background image

ALTRE FUNZIONI UTILI

99/I-7

2. FUNZIONE DI “ANCORA UN MINUTO”

Il pulsante 

1min

consente di attivare le due funzioni seguenti:

a.

Accensione diretta
Per iniziare direttamente la fase di cottura con il livello di potenza delle microonde impostato a 100 P
per 1 minuto premere il pulsante 

1min

.

NOTA:

Per evitare un uso errato o situazioni di pericolo (ad esempio per i bambini), si ha a disposizione solo 3
minuto per premere il pulsante 

1min

dalla operazione precedente, cioè dalla chiusura dello

sportello o dall’azionamento del pulsante di 

ARRESTO

.

b.

Prolungare il tempo di cottura.
Durante la cottura manuale, premendo il pulsante mentre il forno è in funzione è possibile estendere il
tempo di cottura di multipli di un minuto.

3. CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA

Per controllare il livello di potenza delle microonde durante la fase di cottura, premere il pulsante

LIVELLO DI POTENZA MICROONDE

.

Per non interrompere la visualizzazione del livello di potenza, tenere premuto il pulsante 

LIVELLO DI

POTENZA MICROONDE

.

Il forno continua il conteggio anche se sul display appare il livello di potenza.

x1

5. R-26ST O/M Italian 27.01  3/7/07  2:07 PM  Page 8

Summary of Contents for R-26ST

Page 1: ...g kan gesteld worden kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels Questo manuale contiene informazioni importanti che dovete leggere prima di usare il forno Avvertenza La mancata osservanza di queste istruzioni sull uso e sulla manutenzione del forno o l alterazione del forno che ne permetta l uso a sportello aperto possono costituire un grave pericolo per la vostra salute Este manual contiene infor...

Page 2: ...arez vos plats préférés au four à micro ondes Il y a de nombreux avantages à posséder un four à micro ondes et vous ne pourrez que vous en réjouir Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service ce qui réduira la vaisselle Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d eau et de graisse utilisée nombre de vitamines minéraux et saveurs originales sont prés...

Page 3: ... preparar sus platos favoritos con ayuda del horno microondas Son tantas las ventajas de tener un horno microondas que estamos seguros de que le sorprenderán La comida se puede preparar directamente en las bandejas por lo que tendrá menos utensilios a la hora de lavar los platos Gracias a unos tiempos de cocción reducidos así como a la utilización de pequeñas cantidades de agua y grasa se conserva...

Page 4: ...g 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte Elektro und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www swico ch oder www sens ch B Entsorgun...

Page 5: ...Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination correcte de cet appareil Suisse les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant même si vous n achetez pas un nouvel appareil Pour obtenir la liste des autres sites de collecte veuillez vous reporter à la p...

Page 6: ...re landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure Voor Zwitserland U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren zelfs als u geen nieuw product koopt Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van ...

Page 7: ...e da un inadeguata gestione dei rifiuti 2 In paesi che non fanno parte dell UE Se si desidera eliminare il presente prodotto contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto Per la Svizzera Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore anche se non si acquista un prodotto nuovo Altri centri di raccolta sono el...

Page 8: ... residuos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto Para Suiza Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno incluso si no compra ningún nuevo producto Se puede encontrar una lista de otros centros de recogid...

Page 9: ...ue to inappropriate waste handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal For Switzerland Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer even if you don t purchase a new product Further collection facilities are listed on the homepage of www swico ...

Page 10: ...SS MENÜ EXPRESS GAREN EXPRESS AUFTAUEN D 8 9 TABELLE EXPRESS MENÜ D 10 TABELLE EXPRESS GAREN D 11 TABELLE EXPRESS AUFTAUEN D 12 REZEPTE FÜR EXPRESS MENÜ D 13 14 REINIGUNG UND PFLEGE D 15 FUNKTIONSPRÜFUNG D 15 Kochbuch WAS SIND MIKROWELLEN D 16 DAS GEEIGNETE GESCHIRR D 16 TIPPS UND TECHNIKEN D 17 19 TABELLEN UND REZEPTE D 20 26 SERVICE NIEDERLASSUNGEN 171 177 TECHNISCHE DATEN 178 TABLE DES MATIERES...

Page 11: ... 5 OPERACIONES MANUALES E 5 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS E 6 7 MENÚ RÁPIDO COCCIÓN RÁPIDA Y FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN RÁPIDA E 8 9 TABLA DEL MENÚ RÁPIDO E 10 TABLA DE COCCIÓN RÁPIDA E 11 TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA E 12 RECETAS PARA MENÚS RÁPIDOS E 13 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO E 15 COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES E 15 Recetario QUÉ SON LAS MICROONDAS E 16 LA VA...

Page 12: ...oor golfgeleider 11 Netsnoer 12 Ventilatie openingen 13 Behuizing I 1 Maniglia di apertura sportello 2 Luce del forno 3 Cerniere sportello 4 Chiusura di sicurezza sportello 5 Sportello 6 Guarnizioni e superfici di tenuta sportello 7 Accoppiatore 8 Cavità del forno 9 Pannello dei comandi 10 Coperchio guida onde 11 Cavo di alimentazione 12 Apperture di ventilazione 13 Mobile esterno E 1 Tirador para...

Page 13: ...thorised service agent ZUBEHÖR Überprüfen Sie dass die Zubehörteile vorhanden sind den Drehteller Träger 15 auf die abgedichte Antriebswelle 7 auf den Garraumboden legen Dann den Drehteller 14 darauf legen Um Schäden am Drehteller zu vermeiden ist darauf zu achten dass Gefäße und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren Hinweis Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen S...

Page 14: ...IKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste 8 ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf D BEDIENFELD 1 Affichage numérique 2 Témoins L indicateur clignotera ou s allumera juste au dessus de son symbole respectif en fonction de l instruction donnée Lorsqu un indicateur clignote appuyez sur la touche adéquate qui comporte le même symbole ou effectuez l opération nécessaire Remuer Retourner KG Poids Témoin de niveau de puis...

Page 15: ...sante per selezionare uno dei 7 programmi automatici 5 Pulsante di ARRESTO 6 Pulsante di INIZIO 1min 7 Pulsante delle LIVELLO DI POTENZA MICROONDE 8 Manopola RUTTORE PESO I PANNELLO DEI COMANDI 1 Visualizador digital 2 Indicadores Según la acción que se realice el indicador correspondiente se iluminará o parpadeará encima de su símbolo Cuando el indicador parpadee pulse el botón apropiado con el m...

Page 16: ...lung oder Lüftungsöffnungen kommen Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitsfläche vorgesehen Es ist nicht für den Einbau in einem Küchenschrank vorgesehen Installieren Sie das G...

Page 17: ...rquirlt oder verrührt wurden das Eigelb und Eiweiss anstechen damit es nicht explodiert Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden Die Schale von Lebensmitteln z B Kartoffeln Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen damit der Dampf entweichen kann Zur Vermeidung von Verbrennungen WARNUNG Der Inhalt von Saugflaschen und Baby ...

Page 18: ...olierung z B ein Porzellanteller zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller Trägers durch Wärme vermieden Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden Kein Metallgeschirr verwenden da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt Keine Konserven in das Gerät stellen Nur den für ...

Page 19: ... die Minuten ein Den ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf drehen bis die richtigen Minuten angezeigt werden 35 x 1 x1 x 1 1 Wählen Sie die Uhren Funktion 12 Stunden Uhr Wählen Sie die 24 Stunden Uhr 2 Stellen Sie die Stunden ein Den ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf drehen bis die richtige Stunde angezeigt wird 23 3 Drücken Sie die MIKROWELLEN LEISTUNGSTUFEN Taste um von den Stunden zu den Minuten zu wechseln ...

Page 20: ...chte Leistungsstufe überschritten wird die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste so oft drücken bis die gewünschte Stufe wieder angezeigt wird Wenn die Taste nicht gedrückt wird arbeitet das Gerät automatisch mit voller Leistung 100 P Der manuelle Betrieb ermöglicht das Einstellen einer Garzeit bis zu 90 Minuten 90 00 Die Zeiteinheit zum Garen Auftauen variiert von 10 Sekunden bis fünf Minuten in Abhä...

Page 21: ...rzeit ein 2 Die gewünschte Leistung durch einmaliges Drücken der MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste wählen STUFE 2 3 Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein 4 Die gewünschte Leistung durch viermaliges Drücken der MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste wählen 5 Drücken Sie die START 1min Taste um den Garvorgang zu starten Überprüfen Sie das Dis...

Page 22: ...der STOP Taste betätigt werden b Verlängern der Garzeit Bei manuellem Betrieb kann die Garzeit um das Mehrfache von 1 Minute verlängert werden indem die Taste während des Gerätebetriebes gedrückt wird 3 ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE Um während des Garvorgangs die Mikrowellen Leistungsstufe zu überprüfen drücken Sie die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Solange Sie mit dem Finger die MIKROWELLEN LE...

Page 23: ...g zu beginnen drücken Sie die START 1min Taste Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist z B zum Wenden der Speisen stoppt das Gerät das akustische Signal ertönt und die verbleibende Garzeit sowie ein Symbol werden blinkend angezeigt Um den Garvorgang fortzusetzen drücken Sie die Taste START 1min Beispiel 1a EXPRESS MENÜ Jede EXPRESS MENÜ Taste hat zwei Menüs Drücken Sie die FISCHFILET MIT SAUCE...

Page 24: ...PFANNE MIT GEMÜSE HACK UND ZWIEBEL Taste x1 Prüfen Sie die Anzeige Beispiel 2 für EXPRESS GAREN Für die Zubereitung von Tiefkühl Auflauf mit einem Gewicht von 0 6 kg verwenden Sie EXPRESS GAREN EC 3 2 Geben Sie das Gewicht durch Drehen des ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopfes ein x3 3 Drücken Sie die START 1min Taste 1 Wählen Sie das gewünschte Menü durch dreimaliges Drücken der EXPRESS GAREN Taste x1 P...

Page 25: ...aller Zutaten Siehe Rezept für Aufläufe auf Seite D 14 Gesamtgewicht aller Zutaten EXPRESS MENÜ Nr C1 1 Express Menü Hähnchenpfanne mit Gemüse C1 2 Express Menü Hack und Zwiebel C2 1 Express Menü Fischfilet mit Sauce C2 2 Express Menü Auflauf MENGE Gewichtseingabe schritt GESCHIRR 0 5 1 5 kg 500 g Ausgangstemp Hähnchenfleisch 5 C Auflaufform mit Mikrowellenfolie 0 5 1 5 kg 500 g Ausgangstemp Hackf...

Page 26: ...ches Wasser erforderlich Mit einem Deckel abdecken Wenn das Gerät stoppt das akustische Signal ertönt und UMRÜHREN angezeigt wird das Gargut umrühren und wieder abdecken Nach dem Garen ca 2 Minuten stehen lassen HINWEIS Kompakt gefrorenes Gemüse im manuellen Betrieb garen Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen Gefäß geben Falls vom Hersteller empfohlen etwas Flüssigkeit zugeben Mit einem Deckel ...

Page 27: ...fgetaut ist Das Geflügel auf einem flachen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen Wenn das Gerät stoppt das akustische Signal ertönt und WENDEN angezeigt wird wenden Sie das Geflügel und decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit kleinen Stücken Aluminiumfolie ab Das Hähnchen nach dem Auftauen mit kaltem Wasser abspülen und mit Aluminiumfolie abgedeckt 15 30 Minuten stehen lassen bis alles ...

Page 28: ...Die Flüssigkeit Kartoffeln Möhren und Petersilie zum Fleisch geben und alles gut miteinander vermengen 4 Abdecken und mit der Einstellung EXPRESS MENÜ C1 2 Hack und Zwiebel garen 5 Wenn das Gerät stoppt und das akustische Siganl ertönt umrühren und wieder abdecken 6 Nach dem Garen umrühren und ca 5 Minuten stehen lassen Vor dem Servieren mit Petersilie bestreuen FISCHFILET MIT SAUCE C2 1 Fischfile...

Page 29: ...auf mit dem geriebenen Käse und Paprika bestreuen und mit EXPRESS MENÜ C2 2 für Gratin garen 5 Nach dem Garen 5 Minuten stehen lassen AUFLÄUFE C2 2 Kartoffel Zucchini Auflauf Zutaten 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 200 g 400 g 600 g Kartoffeln in Scheiben 115 g 230 g 345 g Zucchini feine Scheiben 75 g 150 g 225 g Crème fraîche 1 2 3 Eier 1 2 1 2 Knoblauchzehe zerdrückt Salz Pfeffer 40 g 80 g 120 g Schafskäse...

Page 30: ... Drehteller Träger Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller Träger aus dem Garraum Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen Beide Teile sind spülmaschinenfest Gerätetür Die Tür auf beiden Seiten die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen um Verschmutzungen zu entfernen Keine...

Page 31: ...Kunststoffgeschirr durchführen Es könnte schmelzen Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme die dafür sorgt dass die Speisen aufgetaut erhitzt oder gegart werden GLAS UND GLAS KERAMIK Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut geeignet Der Garvorgang kann von allen Seit...

Page 32: ...es mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen ohne dass die Haut oder Schale platzt KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der Menge des Lebensmittels das Sie auftauen erhitzen oder garen möchten Das bedeutet kleine Portionen garen schneller als große Als Faustregel gilt Doppelte Menge fast doppelte Zeit Halbe...

Page 33: ...wellenfolie Teller oder Abdeckhaube im Handel erhältlich abdecken damit die Oberfläche nicht austrocknet Getränke müssen nicht abgedeckt werden Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel entfernen Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser Kaffee Tee oder Milch einen Glasstab in das Gefäß stellen Größere Mengen wenn möglich zwischendurch umrühren so dass sich die Temperatur gleichmäßig verteilt Die ...

Page 34: ... Nach dem Garen das Gemüse ungefähr 2 Minuten stehenlassen damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt Standzeit Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und hängen vom Gewicht der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab Je frischer das Gemüse ist desto kürzer sind die Garzeiten GAREN VON FLEISCH FISCH GEFLÜGEL Achten Sie beim Einkauf darauf dass die Stücke möglichst gleic...

Page 35: ...0 W 1 2 mit etwas Wasser beträufeln abdecken 500 800 W 4 5 zwischendurch umrühren Fleisch 1 Scheibe 200 800 W 3 4 mit etwas Sauce beträufeln abdecken Fischfilet 200 800 W 2 3 abdecken Würstchen 2 Stück 180 560 W ca 2 die Haut mehrmals einstechen Kuchen 1 Stück 100 400 W 1 2 auf ein Kuchengitter legen Babynahrung 1 Glas 190 400 W ca 1 Deckel entfernen nach dem Erhitzen gut umrühren und die Temperat...

Page 36: ...eit wenden 5 10 Krabben 300 240 W 6 8 nach der halben Auftauzeit wenden 30 und aufgetaute Teile entfernen Brötchen 2 Stück 80 240 W ca 1 nur antauen Vollkornbrot in Scheiben 250 240 W 2 4 Scheiben nebeneinander legen nur antauen 5 Toastbrotscheiben Mischbrot Weißbrot ganz 750 240 W 7 10 nach der halben Auftauzeit wenden Eiskern bleibt 30 Kuchen 1 Stück 100 150 80 W 2 5 auf einen Teller legen 5 Sah...

Page 37: ... W 5 7 nach dem Waschen gut abtropfen lassen abdecken zwischendurch ein bis zweimal umrühren Blumenkohl 800 800 W 15 17 1 ganzer Kopf abdecken in Röschen teilen 5 6 EL 500 800 W 10 12 zwischendurch umrühren 4 5 EL Brokkoli 500 800 W 10 12 in Röschen teilen abdecken zwischendurch umrühren 4 5 EL Champignons 500 800 W 8 10 ganze Köpfe abdecken zwischendurch umrühren Chinakohl 300 800 W 9 11 in Strei...

Page 38: ...Niederlande CHAMPIGNONSUPPE Champignonsoep Gesamtgarzeit ungefähr 13 17 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt Zutaten 200 g Champignons in Scheiben 1 Zwiebel 50 g fein gehackt 300 ml Fleischbrühe 300 ml Sahne 21 2 EL Mehl 25 g 21 2 EL Butter Margarine 25 g Salz Pfeffer 1 Eigelb 150 g Rahm Crème fraîche 1 Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben und abgedeckt garen 8 9 Min 80...

Page 39: ... in der Schüssel gleichmäßig verstreichen Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen Zwischendurch einmal umrühren 7 9 Min 800 W 3 Den Weißwein den Saucenbinder und die Sahne zufügen umrühren und abgedeckt weitergaren Zwischendurch einmal umrühren 5 6 Min 800 W 4 Das Geschnetzelte abschmecken nochmals umrühren und ungefähr 5 Minuten stehen lassen Mit der Petersilie garni...

Page 40: ...chten Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen Butterflöckchen obenaufsetzen und abgedeckt garen 15 16 Min 560 W Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen Frankreich GEMÜSETOPF Ratatouille spécial Gesamtgarzeit ungefähr 19 21 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt Zutaten 5 EL Olivenöl 50 ml 1 Knoblauchzehe zerdrückt 1 Zwiebel 50 ...

Page 41: ...it Deckel 2 I Inhalt Zutaten 150 g Johannisbeeren rot gewaschen und verlesen 150 g Erdbeeren gewaschen und verlesen 150 g Himbeeren gewaschen und verlesen 250 ml Weißwein 100 g Zucker 50 ml Zitronensaft 8 Blatt Gelatine 300 ml Milch Mark einer 1 2 Vanilleschote 30 g Zucker 15 g Speisestärke 1 Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren in die Schüsse...

Page 42: ...iquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d aération Si un liquide pénètre dans le four mettez le immédiatement Pour éviter tout danger d incendie Vous devez surveiller le four lorsqu il est en fonctionnement Un niveau de puissance trop élevé ou un temps de cuisson trop long peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation ...

Page 43: ...emple ceux qui sont destinés à griller un aliment dont la température peut être très élevée hors tension débranchez la fiche du cordon d alimentation et adressez vous à un technicien d entretien agréé par SHARP Ne plongez pas la fiche du cordon d alimentation dans l eau ou tout autre liquide Veillez à ce que le cordon d alimentation ne pende pas à l extérieur de la table ou du meuble sur lequel es...

Page 44: ...faire fonctionner le four à vide Sinon vous risquez d endommager le four Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante interposez une protection contre la chaleur par exemple un plat en porcelaine de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé N utilisez aucun ust...

Page 45: ...ntenir pour 3 sec Exemple Pour régler l horloge en mode 24 heures à 23 35 Choisir l horloge sur 24 heures 1 Choisir la fonction d horloge horloge sur 12 heures 2 Régler les heures Tourner le bouton rotatif MINUTEUR POIDS jusqu à ce que l heure correcte s affiche 23 4 Régler les minutes Tourner le bouton rotatif MINUTEUR POIDS jusqu à ce que le minute correcte s affiche 35 5 Appuyer sur la touche N...

Page 46: ...r la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO ONDES jusqu à ce que le niveau de puissance désiré soit à nouveau affiché Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance c est le niveau 100 P qui est automatiquement utilisé Vous pouvez choisir le temps de cuisson 90 minutes 90 00 L augmentation du temps de cuisson décongélation varie de 10 secondes à cinq minutes Elle dépend de la durée totale de cuisson dé...

Page 47: ...OIDS 2 Choisir le niveau de puissance voulu en appuyant une fois une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO ONDES ETAPE 2 3 Entrer le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR POIDS 4 Choisir le niveau de puissance voulu en appuyant quatre fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO ONDES 5 Appuyer une fois sur la touche DEPART 1min pour démarrer la cuisson Le four cu...

Page 48: ...eture de la porte ou l appui sur la touche ARRET STOP b Augmentation du temps de cuisson Vous pouvez prolonger le temps de cuisson en cas d utilisation manuelle par multiples d une minute si la touche est pressée alors que le four est en cours de fonctionnement 3 VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE Pour vérifier le niveau de puissance du micro ondes pendant la cuisson appuyer sur la touche NIVEAU ...

Page 49: ...PART 1min Lorsqu une action de votre part est nécessaire retourner les aliments par exemple le four s arrête un signal sonore retentit et le temps de cuisson restant et le témoin clignotent sur l affichage Pour continuer la cuisson appuyez sur le bouton DEPART 1min Par exemple 1a MENU RAPIDE Chaque touche de MENU RAPIDE propose deux menus Lorsque vous appuyez une fois sur la touche FISH FILLET WIT...

Page 50: ...BLES MINCE AND ONION POULET SAUTE AUX LEGUMES HACHIS AUX OIGNONS x1 Vérifiez l affichage Exemple 2 pour CUISSON RAPIDE Pour cuire 0 6 kg de Gratin Surgelé avec la fonction Cuisson Rapide EC 3 2 Entrez le poids en tournant le bouton MINUTEUR POIDS x3 3 Appuyez une fois sur la touche DEPART 1min 1 Sélectionnez le menu souhaité en appuyant 3 fois sur la touche CUISSON RAPIDE x1 Check the display Pour...

Page 51: ...de Gratin page F 14 Poids total de tous les ingrédients N DE MENU RAPIDE Exemple de Menu Rapide C1 1 Poulet Sauté aux Légumes Menu Rapide C1 2 Hachis aux Oignons Menu Rapide C2 1 Filet de poisson en sauce Menu Rapide C2 2 Gratin QUANTITÉ Incrément UTENSILES 0 5 1 5 kg 500 g Temp initiale du poulet 5 C Plat à gratin avec film plastique pour micro ondes 0 5 1 5 kg 500 g Temp initiale de la viande ha...

Page 52: ... sonore retentit et que le témoin REMUER s affiche mélanger les aliments et couvrir à nouveau Après cuisson laisser reposer pendant approximativement 2 minutes REMARQUE Si les légumes surgelés sont compactés cuisez les manuellement Verser le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro ondes Ajouter du liquide si le constructeur le recommande Mettre un couvercle Faire cuire à découvert si le c...

Page 53: ...arte au centre du plateau tournant Lorsque le four s arrête que le signal sonore retentit et que le témoin RETOURNER s affiche retourner les aliments Retirez les parties décongelées si possible Après décongélation emballer dans du papier aluminium pour 5 10 minutes jusqu à complète décongélation Placez le volaille dans un Plat à tarte au centre du plateau tournant Lorsque le four s arrête que le s...

Page 54: ...ire en mode MENU RAPIDE C1 2 Hachis aux Oignons 5 Lorsque le four s arrête et que le signal sonore retentit mélanger et couvrir à nouveau 6 Après cuisson mélanger et laisser reposer pendant 5 minutes Parsemer de persil haché et servir FILET DE POISSON EN SAUCE C2 1 Filets de poisson avec sauce piquante Ingrédients 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 175 g 350 g 525 g tomates en boîte égouttées 50 g 100 g 150 g m...

Page 55: ...es 4 Saupoudrer le gratin de fromage râpé et de paprika en poudre et cuire en mode MENU RAPIDE C2 2 Gratin 5 Après cuisson laisser reposer pendant 5 minutes GRATIN C2 2 Gratin de pommes de terre et courgettes Ingrédients 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 200 g 400 g 600 g pommes de terre en rondelles 115 g 230 g 345 g courgettes en tranches fines 75 g 150 g 225 g crème fraîche 1 2 3 oeufs 1 2 1 2 gousse d ail ...

Page 56: ...ion potentiellement dangereuse Extérieur du four Nettoyez l extérieur du four au savon doux et à l eau Rincez pour éliminer l eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux Tableau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante la minuterie du tableau de commande Evitez de mouiller abondamment le tableau 1 Intérieur du four Pour un nettoyage facile essuyez les éclaboussures...

Page 57: ...e pourrait fondre Dans le micro ondes les ondes sont générées par le magnéton et font vibrer les molécules d eau des aliments La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle réchauffe ou cuit les aliments VERRE ET VERRE CERAMIQUE La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le micro ondes Elle permet d observer le déroulement de la cuiss...

Page 58: ...la cuisson recouvrez ces parties grasses d une feuille d aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas PETITES ET GRANDES QUANTITES Les temps de fonctionnement de votre micro ondes sont directement fonction de la quantité d aliments que vous voulez décongeler réchauffer ou cuire Cela signifie que les petites portions cuisent plus rapidement que les grandes En règle générale Quan...

Page 59: ...uette en aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans une terrine Enlever le couvercle des récipients hermétiquement fermés Couvrir les mets avec une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur avec une assiette un plat ou un couvercle spécial disponibles dans le commerce afin que la surface ne sèche pas Ne pas couvrir les boissons Dans la mesure du possible remuer de temps en temps le...

Page 60: ...r Remuez ou retournez les légumes à la moitié du temps de cuisson Après la cuisson laissez reposer les légumes approx 2 minutes pour que la température se répartisse uniformément temps de repos Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes Plus les légumes sont frais plus les temps de cuisson sont courts CUIS...

Page 61: ...fois Viande 1 Tranche 200 800 W 3 4 couvrir arroser d un peu de sauce couvrir Filet de Poisson 200 800 W 2 3 couvrir 2 Saucisses 180 560 W app 2 percer la peau en plusieurs endroits Gâteau 1 portion 100 400 W 1 2 poser sur une grille à gâteaux Aliments pour bébés 1 pot 190 400 W app 1 enlever le couvercle bien remuer après le réchauffage et vérifier la température Faire fondre de la margarine ou d...

Page 62: ...élation 10 15 Saucisses 8 600 240 W 6 9 poser l une à côté de l autre 5 10 4 300 240 W 4 5 retourner à la moitié du temps de décongélation 5 10 Canard dinde 1500 80 W 48 52 poser sur un plat renversé 30 90 retourner à la moitié du temps de décongélation Poulet 1200 80 W 39 43 poser sur un plat renversé 30 90 retourner à la moitié du temps de décongélation 1000 80 W 33 37 poser sur un plat renversé...

Page 63: ...s des aliments nettoyés et prêts à cuisiner Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de 55 g calibre M TABLEAU CUISSON DES LEGUMES FRAIS Epinards en branches 300 800 W 5 7 laver bien égoutter couvrir remuer une ou deux fois Chou fleur 800 800 W 15 17 entier couvrir mettre en morceaux 5 6 CS 500 800 W 10 12 remuer une fois 4 5 CS Brocoli 500 800 W 10 12 couper en lamelles couvrir remuer une...

Page 64: ... de l emmental Pays Bas SOUPE AUX CHAMPIGNONS DE PARIS Champignonsoep Temps de cuisson total env 13 17 minutes Vaisselle terrine à couvercle 2 litres Ingrédients 200 g de champignons de Paris coupés en tranches 1 oignon 50 g haché menu 300 ml de bouillon de viande 300 ml de crème 21 2 CS de farine 25 g 21 2 CS de beurre ou de margarine 25 g sel poivre 1 jaune d œuf 150 g de crème fraîche 1 Mettre ...

Page 65: ...50 g de haricots verts en conserve 1 Peler les tomates enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer 2 Couper la viande d agneau en gros dés Beurrer la terrine y mettre la viande l oignon et la gousse d ail épicer couvrir et cuire 9 11 Min 800 W 3 Ajouter les haricots et la purée de tomates à la viande couvrir et continuer la cuisson 11 13 Min 560 W Après la cuisson laisser l agneau brai...

Page 66: ... app 22 27 minutes Vaisselle 1 terrine à couvercle 2 litres 1 plat à gratin carré avec couvercle app 20 x 20 x 6 cm Ingrédients 300 g de tomates en conserve 50 g de jambon cru coupé en petits dés 1 oignon 50 g haché menu 1 gousse d ail broyée 250 g de viande de bœuf hachée 2 CS de concentré de tomates 30 g sel poivre origan thym basilic 150 ml de crème fraîche 100 ml de lait 50 g de parmesan râpé ...

Page 67: ... Rodgrod med vanilie sovs Temps de cuisson total app 10 13 minutes Vaisselle 2 terrines à couvercle 2 litres Ingrédients 150 g de groseilles 150 g de fraises 150 g de framboises 250 ml de vin blanc 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine 300 ml de lait pulpe d une 1 2 gousse de vanille 30 g de sucre 15 g de fécule 1 Laver les fruits les équeuter et les sécher En garder quelque...

Page 68: ...uik niet onbeheerd achter Te hoge niveau s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg Deze oven werd uitsluitend ontworpen om op een aanrecht te gebruiken Hij is niet geschikt om in een muur of een kast te worden ingebouwd Plaats de oven niet in een kast Steek de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk toegangbaar stopkontakt zodat u de stekker in een...

Page 69: ...l het netsnoer en de stekker niet in water of andere vloeistoffen onder Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of buffet hangen Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken zoals ook de achterkant van de oven Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet door ondeskundige niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP onderhoudsperson...

Page 70: ...iten van de oven heeft Noch de fabrikant noch de handelaar zijn aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk letsel indien de oven niet op de voorgeschreven juiste manier is aangesloten Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden gevormd Dit is normaal en duidt niet op een defekt of het lekken van mikrogolven Zorg dat uw kinderen ook van ...

Page 71: ... 3 seconden lang inhouden Kies de 24 uurs klok 1 Kies de klokfunctie 12 uurs klok 2 Stel de uren in Draai de TIJDSCHAKELAAR GEWICHTS knop totdat het juiste uur verschijnt 23 x1 en 3 seconden lang inhouden 4 Stel de minuten in Draai de TIJDSCHAKELAAR GEWICHTS knop totdat het juiste minuten verschijnt 35 5 Druk op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets om de klok te beginnen 3 Druk op de MAGNETRON VERMOG...

Page 72: ...indien u het gewenste vermogen heeft gemist herhaaldelijk op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets totdat het gewenste vermogen weer wordt getoond 100 P wordt automatisch ingesteld indien u geen vermogenniveau kiest OPMERKINGEN 1 Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend zal de kooktijd op het digitale display automatisch stoppen De kooktijd begint weer af te tellen wanneer de deur wordt geslote...

Page 73: ...or de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop te draaien 2 Kies de gewenste kookfunctie door eenmaal op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets te drukken STADIUM 2 3 Stel de gewenste tijd in door de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop te draaien 4 Kies de gewenste kookfunctie door viermaal op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets te drukken 5 Druk eenmaal op de START 1min knop om met koken te beginnen De oven zal 5 minuten la...

Page 74: ...ebruiken bijvoorbeeld de deur dicht doen of op de STOP toets drukken of een kookprogramma doorlopen b De kooktijd verlengen U kunt de kooktijd tijdens handmatig koken verlengen in stappen van 1 minuut als de toets wordt ingedrukt terwijl de magnetron in werking is 3 DE STROOMSTAND CONTROLEREN Als u tijdens het koken de stroomstand wilt controleren drukt u op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets Zolan...

Page 75: ...Om met het koken te beginnen drukt u op de START 1min toets Wanneer u iets moet doen bijv de etenswaren omdraaien stopt de oven en hoort u een geluidssignaal de resterende kooktijd en de lampjes op het display beginnen te knipperen Om door te gaan met koken drukt u op de START 1min toets Bijvoorbeeld 1a SNELMENU Elke SNELMENU toets heeft twee menu s Als u eenmaal op de toets VISFILET MET SAUS GRAT...

Page 76: ...P MET GROENTEN GEHAKT MET UI te drukken x1 Controleer het display Voorbeeld 2 voor SNEL BEREIDEN Om 0 6 kg gratin te bereiden door SNEL BEREIDEN te gebruiken EC 3 2 Stel het gewicht in door aan de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop te draaien x3 3 Druk eenmaal op de START 1min toets 1 Kies het gewenste menu door driemaal op de SNEL BEREIDEN toets te drukken x1 Check the display Volg het voorgaande voorbe...

Page 77: ...t op pagina NL 13 Totaalgewicht van alle ingrediënten Voor Gratin zie het recept op pagina NL 14 Totaalgewicht van alle ingrediënten SNELMENU NR Snelmenu C1 1 Kip met groenten Snelmenu C1 2 Gehakt met ui Snelmenu C2 1 Visfilet met Saus Snelmenu C2 2 Gratin GEWICHT Eenheid KEUKENGEREI 0 5 1 5 kg 500 g begintemp kip 5 C Gratinschotel met magnetronfolie 0 5 1 5 kg 500 g begintemp gehakt 5 C Kom met d...

Page 78: ...l Wanneer de oven stopt hoort u een geluidssignaal en verschijnt het woord STIR op het display roer het eten om en dek het opnieuw af Na het koken ca 2 minuten laten staan OPMERKING Als de bevroren groente aan elkaar vast zit dient u de handbediende functies te gebruiken Plaats het gerecht in een schotel die geschikt is voor de magnetron Voeg een beetje water toe indien door de fabrikant aanbevole...

Page 79: ...n 5 10 minuten laten staan totdat het helemaal ontdooid is Plaats de gevogelte in een schotel in het midden van de draaitafel Wanneer de oven stopt hoort u een geluidssignaal en verschijnt er TURN OVER op het display draai het eten om en dek dunne delen en warme plekken af met stukjes aluminiumfolie Na het ontdooien spoeling in koud water toen inpakken in aluminiumfolie en 15 30 minuten laten staa...

Page 80: ...lees en meng goed 4 Dek af en kook op SNELMENU C1 2 Gehakt met ui 5 Roer en dek opnieuw af wanneer de oven stopt en u de geluidssignalen hoort 6 Roer na het koken en laat ca 5 minuten staan Bestrooi met peterselie en dien op VISFILET MET SAUS C2 1 Visfilet met pikante saus Ingrediënten 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 175 g 350 g 525 g tomaten uit blik uitgelekt 50 g 100 g 150 g maïs 5 g 10 g 15 g chilisaus 1...

Page 81: ...nten 4 Bedek het geheel met de geraspte kaas bestrooi met paprikapoeder en kook op SNELMENU C2 2 Gratin 5 Na het koken 5 minuten laten rusten GRATIN C2 2 Aardappel courgettegratin Ingrediënten 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 200 g 400 g 600 g aardappelen in plakjes 115 g 230 g 345 g courgette in fijne plakjes 75 g 150 g 225 g room 1 2 3 eieren 1 2 1 2 teentje knoflook geperst zout peper 40 g 80 g 120 g fetak...

Page 82: ...rijgen en een gevaarlijke situatie te voorkomen Buitenkant van de oven De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd worden met een milde oplossing van zeep en water Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en droog vervolgens met een zachte doek Bedieningspaneel Open de deur voordat u begint schoon te maken om het bedieningspaneel uit te schakelen Het bedieningspaneel dient voorzichtig scho...

Page 83: ...n worden in de microgolven door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan hettrillen Door de wrijving ontstaat warmte die ervoor zorgt dat de gerechten worden ontdooid verwarmd of gekookd GLAS EN GLAS KERAMIEK Vuurvaste glazen schalen zijn bijzonder geschikt De kookprocedure kan van alle kanten worden geobserveerd Deze mogen echter geen metaal bevatten o a zinkkristal o...

Page 84: ...en weinig water wordengekookd Daardoor blijven vele vitaminen en mineraalstoffen inhet voedsel behouden VOEDSEL MET VEL OF SCHIL zoals worstjes kip kippenpootjes ongeschilde aardappelen tomaten appels eigeel en dergelijke met een vork of een houten staafje doorprikken Daardoor kan de zich vormende stoom verdwijnen zonder dat de vel of de schil barst VETTE GERECHTEN Met vet doorregen vlees en vetla...

Page 85: ...ijgen kunnen er bruineringsmiddelen worden gebruikt Meestal worden ze tegelijk als kruiden gebruikt Hiernavolgend vindt u enkele adviezen voor bruineringsmiddelen en gebruiksmogelijkeden VERWARMEN ONTDOOIEN Panklare gerechten in aluminium dienen uit de aluminium verpakking te worden genomen en op een bord of in een schaal te worden verwarmd Bij gesloten schalen de deksels verwijderen Gerechten met...

Page 86: ...n of geschilde aardappelen kunnen zonder toevoeging van water in magnetronfolie worden gekookd Groenten na de helft van de kooktijd roeren of omdraaien Na het koken dient u de groenten bij benadering 2 min te laten staan zodat de temperatuur zich gelijkmatig verspreid standtijd De vermelde kooktijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van gewicht uitgangstemperatuur en hoedanigheid van de groent...

Page 87: ...plak Visfilet Worstjes 2 stuks Taart 1 stuk Babyvoeding 1 potje Margarine of boter smelten Chocolade smelten 6 blaadjes gelatine oplossen Taartcouverture voor 1 4 l vloeistof 150 150 150 900 1000 400 200 200 200 200 500 200 500 200 200 180 150 190 50 100 10 10 ca 1 ca 1 11 2 2 10 12 10 12 ca 4 2 3 ca 2 ca 2 2 3 4 5 1 2 4 5 3 4 2 3 ca 2 1 2 ca 1 ca 1 2 2 3 1 2 5 6 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 800 ...

Page 88: ...en op een taartrooster leggen slechts voordooien gelijkmatig naast elkaar leggen na de halve dooitijd omdraaien 30 90 30 90 30 90 10 15 10 15 5 10 5 10 30 90 30 90 30 90 10 15 10 15 5 10 30 5 30 5 10 30 60 15 5 Visfilet Forel 1 stuk Eenpersoonsgerecht Bladspinazie Broccoli Erwten Koolrabi Gemengde groenten Spruitjes Rode kool 300 250 400 300 300 300 300 500 300 450 10 11 7 9 8 9 7 9 7 9 7 9 7 9 12...

Page 89: ...hinese kool Erwten Venkel Uien Koolrabi Worteltjes Groen peper Ongeschilde aardappelen Prei Rode kool Spruitjes Gekookte aardappelen Selder Witte kool Courgette 300 800 500 500 500 300 500 500 250 500 500 300 500 500 500 500 500 500 500 500 500 5 7 15 17 10 12 10 12 8 10 9 11 9 11 9 11 5 7 10 12 10 12 9 12 7 9 9 11 9 11 10 12 9 11 9 11 9 11 10 12 9 11 na het wassen goed laten afdruipen bedekken 1 ...

Page 90: ...ntaler Nederland CHAMPIGNONSOEP Totale kooktijd bij benadering 13 17 minuten Servies schaal met deksel inhoud 2l Ingrediënten 200 g champignons in schijfjes 1 ui 50 g fijn gehakt 300 ml vleesbouillon 300 ml slagroom 2 1 2 EL boter of margarine 25 g 2 1 2 EL bloem 25 g peper zout 1 eigeel 150 g room crème fraîche 1 De groenten met de vleesbouillon in de schaal doen en afgedekt koken 8 9 min 800 W 2...

Page 91: ...hakt 100 ml witte wijn saus bruinmiddel voor bij benadering 1 2 l saus 300 ml slagroom zout peper 1 EL peterselie gehakt 1 Het filet in vingerdikke stukken snijden 2 De boter gelijkmatig in de schaal spreiden De uien en het vlees in de schaal leggen en bedekt koken Gedurende het koken een maal roeren 7 9 min 800 W 3 De witte wijn het saus bruinmiddel en de slagroom toevoegen roeren en bedekt laten...

Page 92: ...kaar leggen Tenslotte de noedels met veel saus begieten en met parmezaanse kaas bestrooien Botervlokjes er bovenop plaatsen en met deksel erop koken 15 16 min 560 W De lasagne na het koken ongeveer 5 tot 10 minuten laten staan Frankrijk GROENTESCHOTEL Ratatouille spéciale Totale kooktijd bij benadering 19 21 minuten Servies schotel met deksel inhoud 2I Ingrediënten 5 EL olijfolie 50 ml 1 teentje k...

Page 93: ... met deksel inhoud 2 l Ingrediënten 150 g aalbessen rood 150 g aardbeien 150 g frambozen 250 ml witte wijn 100 g suiker 50 ml citroensap 8 blaadjes gelatine 300 ml melk merg van 1 2 vanillestokje 30 g suiker 15 g maïzena 1 De vruchten wassen van steel ontdoen en droogbetten Enkele vruchten achterhouden voor het versieren De resterende bessen met de witte wijn pureren in de schaal doen en met dekse...

Page 94: ...il cavo di alimentazione Per evitare pericolo d incendi Il forno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento I livelli di potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio Questo forno è progettato esclusivamente per l impiego su un piano d appoggio e non per essere incassato in una cucina Non posizionare il forno in u...

Page 95: ... uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde Forate la buccia delle patate salcicce e frutta prima di cucinarle perché altrimenti possono esplodere Per evitare scottature AVVERTENZA Al fine di evitare scottature prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contenuto di biberon o di vasetti per l alimentazione dei bambini nonché di controllarne la temperatura Mai toccare o alzare la ...

Page 96: ...e e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite alle persone causati dalla non osservanza della procedura corretta di collegamento elettrico Sulle pareti del forno o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello potrebbero formarsi vapore o gocce d acqua Ciò è normale e non indica una perdita o un difetto del forno Altri avvertimenti No...

Page 97: ...parirà sul display Esempio Per impostare 23 35 sull orologio a 24 ore 1 Selezionare la funzione orologio Orologio a 12 ore Selezionare l orologio a 24 ore 2 Per impostare le ore ruotare in senso orario la manopola RUTTORE PESO fino a quando appare l ora desiderata 23 3 Premere il pulsante di LIVELLO DI POTENZA MICROONDE ai spostarsi dalle ore ai minuti 4 Per impostare i minuti ruotare la manopola ...

Page 98: ...izzato Se oltrepassate il livello di potenza desiderato continuate a toccare il pulsante delle MICROONDE finché non raggiungete di nuovo il livello desiderato Se non si seleziona il livello viene automaticamente regolato il livello del 100 P NOTA 1 Se si apre lo sportello durante la fase di cottura il tempo di cottura sul display digitale si ferma automaticamente Il conteggio del tempo di cottura ...

Page 99: ...RE PESO 2 Selezionare la modalità di cottura desiderata premendo una volta il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE FASE 2 3 Impostare il tempo desiderato ruotando in senso orario la manopola RUTTORE PESO 4 Selezionare la modalità di cottura desiderata premendo due volte il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE 5 Per avviare la cottura premere una volta il pulsante INIZIO 1min Il forno comincia a ...

Page 100: ...nte cioè dalla chiusura dello sportello o dall azionamento del pulsante di ARRESTO b Prolungare il tempo di cottura Durante la cottura manuale premendo il pulsante mentre il forno è in funzione è possibile estendere il tempo di cottura di multipli di un minuto 3 CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA Per controllare il livello di potenza delle microonde durante la fase di cottura premere il pulsante LI...

Page 101: ...ettario 3 Per iniziare la cottura premere il pulsante START 1min Se ad esempio è necessario girare il cibo durante la cottura il forno si blocca ed emette un segnale acustico il tempo di cottura rimanente e l eventuale indicatore lampeggiano sul display Per continuare la cottura premere il pulsante START 1min Ad esempio 1a MENU RAPIDO ciascun pulsante MENU RAPIDO prevede due menu Premendo una volt...

Page 102: ...O CON VERDURE CARNE MACINATA E CIPOLLE x1 Controllare il display Esempio 2 per COTTURA RAPIDA Per gratinare un alimento congelato del peso di 0 6 kg utilizzando la COTTURA RAPIDA EC 3 2 Inserire il peso ruotando la manopola TIMER PESO x3 3 Premere una volta il pulsante START 1min 1 Selezionare il menu desiderato premendo tre volte il pulsante COTTURA RAPIDA x1 Controllare il display Per usare la f...

Page 103: ...OLARE mescolare il cibo e ricoprirlo Peso totale di tutti gli ingredienti Fare riferimento alla ricetta per i Filleti di pesce con salsa a pagina I 13 Peso totale di tutti gli ingredienti Fare riferimento a Gratin a pagina I 14 Peso totale di tutti gli ingredienti QUANTITÀ Unità di incremento UTENSILI 0 5 1 5 kg 500 g temperatura iniziale del pollo 5 C Stampo per gratinare con pellicola per microo...

Page 104: ...y compare l indicazione MESCOLARE mescolare il cibo e ricoprirlo A fine cottura lasciare riposare per 2 minuti NOTA Se le verdure surgelate formano un insieme compatto cuocerle manualmente Mettere il preparato in un piatto per forno a microonde Se richiesto dalle modalità di preparazione aggiungere acqua Coprire con un coperchio Cuocere senza coperchio se la confezione riporta questa indicazione Q...

Page 105: ...l blocco di carne congelata su un piatto flan al centro del piatto girevole Quando il forno si arresta il segnale acustico si attiva e sul display compare l indicazione GIRARE rivoltare il cibo Se possibile rimuovere le parti scongelate Terminata l operazione avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 10 15 minuti fino al completo scongelamento Disporre tutti su un piatto flan al centro del ...

Page 106: ...e accuratamente 4 Coprire e selezionare il MENU RAPIDO C1 2 Carne macinata con cipolle 5 Quando il forno si arresta e si sente il segnale acustico mescolare e coprire nuovamente 6 Al termine della cottura mescolare e lasciare riposare per 5 minuti Cospargere con prezzemolo e servire FILETTI DI PESCE CON SALSA C2 1 Filetti di pesce con salsa piccante Ingredienti 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 175 g 350 g 525...

Page 107: ...l gratin con formaggio grattugiato e paprika e cuocere selezionando il MENU RAPIDO C2 2 Gratin 5 Al termine della cottura lasciar riposare per 5 minuti GRATIN C2 2 Patate zucchine gratinate Ingredienti 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 200 g 400 g 600 g patate a fette 115 g 230 g 345 g zucchine a fette 75 g 150 g 225 g crème fraîche panna 1 2 3 uova 1 2 1 2 spicchio d aglio sminuzzato sale pepe 40 g 80 g 120 g...

Page 108: ... il piatto girevole e il sostegno rotante dal forno Lavate il piatto girevole e il sostegno rotante con acqua leggermente saponata Asciugateli con un panno morbido Sia il piatto girevole sia il sostegno rotante possono essere lavati nella lavapiatti Sportello Pulite spesso lo sportello da entrambi i lati la guarnizione e le superfici di tenuta utilizzando un panno morbido inumidito Non usate prodo...

Page 109: ...ova d idoneità Nei forni a microonde le microonde prodotte da un cosiddetto magnetron fanno oscillare le molecole d acqua presenti negli alimenti Tale moto oscillatorio VETRO E VETRO CERAMICA Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono perfettamente adatti all uso nel forno a microonde consentendo inoltre anche di osservare facilmente la cottura dei cibi Le stoviglie usate non dovranno essere...

Page 110: ...vece come sempre AGGIUNTA D ACQUA Le verdure e gli altri cibi ad alto contenuto idrico possono essere cotti senza o con poca aggiunta d acqua In tal modo verranno mantenute le proprietà vitaminiche e i minerali degli alimenti ALIMENTI DOTATI DI PELLE O BUCCIA La superficie di alimenti come salsicce würstel carne avicola patate lesse con la buccia pomodori mele giallo d uovo e simili dovrà essere f...

Page 111: ... singole porzioni stampini da budino tazze patate ecc dovranno essere disposte in cerchio lungo la circonferenza del piatto girevole lasciando spazio sufficiente tra le singole unità per consentire alle microonde di penetrare da tutti i lati RIVOLTAMENTO I cibi di media grandezza come per esempio gli hamburger e le bistecche vanno rivoltati durante la Volatili Sformati Toast al formaggio Carne e v...

Page 112: ...o e portato a termine a temperatura ambiente Ciò per far sì che le vivande non si riscaldino eccessivamente all esterno mentre all interno sono ancora gelate IL TEMPO DI RIPOSO in forno dopo lo scongelamento è di particolare importanza poichè in effetti lo scongelamento della vivanda prosegue anche in questo lasso di tempo Nella tabella per lo scongelamento dei cibi che segue vengono riportati i t...

Page 113: ...ruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti che indicano solitamente i tempi esatti per la cottura in forno a microonde Bevanda Cibo Q tà Potenza Durata Suggerimenti g ml Livello Min TABELLA PER COME RISCALDARE CIBI E BEVANDE Caffè 1 tazza 150 800 W ca 1 non coprire Latte 1 tazza 150 800 W ca 1 non coprire Acqua 1 tazza 150 800 W 11 2 2 non coprire portare ad ebollizione 6 tazze 900 800 W 10 1...

Page 114: ...un piatto capovolto voltare a metà scongelamento 30 90 Cosce di pollo 200 240 W 4 5 voltare a metà scongelamento 10 15 Pesce intero 800 240 W 9 12 voltare a metà scongelamento 10 15 Filetto di pesce 400 240 W 7 10 voltare a metà scongelamento 5 10 Granchio 300 240 W 6 8 voltare a metà scongelamento e rimuovere l 30 Panini 2 80 240 W app 1 scongelare solo parzialmente Pancarré a fette 250 240 W 2 4...

Page 115: ...delle uova usate nelle singole ricette sono state usate uova da 55 g circa ognuna Spinaci 300 800 W 5 7 una volta lavati e fatti sgocciolare coprirli ricordando di mescolarli una o due volte durante la cottura Cavolfiore 800 800 W 15 17 cavolo intero va coperto dividerlo nei singoli 5 6CM 500 800 W 10 12 fiori e mescolare una volta 4 5CM Broccoli 500 800 W 10 12 dividerli nei singoli fiori coprire...

Page 116: ...mental Paesi Bassi CREMA DI FUNGHI Champignonsoep Tempo di cottura circa 13 17 minuti Utensile terrina con coperchio capacità 2 l Ingredienti 200 g funghi coltivati tagliati a fette 1 cipolla 50 g tritata finemente 300 ml brodo di carne 300 ml panna 21 2 CM burro o margarina 25 g 21 2 CM farina sale e pepe 1 tuorlo d uovo 150 g besciamella 1 Versare le verdure con il brodo nella terrina coprire e ...

Page 117: ...e lo stampo 1 cipolla 50 g tritata finemente 1 spicchio d aglio spremuto sale pepe zucchero 250 g di fagiolini verdi in scatola 1 Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei piccioli e frullateli 2 Tagliate l agnello in grossi pezzi che metterete poi nella terrina imburrata insieme alla cipolla tritata ed allo spicchio d aglio spremuto Aggiustate di droghe coprite e mandate in forno 9 11 Min 80...

Page 118: ...primo Terminare con la besciamella cospargendola poi con il parmigiano Concludere con qualche ricciolo di burro coprire e mandare in forno 15 16 Min 560 W A cottura terminata far riposare per 5 10 minuti circa Francia PEPERONATA NIZZARDA Ratatouille spécial Tempo di cottura circa 19 21 minuti Utensile terrina con coperchio capacità 2 I Ingredienti 5 CM olio di oliva 50 ml 1 spicchio d aglio spremu...

Page 119: ...pacità 2 I Ingredienti 150 g ribes comune 150 g fragole 150 g lamponi 250 ml vino bianco 100 g zucchero 50 ml succo di limone 8 fogli di gelatina 300 ml latte polpa di 2 baccello di vaniglia 30 g zucchero 15 g amido da cucina 1 Lavare i frutti toglierne i gambi e asciugarli mettendone da parte alcuni per la guarnitura Fare una purea con i restanti frutti e il vino bianco metterla nella terrina e s...

Page 120: ...obar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios E...

Page 121: ...a evitar sacudidas eléctricas Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación En caso de que cayera algo apague el horno desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio SHARP autorizado No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ...

Page 122: ...ualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca de los sellos de las puertas y de las superficies de sellado Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería envolturas de las comidas y tener u...

Page 123: ...ma durante la cocción pulsándola dos veces Ejemplo Poner el reloj de 24 horas a las 23 35 1 Elegir la función del reloj reloj de 12 horas Elegir el reloj de 24 horas 2 Poner la hora Girar el botón de TEMPORIZADOR PESO hasta que se vea la hora correcta 23 3 Se pulsa la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS a cambiar de horas a minutos 4 Poner la minutos Girar el botón de TEMPORIZADOR PESO hasta qu...

Page 124: ... ver en el visualizador el nivel deseado Si toca la tecla sólo una vez en el visualizador aparecerá Si sobrepasa el nivel de potencia deseado continúe pulsando la tecla de MICROONDAS hasta que alcance otra vez el nivel deseado Si no pone ningún nivel se seleccionará automáticamente el nivel del 100 P Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos 90 00 La unidad...

Page 125: ...do girando el botón de TEMPORIZADOR PESO 2 Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS una vez ETAPA 2 3 Se pone el tiempo deseado girando el botón de TEMPORIZADOR PESO 4 Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS cuatro veces 5 Se pulsa la tecla de COMENZAR 1min una vez para empezar la cocción El horno empezará a cocinar durante 5...

Page 126: ...e de la puerta o la pulsación de la tecla de PARADA b Prolongación del tiempo de cocción Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la tecla mientras el horno está funcionando 3 PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la tecla mientras el horno está fun...

Page 127: ... del menú deseado Consulte las páginas E 10 E 12 Tablas de MENÚ RÁPIDO COCCIÓN RÁPIDA y DESCONGELACIÓN RÁPIDA El número del menú cambiará automáticamente si se mantiene pulsado el botón de MENÚ RÁPIDO COCCIÓN RÁPIDA o DESCONGELACIÓN RÁPIDA La temperatura final variará dependiendo de la temperatura inicial Compruebe que los alimentos estén muy calientes tras la cocción Si le parece necesario podrá ...

Page 128: ...LLO CON VERDURAS CARNE PICADA CON CEBOLLA x1 Compruebe el tiempo que aparece en pantalla Ejemplo 2 para COCCIÓN RÁPIDA Para cocinar un gratinado congelado de 0 6 kg usando la cocción rápida EC 3 2 Especifique el peso girando el mando TEMPORIZADOR PESO x3 3 Pulse el botón INICIO 1min 1 Seleccione el menú necesario pulsando tres veces el botón COCCIÓN RÁPIDA x1 Compruebe el tiempo que aparece en pan...

Page 129: ...o en la página E 14 Peso total de todos los ingredientes NÚMERO DE MENÚ RÁPIDO Menú rápido C1 1 Cazuela de pollo con verduras Menú rápido C1 2 Carne picada con cebolla Menú rápido C2 1 Filete de pescado con salsa Menú rápido C2 2 Gratinado CANTIDAD Unidad de incremento UTENSILIOS 0 5 1 5 kg 500 g temperatura inicial del pollo 5 C Fuente para gratinar con film para microondas 0 5 1 5 kg 500 g tempe...

Page 130: ...a tapa Al pararse el horno sonarán unas señales y aparecerá REMOVER en la pantalla remueva la comida y recubra Después de la cocción déjelas reposar unos 2 minutos NOTA Si se compactan juntas las verduras congeladas cocerlas empleando el modo manual Transferir el alimento a un plato adecuado para microondas Añadir algo de líquido si lo recomienda el fabricante Cubrir con una tapa Cocinar sin tapar...

Page 131: ...a comida en un plato flan en el centro del plato giratorio Al pararse el horno sonarán unas señales y aparecerá DAR VUELTA en la pantalla dé la vuelta a la comida proteja las partes de menor espesor y los puntos calientes con pequeños pedazos de papel de aluminio Después de descongelar aclaración con la agua fría y envolver en lámina de aluminio durante 15 30 minutos hasta que esté totalmente desc...

Page 132: ...jil a la carne y mezclarlo todo bien 4 Tapar y seleccionar el MENÚ RÁPIDO C1 2 Carne picada con cebolla 5 Al pararse el horno sonarán unas señales remover la comida y recubrir 6 Después de la cocción dejar en reposo durante unos 5 minutos Echar el perejil picado por encima y sírvase FILETE DE PESCADO CON SALSA C2 1 Filete de pescado con salsa picante Ingredientes 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 175 g 350 g 5...

Page 133: ...rir con queso rallado espolvorear pimentón por encima y seleccionar el MENÚ RÁPIDO C2 2 Gratinado 5 Después de la cocción dejar reposar durante 5 minutos GRATINADO C2 2 Gratinado de patatas y calabacín Ingredientes 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 200 g 400 g 600 g patatas en rodajas 115 g 230 g 345 g calabacín en rodajas finas 75 g 150 g 225 g nata 1 2 3 huevos 1 2 1 2 diente de ajo machacado sal pimienta 40...

Page 134: ... el soporte del rodillo del horno Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos Puerta Para quitar todos los rastros de suciedad limpie con regularidad los dos lados de la puerta las juntas y las superficies de cierre con un paño suave y húme...

Page 135: ...ico porque podría fundirse En el horno de microondas el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio La fricción VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO La vajilla de vidrio resistente a altas temperaturas es muy apropiada porque el proceso de cocción se puede observar desde todos los lados Pero la vajilla no debe tener ni contenidos metálicos por ej n...

Page 136: ...or que se forma sin que reviente la piel o cáscara COMIDAS GRASAS Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se cuecen con mayor rapidez que las porciones magras Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones durante la cocción con papel de aluminio o colocar el lado graso hacia abajo PEQUEÑAS Y GRANDES CANTIDADES Los tiempos de cocción de su horno de microondas están en función directa con l...

Page 137: ... tazas o patatas con su monda se disponen en forma anular sobre el plato giratorio Deje suficiente espacio entre las distintas porciones para que la energía de las microondas pueda penetrar desde todos los lados DARLE VUELTA AL ALIMENTO A alimentos de tamaño medio como hamburguesas y chuletas se les debe dar una vuelta durante la cocción para abreviar el proceso de cocción A grandes porciones como...

Page 138: ...tos requieren tiempos de reposo más prolongados que los alimentos de reducido espesor o aquellos de estructura porosa En el caso de que algún alimento no esté suficientemente descongelado Vd puede seguir descongelándolo en el horno de microondas o puede prolongar correspondientemente el tiempo de reposo Transcurrido el tiempo de reposo los alimentos se deben elaborar en seguida a ser posible y no ...

Page 139: ...o Procedimiento en g ml ajuste en minutì TABLA CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Café 1 taza 150 800 V un 1 Sin tapar Leche 1 taza 150 800 V un 1 Sin tapar Agua 1 taza 150 800 V 11 2 2 Sin tapar hacer hervir 6 tazas 900 800 V 10 12 Sin tapar hacer hervir 1 tazón 1000 800 V 10 12 Tapar hacer hervir Platos 400 800 V un 4 Salpicar la salsa con poca agua tapar remover en intervalos Guisados 200 800...

Page 140: ...plato boca abajo y darle vuelta después 30 90 de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación Pollo 1200 39 43 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30 90 1000 33 37 de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 30 90 Pata de pollo 200 4 5 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 10 15 Pescado trozo entero 800 9 12 Darle vuelta despué...

Page 141: ...DAS CuSop Cucharada sopera Ctda Cucharadita P g Pizca grande P p Pizca pequeña Tz Taza Bsta Bolsita kg Kilogramo g Gramo l Litro ml Mililitro cm Centímetro mat grasa Materia grasa PrCon Producto congelado MO Horno microondas min Minutì s segundì dm diámetro 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V Espinacas 300 5 7 Desp...

Page 142: ...aíses Bajos SOPA DE CHAMPIÑONES Champignonsoep Tiempo total de cocción unos 13 17 minutì Utensilios Fuente con tapa volumen 2 I Ingredientes 200 g de champiñones en rodajas 1 cebolla 50 g bien picada 300 ml de caldo de carne 300 ml de nata 2 1 2 CuSop de harina 25 g 2 1 2 CuSop de mantequilla o margarina 25 g sal pimienta 1 yema de huevo 150g de nata Crème fraîche 1 Poner la verdura con el caldo e...

Page 143: ...car cuidadosamente los filetes de enguado Quitar las espinas 2 Cortar el limón y los tomates en rodajas finas 3 Untar la fuente con la mantequilla poner los filetes de lenguado y mojar ligeramente con el aceite vegetal 4 Esparcir el perejil sobre el pescado cubrir con las rodajas finas de tomate y condimentar Las rodajas de limón se colocan encima de las de tomate y se mojan con el vino blanco 5 C...

Page 144: ...mpo total de cocción 22 a 27 minutì Utensilios fuente con tapa volumen 2 l fuente cuadrada llana con tapa unos 20x20x6 cm Ingredientes 300 g de tomates de lata 50 g de jamón crudo en dados finos 1 cebolla 50 g bien picada 1 diente de ajo machacado 250 g de carne picada de vaca 2 CuSop de pulpa de tomate 30 g Sal Pimienta Orégano Tomillo Albahaca 150 ml de nata Cräme fraåche 100 ml de leche 50 g de...

Page 145: ...tallo 150 g de fresas limpias y sin tallo 150 g de frambuesas limpias y sin tallo 250 ml de vino blanco 100 g de azúcar 50 ml de zumo de limón 8 hojas de gelatina 300 ml de leche Pulpa de 1 2 vaina de vainilla 30 g de azúcar 15 g de fécula espesante de alimentos 1 Lavar las frutas quitar los tallos y secarlas cuidadosamente Retener algunas frutas para usarlas de guarnición Hacer un puré con las fr...

Page 146: ...nd unplug the oven immediately and call an authorised SHARP service agent Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid Do not let the power supply cord hang over the edge of a table or work surface IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 145 GB 1 To avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattended during opera...

Page 147: ...d preparation only and may only be used for cooking food It is not suitable for commercial or laboratory use Keep the power supply cord away from heated surfaces including the rear of the oven Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so If the oven lamp fails please consult your dealer or an authorised SHARP service agent ...

Page 148: ...r can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction To promote trouble free use of your oven and avoid dam...

Page 149: ... clockwise 2 Press the STOP button if you make a mistake during programming 3 If the electrical power supply to your microwave oven is interrupted the display will intermittently show after the power is reinstated If this occurs during cooking the programme will be erased The time of day will also be erased 4 When you want to reset the time of day follow the above example again There are two setti...

Page 150: ...ds 10 30 minutes 1 minute 30 90 minutes 5 minutes x2 x1 Your oven has 5 power levels To choose the power level for cooking follow the advice given in the recipe section Generally the following recommendations apply 100 P 800 W used for fast cooking or reheating e g soup casseroles canned food hot beverages vegetables fish etc 70 P 560 W used for longer cooking of dense foods such as roast joints m...

Page 151: ...time by rotating TIMER WEIGHT knob x1 2 Choose the desired power level by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL button once STAGE 2 3 Enter desired time by rotating TIMER WEIGHT knob x4 4 Choose the desired power level by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL button four times 5 Press the START 1min button once to begin cooking x1 The oven will begin to cook for 5 minutes on 100 P and then for 16 minute...

Page 152: ...n i e closing the door pressing the STOP button or cooking completion b Extend the cooking time You can extend the cooking time during manual cooking for multiples of 1 minute if the button is pressed while the oven is in operation 3 TO CHECK THE POWER LEVEL To check the microwave power level during cooking press the MICROWAVE POWER LEVEL button As long as your finger is touching the MICROWAVE POW...

Page 153: ... start cooking press START 1min button When action is required e g to turn food over the oven stops and the audible signals sound remaining cooking time and any indicator will flash on the display To continue cooking press the START 1min button For example 1a EXPRESS MENU Each EXPRESS MENU button has two menus If you press the FISH FILLET WITH SAUCE GRATIN button once the display will appear as sh...

Page 154: ...red by pressing the CHICKEN PAN WITH VEGETABLES MINCE AND ONION button once x1 Check the display Example 2 for EXPRESS COOK To cook Frozen Gratin 0 6 kg using Express Cook EC 3 2 Enter the weight by rotating the TIMER WEIGHT knob x3 3 Press the START 1min button once 1 Select the menu required by pressing the EXPRESS COOK button 3 times x1 Check the display To use EXPRESS DEFROST follow the above ...

Page 155: ...f all ingredients See recipe for Gratin on page GB 14 Total weight of all ingredients EXPRESS MENU NO C1 1 Express Menu Chicken Pan with Vegetables C1 2 Express Menu Mince and Onion C2 1 Express Menu Fish Fillet with Sauce C2 2 Express Menu Gratin WEIGHT Increasing Unit UTENSILS 0 5 1 5 kg 500 g initial temp Chicken 5 C Gratin dish with microwave foil 0 5 1 5 kg 500 g initial temp Mince 5 C Bowl w...

Page 156: ...ver with a lid When the oven stops the audible signals sound and in the display STIR appears stir the food and re cover After cooking let stand for approx 2 minutes NOTE If frozen vegetables are compacted together cook manually Transfer meal to suitable microwave proof dish Add some liquid if recommended by the manufacturer Cover with a lid Cook without cover if the manufacturer instructs When the...

Page 157: ...inutes until thoroughly defrosted Place the poultry in a flan dish in the centre of the turntable When the oven stops the audible signals sound and in the display TURN OVER appears turn over and shield thin parts and warm spots with small pieces of aluminium foil After defrosting rinse with cold water cover with aluminium foil and stand for 15 30 minutes until thoroughly defrosted Finally clean th...

Page 158: ... and parsley to the meat mix it up well 4 Cover and cook on EXPRESS MENU C1 2 Mince and Onion 5 When the oven stops and the audible signals sound stir and re cover 6 After cooking stir and stand for approx 5 minutes Sprinkle with parsley and serve FISH FILLET WITH SAUCE C2 1 Fish fillet with piquant sauce Ingredients 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 175 g 350 g 525 g canned tomatoes drained 50 g 100 g 150 g c...

Page 159: ...the grated cheese sprinkle with paprika powder and cook on EXPRESS MENU C2 2 Gratin 5 After cooking let stand for 5 minutes GRATIN C2 2 Potato courgette gratin Ingredients 0 5 kg 1 0 kg 1 5 kg 200 g 400 g 600 g potatoes sliced 115 g 230 g 345 g courgette finely sliced 75 g 150 g 225 g crème fraîche 1 2 3 eggs 1 2 1 2 clove of garlic crushed salt pepper 40 g 80 g 120 g feta cheese diced 10 g 20 g 3...

Page 160: ...rioration of the surface This could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation Oven exterior The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water Make sure the soap is wiped off with a moist cloth and dry the exterior with a soft towel Oven controls Open the door before cleaning to de activate the oven controls Care should be taken wh...

Page 161: ...utensil stays cool or just warm to the touch it is suitable Do not use this test on a plastic utensil It could melt Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to oscillate GLASS AND CERAMIC GLASS Heat resistant glass utensils are very suitable The cooking process can be observed from all sides They must not however contain any metal e g ...

Page 162: ...en skewer This will enable the steam which forms to dissipate without splitting the skin or shell LARGE AND SMALL QUANTITIES Microwave times are directly dependent upon the amount of food which you would like to thaw heat or cook This means that small portions cook more quickly than larger ones As a rule of thumb TWICE THE AMOUNT ALMOST TWICE THE TIME HALF THE AMOUNT HALF THE TIME DEEP AND SHALLOW...

Page 163: ... container If possible stir large quantities from time to time to ensure that the temperature is evenly distributed The times are for food at a room temperature of 20 C The heating time for food stored in a refrigerator should be increased slightly After heating allow the food to stand for 1 2 minutes so that the temperature inside the food can be evenly distributed standing time The times given a...

Page 164: ... elapsed vegetables should be stirred or turned over After cooking allow the vegetables to stand for approx 2 minutes so that the temperature disperses evenly standing time The cooking times given are guidelines and depend upon the weight initial temperature and condition of the type of vegetable in question The fresher the vegetables the shorter the cooking times COOKING MEAT FISH AND POULTRY Whe...

Page 165: ... approx 1 do not cover Water 1 cup 150 800W 11 2 2 do not cover bring to the boil 6 cups 900 800W 10 12 do not cover bring to the boil 1 bowl 1000 800W 10 12 do not cover bring to the boil Platters 400 800W approx 4 sprinkle some water onto the sauce cover Vegetables meat and trimmings stir half way through the heating time Stew 200 800W 2 3 cover stir after heating Clear soup 200 800W approx 2 co...

Page 166: ...bs 300 240W 6 8 turn half way through thawing time 30 Rolls 2 80 240W app 1 only partially thaw Sliced bread for toasting 250 240W 2 4 remove outer slices after each minute has passed 5 White loaf whole 750 240W 7 10 turn half way through thawing time centre still frozen 30 Cakes per piece 100 150 80W 2 5 place on a cake stand 5 Cream cake per piece 150 80W 3 4 place on a cake stand 10 Whole gatea...

Page 167: ...inach 300 800W 5 7 wash dry well cover stir once or twice during cooking Cauliflower 800 800W 15 17 1 whole head cover divide into florets stir 5 6tbsps 500 800W 10 12 during cooking 4 5tbsps Broccoli 500 800W 10 12 divide into florets cover stir occasionally during cooking 4 5tbsps Mushrooms 500 800W 8 10 whole heads cover stir occasionally during cooking Chinese leaves 300 800W 9 11 cut into str...

Page 168: ...mental cheese Netherlands MUSHROOM SOUP Champignonsoep Total cooking time approx 13 17 Minutes Utensil Bowl with Lid 2 l Capacity Ingredients 200 g mushrooms sliced 1 onion 50 g finely chopped 300 ml meat stock 300 ml Cream 21 2 tbsps Flour 25 g 21 2 tbsps Butter or Margarine 25 g Salt Pepper 1 Egg 150 g Crème fraîche 1 Place the vegetables and the stock in the bowl cover and cook 8 9 Mins 800 W 2...

Page 169: ... all over with the butter Put the onion and the meat into the dish cover and cook Stir once during cooking 7 9 Mins 800 W 3 Add the white wine gravy browning and cream stir cover and continue cooking Stir occasionally 5 6 Mins 800 W 4 Test the veal stir the mixture once more and allow to stand for approx 5 minutes Serve garnished with parsley France SOLE FILLETS Total cooking time approx 11 14 min...

Page 170: ...a on top Finally cover the pasta with lots of sauce and sprinkle with Parmesan cheese Place butter flakes on top and cook with the lid on 15 16 Mins 560 W After cooking let the lasagne stand for approximately 5 10 minutes France RATATOUILLE Total cooking time 19 21 minutes Utensils Bowl with lid 2 l capacity Ingredients 5 tbsp olive oil 50 ml 1 clove garlic crushed 1 onion 50 g sliced 1 small aube...

Page 171: ...ity 1 l capacity Ingredients 150 g redcurrants washed and stalks removed 150 g strawberries washed and haulms removed 150 g raspberries washed and haulms removed 250ml white wine 100 g sugar 50 ml lemon juice 8 gelatin leaves 300 ml milk inside of 1 2 vanilla pod 30 g sugar 15 g food thickener 1 Put some of the fruit to one side for decoration Purée the rest of the fruit with the white wine put it...

Page 172: ...kauft haben Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit Garantieleistungen Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtungen für Mängel durch kostenlose Reparatur und einen Quick 48 Stunden Vor Ort Service Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich übernehmen wir Im Quick 48 Stunden Vor Ort Service werden alle Reklamationen d...

Page 173: ...ieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit Garantieleistung Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich werden von uns übernommen Geltendmachung der Garantie Um die Garantie in Ans...

Page 174: ...6 643483 0966 614946 COZZUPOLI CRUPI SNC VIA R CAMPI PRIMO TRONCO 103 REGGIO CALABRIA RC 0965 24022 0965 310778 EUROTRADING SAS DI AIELLO GAETANO VIA TORINO 121 123 CROTONE KR 0962 20889 0962 24254 S A T E di DODARO E GERVASI SNC VIA DEGLI STADI 28 F COSENZA CS 0984 482337 0984 482337 FAG SERVICE SRL VIA MAGENTA 7 CARIATI MARINA CS 0983 91843 0983 91943 CAMPANIA CONGESTRI IGNAZIO Via G Bruno 8 Mad...

Page 175: ...126 Lamorgese Paolo Via Sabotino 89 91 Bari BA 080 5421281 080 5428359 MICROKEY SRL Via Giammatteo 22 Lecce LE 0832 399398 0832 399600 MICROKEY SRL SUCCURSALE Via de giuseppe 73 Maglie LE 0836 424813 SANTORO ATTILIO VIA MARCHE 24 TARANTO TA 099 335884 099 335884 SAT DI PARTIPILO VIA BORSELLINO E FALCONE 17 BIS BARI BA 080 5022999 080 5022992 STEAR DI PICI VINCENZO VIA NANNARONE 2 A FOGGIA FG 0881 ...

Page 176: ...ORDIA 120 03180 TORREVIEJA 966 70 49 78 EUROSAT SUR CL MONTERO RIOS 33 03012 ALICANTE 96 525 80 40 SERVIELECTRO BENIDORM CL MARQUES DE COMILLAS 12 03501 BENIDORM IMECLIMA CL CAVALLER MERITA 21 03801 ALCOI ALMERIA TELEVIDEO CL VELAZQUEZ 7 LOCAL A 04770 ADRA 950 40 18 63 SERVIRAP CL ANGEL OCHOTONERA 11 04005 ALMERIA 950 27 40 67 SERVICIO TECNICO PONCE PLG PS MARITIMO E EUROPA 1 04630 GARRUCHA 950 13...

Page 177: ...18690 ALMUÑECAR 958 63 11 43 GUADALAJARA TELE VIDEO MARVI AV EJERCITO 23 19004 GUADALAJARA 949 24 86 96 GUIPUZCOA TEKNIBAT ELECTRONICA CL ZEZENBIDE 4 20600 EIBAR 943 70 24 37 ELECTRONICA GUIPUZCOANA CL BALLENEROS 2 BJOS 20011 SAN SEBASTIAN HUELVA TELEJARA POL POLIRROSA CL A NAVE 27 21007 HUELVA 959 22 60 74 TELESONID HUELVA S C A CL FCO VAZQUEZ LIMON 4 21002 HUELVA 959 24 38 60 AIRSEXT HUELVA PS D...

Page 178: ... 48 TECNO SERVEIS MORA CL PAU PICASSO 1 43740 MORA D EBRE 977 40 08 83 SELECCO S L CL CALDERON DE LA BARCA 11 43870 AMPOSTA 977 70 00 12 SERTECS S C CL CAPUTXINS 22 BJOS 43001TARRAGONA 977 22 18 51 ELECTRO SERVEI C B PS MOREIRA 10 43500 TORTOSA 977 51 04 42 MAÑE GRIFOLLS CL JESUS 21 43820 CALAFELL 977 69 04 39 TERUEL TELESERVICIO BAJO ARAGON CL ROMUALDO SOLER 4 44600 ALCAÑIZ 978 87 08 10 ALEJANDRO...

Page 179: ... T 319 mm B x 211 mm H x 336 mm T 22 Liter ø 272mm 12 kg 25 W 240 250 V D D F F Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011 Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2 Klasse B eingestuft Gruppe 2 bedeutet dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt Gerät der Klasse...

Page 180: ...erna è calcolata misurando la larghezza profondità e altezza massima Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori inseriti TECHNISCHE GEGEVENS DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN Wisselstroom Zekering circuitonderbreker Stroombenodigdheid Magnetron Uitvoermogen Magnetron Magnetronfrequentie Afmetingen buitenkant Afmetin...

Page 181: ... and height Actual capacity for holding food is less Tensión de CA Fusible disyuntor de fase Requisitos potencia de CA Microondas Potencia de salida Microondas Frecuencia microondas Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno 230 V 50 Hz monofásica Mínimo 10 A 1 25 kW 800 W IEC 60705 2450 MHz Grupo 2 Clase B 460 mm An x 275 mm Al x 380 m...

Page 182: ... GmbH Sonninstraße 3 D 20097 Hamburg TINSZA149WRRZ H83 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia Printed in Thailand 9 R 26ST Specifications 5 2 08 10 45 AM Page 4 ...

Reviews: