel van het display wordt de huidige instelling getoond _ 02 032 S S 2 Voer de tekst in U kunt maximaal 12 tekens invoeren Zie Begeleiding voor het programmeren van tekst op bladzijde 13 voor details aangaande het invoeren van tekst Door het starten van het invoeren van een teken worden de huidige tekstdata door de nieuwe data overschreven Gebruik de S en B toetsen voor het wiss...

Page 458: ...ing is ENABLE ENTRY FOR SBTL 02 SBTL ENABLE s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Op de bovenste regel van het display wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Op de onderste regel van het display wordt de huidige instelling getoond 1 Ga naar stap 2 indien kortingsberekening voor artikelen niet van ITEM ENABLE hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets ...

Page 459: ... A toets om het programmeren voor de toets te stoppen 2 PROGRAMMING 03 0 00 ENTER 00 KEY 03 0 00 s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Bij het programmeren voor de toets wordt 2 PROGRAMMING op de bovenste regel van het display getoond en verschijnt het overeenkomende functienummer op de onderste regel Ga naar stap 2 voor het programmeren van de toets Bij het programmeren van de to...

Page 460: ...wordt de huidige instelling getoond EX _ 37 032 EX S S S 2 Voer de tekst in U kunt maximaal 12 tekens invoeren Zie Begeleiding voor het programmeren van tekst op bladzijde 13 voor details aangaande het invoeren van tekst Door het starten van het invoeren van een teken worden de huidige tekstdata door de nieuwe data overschreven Gebruik de S en B toetsen voor het wissen van onnodige tekstdata Door ...

Page 461: ...streren Op de bovenste regel van het display wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Op de onderste regel van het display wordt de huidige instelling getoond 1 Ga naar stap 2 indien het invoeren van een vastgestelde koers niet van PRESET ENABLE hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat PRESET DISABLE wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwissel...

Page 462: ... van een teken worden de huidige tekstdata door de nieuwe data overschreven Gebruik de S en B toetsen voor het wissen van onnodige tekstdata Door een druk op de P en toetsen verplaatst de cursor respectievelijk naar rechts en links ENTER TEXT 33 0 00 CHECK1 33 067 1 Druk op de toets om tekst te programmeren Na het verschijnen van de begeleidingsmededeling worden direct de huidige tekstdata op de b...

Page 463: ...ON COMPULSORY getoond De fabrieksinstelling is NON COMPULSORY of INHIBIT AMOUNT TENDERED NON COMPULSORY s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Op de bovenste regel van het display wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Op de onderste regel van het display wordt de huidige instelling getoond 1 Ga naar stap 2 indien het afdrukken van de voetnoot op de bon niet ...

Page 464: ... CR2 PROGRAMMING op de bovenste regel van het display getoond en verschijnt het overeenkomende functienummer op de onderste regel Ga naar stap 2 voor het programmeren van de Y en b toetsen Bij het programmeren van de r R Y en b toetsen verschijnt ENTER TL NS KEY op het display Ga naar stap 6 LIMIT DIGITS 33 7 7 1 Voer de limiet voor het invoeren van cijfers met de cijfertoetsen in De limiet voor h...

Page 465: ...U kunt kiezen of het van de klant ontvangen bedrag wel of niet moet worden ingevoerd Invoerlimiet voor cijfers Programmeer het hoogste aantal cijfers voor contante bedragen dat met de kassa kan worden verwerkt De limiet voor het aantal cijfers is effectief voor bedieningen tijdens de REG functie maar kan echter worden overschreden tijdens de MGR functie De limiet voor het aantal cijfers wordt geto...

Page 466: ...nationale valuta 4 tekens is de fabrieksinstelling Verander indien u een ander symbool voor de nationale valuta wilt gebruiken Symbool voor nationale valuta s 85 P S S S 207 s A Invoer met tekencode Afdruk Toetsbediening voorbeeld Tekentoetsen max 4 tekens Behouden van huidige instelling A s s 85 P Symbool voor buitenlandse valuta s 6 P US S 036 s A Invoer met tekencode Afdruk Toetsbediening voorb...

Page 467: ...n die met de trainingfunctie worden afgedrukt Tekst voor functies 12 tekens Functienummer Zie de Lijst met tekst voor functies op de volgende bladzijde s 3 P 35 CARD N 1 s A Programmeren van CARD1 voor krediet 1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld Functienummer max 2 tekens Tekentoetsen max 12 tekens Behouden van huidige instelling Programmeren van andere tekst voor functies s P 3 A s s 87 P S S TRAIN...

Page 468: ...44 Contant geld cheque in lade CA CH ID 45 Wisselgeld voor cheque CHK CG 46 Nationale valuta 1 DOM CUR1 47 Nationale valuta 2 DOM CUR2 48 Nationale valuta voor EX cheque DOM CUR1 49 Nationale valuta voor EX krediet DOM CUR1 50 Cheque in lade CH ID 51 Groep 1 GROUP1 52 Groep 2 GROUP2 53 Groep 3 GROUP3 54 Groep 4 GROUP4 55 Groep 5 GROUP5 56 Groep 6 GROUP6 57 Groep 7 GROUP7 58 Groep 8 GROUP8 59 Groep...

Page 469: ...afgedrukt met één verhoogd Voor het programmeren van het volgnummer moet u starten met een nummer max 6 cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Kassanummer Volgnummer Volgnummer s 2 1000 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Een nummer één t m zes cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Starten vanaf volgnummer 000001 s A s 2 Kassanummer s 1 123456 s A Afdruk Toetsbedieni...

Page 470: ...ont de fabrieksinstelling Voorbeeld Programmeren van ABCDEFGH voor taak code 5 00000100 Functiekeuze voor diverse toetsen Taak code 5 Onderdeel Keuze Invoer A Betaald in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 B Ontvangen op rekening in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 C Annuleren subtotaal in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 D Indirect annuleren in de REG functie Geac...

Page 471: ...cht Nee 0 Ja 1 H Nul overslaan in volledig verkopen Nee 0 winkelbediende uur dagelijks overzichten Ja 1 Afdrukken overzicht keuze onderdelen Indien u Gekozen onderdelen kiest worden positieve normale afdelingen en positieve PLU invoer niet op het overzicht tijdens de REG functie afgedrukt Bon printformaat Taak code 7 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Voer altijd 0 in 0 C Afdrukken subt...

Page 472: ... de toets Als 00 toets 0 Als 000 toets 1 F Tijdformaat 12 uur formaat 0 24 uur formaat 1 G Datumformaat Gebruik maand dag jaar formaat 0 Gebruik dag maand jaar formaat 1 Gebruik jaar maand dag formaat 2 H Plaats van decimale punt vanaf rechts TAB 0 t m 3 fabrieksinstelling 2 Taak code 62 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Pieptoon bij foute bediening Slot fout 0 Foute bediening 1 C Gelu...

Page 473: ...icht 1 G Invoer subtotaal voor direct niet ontvangst Niet verplicht 0 voltooiïng Verplicht 1 H Direct niet ontvangst voltooiïng na Uitgeschakeld 0 ontvangst Geactiveerd 1 Taak code 64 Onderdeel Keuze Invoer A Afdrukken van GT1 op Z overzicht Ja 0 No 1 B Afdrukken van GT2 op Z overzicht Ja 0 Nee 1 C Afdrukken van GT3 op Z overzicht Ja 0 Nee 1 D Afdrukken van training GT op Z overzicht Ja 0 Nee 1 E ...

Page 474: ...BTL in nationale valuta Nee 1 D Afdrukken van BTW belasting Ja 0 berekening Nee 1 E Voer altijd 0 in 0 F Voer altijd 0 in 0 G Afdrukken logo tekst op overzicht Nee 0 Ja 1 H Afdrukken voetnoot Alle bonnen 0 Met gekozen functietoets bij het voltooien 1 Taak code 67 Onderdeel Keuze Invoer A Afdrukken afgeronde bedrag Nee 0 Ja voor Australisch systeem 1 B Afronden totaal bedrag indien een transactie d...

Page 475: ...van D omlaag afronden Waarde van D Cijfer van bedrag Waarde van C afronden naar 5 Waarde van C of Cijfer van bedrag omhoog afronden Methode van afronden E Limiet van minst betekende cijfer bij invoeren van bedrag van artikel F Verschil in geheugen voor afronden en na afronden G Limiet van minst betekende cijfer bij invoeren van bedrag van betaling H Indien u in Australië Zwitserland Noorwegen of Z...

Page 476: ... is Ja 1 G Afdrukken belasting indien belasting nul is Ja 0 Nee 1 H Afrondsysteem Normaal 0 Zweden 1 Denemarken 2 Afrondsysteem Verander de fabrieksinstelling H 0 als aangegeven indien u in Zweden of Denemarken woont Taak code 70 Onderdeel Keuze Invoer A Berekening prijs voor afwijkende Hoeveelheid 0 hoeveelheid Verpakking 1 B t m H Voer altijd 0 in 0 Berekening prijs voor afwijkende hoeveelheid M...

Page 477: ...99999 Dichtheid zwartheid van thermische printer standaard dichtheid Specificatie voor training bediende geen Indien u een winkelbediende code specificeert voor een bediende die wordt getrained schakelt de kassa direct in de trainingsfunctie indien deze winkelbediende code voor het invoeren van verkopen is geregistreerd De verkopen die door de in training zijnde bediende worden ingevoerd hebben ge...

Page 478: ...met 3 regels en met grafisch logo 5 Kop met 3 regels en voetnoot met 3 regels Toewijzing winkelbediende code 00 Gebruik winkelbediende niet toegestaan Winkelbediende codes 1 t m 4 worden als fabrieksinstelling toegewezen Invoeren limiet aantal cijfers voor contant geld in lade CID bewaking s 20 9999 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld 20 Invoeren limiet voor CID max 9 cijfers A s s s 16 20 99 s A ...

Page 479: ...ificatie voor training bediende Zie TRAININGSFUNCTIE op bladzijde 83 voor details aangaande instellingen voor training s 86 20 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Winkelbediende code 1 t m 25 Annuleren s s 86 A s 50 70 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Printer dichtheid 00 99 Instellen van 0 A s s 50 s 22 9999 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld 22 Invoeren limiet voor wisselen cheque max 8 cijf...

Page 480: ...en Programmeren voor invoeren van een PLU 2 artikel en een afdeling 6 artikel unit prijs 1 00 Indien u de AUTO toets heeft geprogrammeerd voor het uitvoeren van een overzicht etc moet de functieschakelaar in de juiste stand worden gesteld OPX Z voor individuele winkelbediende overzichten X1 Z1 voor dagelijkse overzichten of X2 Z2 voor wekelijkse of maandelijkse overzichten 2 p 100 A AUTO instellin...

Page 481: ...luta naar buitenlandse valuta worden gekozen en de berekening wordt als volgt gemaakt Indien Deling is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Indien Vermenigvuldiging is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Instellingen voor automatische EURO modificatie Onderdeel Keuze Invoer A Omzetten van de ingestelde unit prijs van een afdeling...

Page 482: ... in de X2 Z2 functie U kunt met de kassa ieder met de PGM functie vastgelegd programma lezen Toetsen voor het lezen van vastgelegde programma s Voor het stoppen van het lezen van programmeringsoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand draaien Overzichtnaam Toets en Programmeringsoverzicht 1 A Programmeringsoverzicht 2 2 A Programmeringsoverzicht AUTO toets 1 A Programmeringsoverzic...

Page 483: ...rcentagelimiet Logo mededeling Printformaat A H Printformaat bon A H EURO systeeminstellingen A D Energiebesparingsfunctie A D Printformaat logo mededeling Instellingen voor automatische EURO modificatie AB Percentage met teken Limiet aantal cijfers Functieparameters A C Buitenlandse valuta symbool koers Functiekeuze voor diverse toetsen A H Belastingvoet Min belastbare bedrag Winkelbediende naam ...

Page 484: ...u worden veranderd 4 Programmeringsoverzicht printer dichtheid Ingevoerde waarde Printer dichtheid Voorbeeld printer dichtheid 6 Programmeringsoverzicht PLU PLU code PLU tekst Functieparameter Unit prijs Bereik Bijbehorende afdelingscode 3 Programmeringsoverzicht AUTO toets 5 Programmeringsoverzicht afdeling Groep nummer Afdeling unit prijs met teken Afdeling functie Min afdeling Belastingstatus A...

Page 485: ...chakelt de kassa automatisch in de trainingsfunctie Zie PROGRAMMEREN VAN GEAVANCEERDE FUNCTIES op bladzijde 77 voor het Specificeren van een winkelbediende voor de trainingsfunctie indien u een persoon wilt trainen Training is uitsluitend mogelijk in de REG MGR en functie Het overzicht voor de overeenkomende bediende wordt uitsluitend in de trainingsfunctie bijgewerkt 20 L 1000 3 A In training zij...

Page 486: ...de juiste stand zoals in de hieronder getoonde tabel bij Stand functieschakelaar is aangegeven en gebruikt u de aangegeven toetsen Onderdeel Toets en D OPX Z X Atoets Totaal verkopen toets Bedrag contant geld in lade Voor afdeling 21 t m 40 t m π Afdelingscode Totaal bedrag afdeling d Voor afdeling 1 t m 20 Afdelingtoets t m π Individuele groep totaal overzicht per afdeling PLU overzicht per bepaa...

Page 487: ...d door een druk op de A toets om de lade bijvoorbeeld te verwijderen wanneer u de winkel sluit Bij het achtereenvolgend afdrukken wordt het afdrukken mogelijk enkele seconden onderbroken Het afdrukken start gewoon weer na de onderbreking Onderdeel Stand functieschakelaar Toets en OPX Z X1 Z1 X2 Z2 Verkoopoverzicht X1 X2 1 A Lezen PLU overzicht per overeenkomende afdeling X1 X2 Lezen Overeenkomende...

Page 488: ...volledige verkoopoverzichten en periodieke samengestelde overzichten Totaal dagelijkse verkopen 2 Afdeling overzicht Voorbeeld van overzicht Functietitel Overzichttitel Individuele groep totaal overzicht per afdeling Voorbeeld van overzicht Groep 1 totaal Functietitel Overzichttitel ...

Page 489: ...opoverzicht wordt opgeroepen Functietitel Overzichttitel PLU overzicht per overeenkomende afdeling Voorbeeld van overzicht Hoeveelheid en totaal verkopen Functietitel Overzichttitel Overeenkomende afdelingscode PLU code PLU overzicht per bepaald bereik Voorbeeld van overzicht Indien u een Z1 overzicht oproept wordt Z1 afgedrukt PLU code Artikelnaam label Functietitel Overzichttitel Bereik Totaal v...

Page 490: ...n op volgorde van winkelbediende codenummer vanaf 1 t m 25 afgedrukt Functietitel Overzichttitel Winkelbediende nummer code Winkelbediende naam Klantenteller Gemiddeld Totaal verkopen Uuroverzicht Voorbeeld van overzicht Indien u een Z1 overzicht oproept wordt Z1 afgedrukt Indien u een uur overzicht per bereik oproept wordt een overzicht van het gespecificeerde bereik qua tijd uur afgedrukt Functi...

Page 491: ...elheid contant geld en of cheques in de lade V Bij het invoeren van de hoeveelheid buitenlandse valuta van verkopen met berekening met een vooraf ingestelde koers in de lade Bedrag CCD invoer Bedrag buitenlandse valuta 1 dat in lade moet zijn Buitenlandse valuta 1 vooraf ingestelde koers totaal gemeld Verschil Contant geld dat in lade moet zijn Contant geld in lade Contant geld cheque in lade Cont...

Page 492: ...T VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annuleerfunctie Indien u fouten die niet door de bediende kunnen worden gecorrigeerd bijvoorbeeld fouten na het voltooien van een transactie of fouten die niet direct en indirect kunnen worden geannuleerd wilt corrigeren moet u de volgende handelingen uitvoeren 1 Draai de functieschakelaar met de manager sleutel MA naar de stand om de annuleerfunctie te activeren Tij...

Page 493: ...instellingen op de beschreven manier Hoe worden de diverse valuta s met uw kassa behandeld Automatische EURO modificatie Controleer eerst dat de functieschakelaar in de X2 Z2 functie is gesteld en voer dan de volgende handelingen uit Vergeet niet dat u de handelingen slechts éénmaal kunt uitvoeren voor de opeenvolgende fases met de substitutie van A 1 A 2 en A 3 Indien u bijvoorbeeld bent begonnen...

Page 494: ...n Afronden 4 omlaag 5 omhoog De met gemarkeerde onderdelen blijven hetzelfde als de voorgaande instellingen 1 Indien u in EURO fase 2 bent blijven de voorgaande instellingen onveranderd 2 Een spatie wordt ingesteld indien u in EURO fase 1 of 2 bent BELANGRIJK Conversie van vooraf ingestelde unit prijzen van afdelingen en PLU s De koers die als vooraf ingestelde waarde voor de V toets is ingesteld ...

Page 495: ...ien in een buitenlandse valuta wordt betaald zodat u voor zowel de EURO als de nationale valuta cheques en betaling op krediet kunt accepteren Zie EURO systeeminstellingen op bladzijde 79 Instellen van de datum en tijd voor het moment dat de automatische modificatie naar de EURO moet worden uitgevoerd Kiezen van verplicht niet verplicht uitvoeren van de automatische modificatie naar de EURO U kunt...

Page 496: ...e l toets De printer drukt het stroomonderbrekingssymbool af en het afdrukken wordt vervolgens voortgezet Voorzorgen voor de printer Vermijd stoffige en vochtige plaatsen het directe zonlicht en metaalstof deze kassa gebruikt namelijk een permanente magneet en elektromagneet Trek nooit aan het papier wanneer de afdrukrollerarm nog op het papier is Breng de arm eerst omhoog en verwijder dan het pap...

Page 497: ...op een geschikte plaats Let op De papiersnijder is op de afdekking van de printer gemonteerd Voorkom snijwonden en wees dus voorzichtig Verwijderen van de kassabonrol 1 Verwijder de printerafdekking 2 Breng de afdrukroller ontgrendelhendel aan de kassabon kant omhoog en open de afdrukrollerarm 3 Verwijder de papierrol uit de kassabonrolruimte Trek het papier niet door de printer Verwijderen van de...

Page 498: ... van de papierrollen op bladzijde 10 Indien de afgedrukte tekst donker of vaag is is er mogelijk stof op de afdrukkop sensor en of roller U moet deze onderdelen dan als volgt reinigen Let op Raak de afdrukkop nooit met gereedschap of een hard voorwerp aan U zou anders de afdrukkop beschadigen De papiersnijder is op de printerafdekking gemonteerd Voorkom snijwonden en wees dus voorzichtig 1 Draai d...

Page 499: ...der de ladehouder vervolgens door deze omhoog te brengen De lade opent normaliter automatisch In geval van een stroomonderbreking of wanneer de kassa defect is moet u de lade mogelijk openen door de hendel aan de onderkant van de kassa in de richting van de pijl te drukken Zie de afbeelding hier links De lade kan niet worden geopend indien deze met de sleutel is vergrendeld Hendel Handmatig openen...

Page 500: ...drukkop sensor afdrukroller schoon 6 Het achtereenvolgend afdrukken stopt wordt op het display getoond Het afdrukken zal na een paar seconden weer automatisch worden voortgezet 7 Voordat u voor reparatie belt 9 Foutcode Beschrijving van fout Maatregelen ENTRY ERROR Registratiefout Voer juist met de juiste toets in MISOPERATION Bedieningsfout Voer juist met de juiste toets in NO RECORD Niet gedefin...

Page 501: ...rafisch logo Functie voor logo mededeling Functie voor bon aan uit ON OFF Afzonderlijke papiertoevoer voor kassabon en overzicht Papierrol Breedte 57 5 0 5 mm Max diameter 80 mm Kwaliteit Hoge kwaliteit 0 06 t m 0 08 mm dikte Kassalade 5 vakken voor papiergeld en 8 vakjes voor munten Accessoires Managersleutel 2 Bediendesleutel 2 Sleutel voor lade 2 Papierrol 2 Oprolspoel 1 Bevestigingsbeugel 1 pa...

Page 502: ...r weg te gooien zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval 2 In andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor inf...

Page 503: ...Kundenservice Zentrum zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausmüll Protection de l environnement L appareil est supporté sur pile Afin de protéger l environnement nous vous recommendons de traiter la pile usagée la façon suivante Apporter la pile usagée à votre centre de traitement des ordures ménagères le plus proche ou à votre revendeur ou au ser...

Page 504: ...Printed in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Impreso en China Gedrukt in China TINSM2559RCZZ 1 ...

Reviews: