background image

ES-1

A

B

D

C

Trampa

CAÑERÍAS

Longitud máx. 

de la cañería: 

A

Longitud máx. total de las 

cañerías de toda la unidad

Longitud 

mín. de la 
cañería: A

Diferencia de altura máx.:

Longitud máx. 

de la cañería 

sin carga

Refrigerante 

adicional

B

C

D

25 m (82 pies)

2 unidades: 50 m (164 pies) 

3 unidades, 4 unidades: 70 m 

(230 pies)

3 m 

(10 pies)

15 m 

(49 pies)

15 m 

(49 pies)

15 m 

(49 pies)

50 m (164 pies)

15 g/m 

(0,16 oz/pies)

1. La longitud estándar de la cañería es 7,6 m (25 pies).
2. Cuando la unidad exterior está colocada a un nivel más alto que el de la unidad interior, incluya una trampa cerca de la 

entrada de la manguera. 

Utilice las tuberías para refrigerante que se muestran en la tabla a continuación.

Tamaño del caño

Grosor del caño

Aislamiento térmico 

Lado del líquido

1/4”(ø 6,35 mm)

0,8 mm (0,03 pulgadas)

Grosor: 6 mm (0,24 pulgadas) o más
Material: Espuma de polietileno

Lado del gas

3/8”(ø 9,52 mm)
1/2”(ø 12,7 mm)

• La aislación térmica debe cubrir tanto la tubería de gas como la de líquido. 

ACCESORIOS

ARTÍCULOS

Cant.

ARTÍCULOS

Cant.

ARTÍCULOS

Cant.

1

  Manual de instalación

1

3

  Bandeja de drenaje

1

5

 Reductor (1/2"

3/8")

2

2

 Tapa para bandeja base

4

4

  unión de drenaje

1

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

1000 mm (3,3 

pies) o más

400 mm (1,3 

pies) o más

•  Proporcionar tanto espacio de instalación como sea 

posible para un acondicionamiento de aire efi ciente. 

Para los trabajos de 
instalación

1. Coloque la unidad exterior en una base estable.
2. Proporcione sufi ciente espacio alrededor de la unidad. El 

espacio también debe estar bien ventilado.

3. La unidad no debe estar expuesta a fuertes vientos o agua de lluvia.
4. El drenaje de agua de la unidad debe salir sin problemas. 

Coloque una manguera de drenaje si es necesario. En 
regiones frías, la instalación del caño de drenaje no es 
recomendable, ya que puede congelarse.

5. Mantenga los aparatos de TV, radio y otros aparatos electrónicos 

relacionados al menos a 1 m (3,3 pies) de distancia de la unidad.

6. Evite lugares expuestos a vapor de aceite para máquinas, aire 

salado (mirando al mar, por ejemplo), vapor de aguas termales, 
gas de azufre etc. Estos lugares pueden causar desperfectos.

7. Evite lugares expuestos al agua con barro (junto a un camino, 

por ejemplo) o donde la unidad pueda alterarse.

8. Seleccione una ubicación donde el aire saliente o el ruido del 

funcionamiento no pueda incomodar a otras personas.

9. Mantenga la salida de aire libre de obstáculos. Esto podría 

afectar al rendimiento de la unidad y producir fuertes ruidos.

10. En las zonas climáticas más frías, instale la unidad en un 

lugar que no se vea afectado por la nieve o el hielo (por 
ejemplo, casas con tejado). La unidad debe instalarse como 
mínimo a 25 cm (10 pulgadas) del nivel del suelo, o siga la 
acumulación de nevadas medias de su país.

Lea y siga estas instrucciones para una instalación sin problemas.
Este manual describe solo la instalación de la unidad exterior
Para la instalación de la unidad interior, vea el manual de instalación que se adjunta con la unidad interior.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Ajuste la tuerca cónica con una llave de torsión según el método indicado. 

Si la tuerca cónica está demasiado ajustada, podría rajarse o romperse 
después de un tiempo y producir pérdida de gas refrigerante.

• Cuando instale la unidad, tenga cuidado de que no penetre ninguna 

otra sustancia que no sea el refrigerante indicado (R410A) en el 
ciclo refrigerante. 

De lo contrario, podría haber una explosión y lesiones como resultado 
de una presión inusualmente alta en el ciclo de refrigeración.

• Asegúrese de conectar la tubería del refrigerante antes de accionar 

el compresor. 

De lo contrario, podría haber una explosión y lesiones como resultado 
de una presión inusualmente alta en el ciclo de refrigeración. 

• Conecte a tierra la unidad. 

Una conexión a tierra incompleta puede producir una descarga eléctrica.

• Instale un Interruptor con Detección de Falla a Tierra (GFI) dependiendo 

de la ubicación de la unidad (por ejemplo, áreas húmedas).

 

Si no se instala un CFI, se pueden producir descargas eléctricas.

• Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un 

drenaje fl uido.

Un drenaje insufi ciente puede causar pérdida de agua y dañar la 
habitación, muebles etc.

• Este aire acondicionado utiliza refrigerante R410A.

Utilice caños, tuercas cónicas y herramientas exclusivas para R410A.

NOTAS SOBRE UBICACIONES

 

300 mm (1 

pie) o más

• La instalación debe ser realizada de acuerdo con el manual de 

instalación y por personal de servicio califi cado. 

Un trabajo incorrecto puede causar choque eléctrico, pérdida de 
agua, incendio.

• Asegurarse de utilizar los accesorios y partes indicadas para 

la instalación.

El uso de otras partes puede producir choque eléctrico, pérdida de 
agua, incendio, la caída de la unidad.

• El aparato debe instalarlo y conectarlo personal cualifi cado 

según el código eléctrico nacional.

Una conexión errónea puede producir sobrecalentamiento o incendios.

• Una vez fi nalizada la instalación, verifi que que no haya pérdida 

de gas refrigerante.

Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego, puede 
producir gas tóxico.

• Ventile la sala si hay pérdida de gas refrigerante durante la instalación.

Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego, puede producir gas tóxico.

• Utilice el cable eléctrico indicado.

Asegúrese de que el cable esté colocado en su lugar y que los 
terminales no reciban fuerza excesiva del cable. De lo contrario 
podría haber sobrecalentamiento o incendio.

• Coloque el cable de modo que la cubierta de la caja de control 

y el soporte del cable no estén sueltos. 

De lo contrario podría producirse sobrecalentamiento, incendio, o 
choque eléctrico.

Recubrimiento de 
cinta 

(disponible en 

tiendas) 

Articulación

Anillo de sellado

Tuerca cónica

ESPAÑOL

300 mm (1 

pie) o más

IM_A3AEX4M3PU(B434)_EN+FR+ES.indb   ES-1

IM_A3AEX4M3PU(B434)_EN+FR+ES.indb   ES-1

2/7/13   11:05:40 AM

2/7/13   11:05:40 AM

Summary of Contents for AE-X4M30PU

Page 1: ...EUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES MANUEL D INSTALLATION ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALACIÓN OUTDOOR UNIT AE X4M30PU ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb 1 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb 1 2 7 13 11 05 27 AM 2 7 13 11 05 27 AM ...

Page 2: ... installation of outdoor unit only For the installation of the indoor unit see the installation manual accompanying indoor unit SAFETY PRECAUTIONS Tighten the flare nut with a torque wrench according to the specified method If the flare nut is tightened too hard the flare nut may be broken after a long time and cause refrigerant gas leakage When installing the unit take care not to enter air subst...

Page 3: ...ombination it is possible to install 2 units 15 class 18 class 18 class 18 class Joint 1 2 3 8 Seal ring Flare nut 3 8 Outdoor unit Indoor unit PORT SIZE OF THE OUTDOOR UNIT Base pan cap 2 Connecting the pipes Connect the pipes for the indoor unit first and then for the outdoor unit 1 Tighten the flare nuts by hand for the first 3 4 turns 2 Use a spanner and torque wrench to tighten up the pipes D...

Page 4: ...wrench Close it after 5 second and check for gas leakage 8 Disconnect the gauge manifold hose from the service port 9 Fully open the stop valve liquid side with hexagon wrench Turn all the way up to contact 10 Fully open the stop valve gas side with hexagon wrench Turn all the way up to contact 11 Firmly tighten the service port cap and both valve shaft caps with a torque wrench at the specified t...

Page 5: ...leted normally all LED will flash simultaneously and the operation will stop Wire check time 10 20 minutes When self correction can not done all LED will indicate triple flash for eight times and the operation will stop Check and correct following points Check all pipings are connected Check the stop valves are open After correction repeat the wire check again If error is still detected or other t...

Page 6: ...onnect the gauge manifold hose to the service port of the stop valve gas side 2 To start pump down press the PUMP DOWN button SW1 for 5 seconds or more The OPERATION lamp on the indoor unit will flash and three BEEP will be emitted 3 After 5 10 minutes fully close the stop valve liquid side 4 Close the stop valve gas side when the compound gauge reading becomes almost 0 MPa 0 cmHg 5 To stop the pu...

Page 7: ...ENGLISH EN 6 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb EN 6 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb EN 6 2 7 13 11 05 33 AM 2 7 13 11 05 33 AM ...

Page 8: ...éfrigérant R410A Utilisez les tuyaux de réfrigérant l écrou évasé et les outils exclusive ment pour le R410A REMARQUES SUR LES EMPLACEMENTS 300 mm 1 pi ou plus L installation doit être faite en conformité avec le manuel d ins tallation par un technicien professionnel Un travail incorrect peut provoquer un choc électrique une fuite d eau un incendie Assurez vous d utiliser les accessoires et les pi...

Page 9: ... intérieures Exceptionnellement dans le cas de la combinaison suivante il est possible d installer 2 unités 15 classe 18 classe 18 classe 18 classe Joint 1 2 po 3 8 po Bague d étanchéité Écrou évasé 3 8 po Unité extérieure Unité intérieure DIMENSION DE L ORIFICE DE L UNITÉ EXTÉRIEURE Bouchon du plateau de base 2 Raccordement des tuyaux Raccordez les tuyaux pour l unité intérieure en premier puis c...

Page 10: ...es et vérifier s il y a des fuites de gaz 8 Débrancher le tuyau du manomètre de l orifice de l entretien 9 Ouvrir complètement la vanne d arrêt coté liquide avec une clé hexagonale Tournez vers le haut jusqu au contact 10 Ouvrir complètement la vanne d arrêt Côté gaz avec une clé hexagonale Tournez vers le haut jusqu au contact 11 Serrez fermement le bouchon de l orifice d entretien et des deux bo...

Page 11: ...les DEL clignotent simultanément et l opération s arrête Durée de la vérification de fil 10 20 minutes Lorsque la correction automatique ne peut pas se faire toutes les DEL indiqueront clignoteront 3 fois et ce huit fois puis l opération s arrêtera Vérifier et corriger les points suivants Vérifier si tous les tuyaux sont raccordés Vérifier si les vannes d arrêt sont ouvertes Après correction répét...

Page 12: ... arrêt côté gaz lorsque la mesure du manovacuomètre devient presque 0 MPa 0 cmHg 5 Pour arrêter la récupération du fluide appuyez sur la touche PUMP DOWN SW1 pendant au moins 5 secondes 6 Débrancher le tuyau du manomètre de l orifice de l entretien PROCÉDURE SANS UTILISER LE MANOMÈTRE DE PRESSION 1 Pour commencer la récupération du fluide appuyez sur la touche PUMP DOWN SW1 pendant au moins 5 seco...

Page 13: ...FR 6 FRANÇAIS IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb FR 6 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb FR 6 2 7 13 11 05 40 AM 2 7 13 11 05 40 AM ...

Page 14: ... describe solo la instalación de la unidad exterior Para la instalación de la unidad interior vea el manual de instalación que se adjunta con la unidad interior PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Ajuste la tuerca cónica con una llave de torsión según el método indicado Si la tuerca cónica está demasiado ajustada podría rajarse o romperse después de un tiempo y producir pérdida de gas refrigerante Cuando in...

Page 15: ...ción siguiente es posible instalar 2 unidades Clase 15 clase 18 Clase 18 clase 18 Junta 1 2 3 8 Anillo de sellado Tuerca cónica 3 8 Unidad exterior Unidad interior TAMAÑO DE LA ABERTURA DE LA UNIDAD EXTERIOR Tapa para bandeja base 2 Conectar los caños Conecte los caños de la unidad interior primero y luego los de la unidad exterior 1 Ajuste las tuercas a mano las primeras 3 4 vueltas 2 Utilice una...

Page 16: ...gas 8 Desconecte la manguera del manómetro de la abertura de servicio 9 Abra completamente la válvula de cierre lado del líquido con una llave hexagonal Gírela del todo hasta el contacto 10 Abra completamente la válvula de cierre lado del gas con una llave hexagonal Gírela del todo hasta el contacto 11 Ajuste firmemente la tapa de la abertura de servicio y las dos tapas de los ejes de válvula con ...

Page 17: ...simultáneamente y el funcionamiento se detendrá Periodo de verificación del alambre 10 20 minutos Cuando la autocorrección no se pueda realizar todos los LED indicarán un triple parpadeo ocho veces y el funcionamiento se detendrá Compruebe y corrija los siguientes puntos Compruebe que todas las cañerías estén conectadas Compruebe que las válvulas de cierre estén abiertas Después de la corrección r...

Page 18: ...rvicio de la válvula de cierre lado del gas 2 Para poner en marcha la evacuación presione el botón PUMP DOWN SW1 durante 5 segundos o más La luz de FUNCIONAMIENTO de la unidad interior parpadeará y se emitirán tres PITIDOS 3 Tras 5 10 minutos cierre completamente la válvula de cierre lado del líquido 4 Cierre la válvula de cierre lado del gas cuando la lectura del manómetro compuesto sea casi 0 MP...

Page 19: ...ES 6 ESPAÑOL IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb ES 6 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb ES 6 2 7 13 11 05 47 AM 2 7 13 11 05 47 AM ...

Page 20: ...Printed in Thailand TINS B434JBRZ 13A TH 1 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb ES 7 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb ES 7 2 7 13 11 05 47 AM 2 7 13 11 05 47 AM ...

Reviews: