background image

FR-1

FRANÇAIS

A

B

D

C

Siphon

TUYAUTERIE

Longueur de 

tuyauterie max. : A

Longueur totale de la tuyau-

terie du système

Longueur de 

tuyauterie min. : A

Différence de hauteur max. :

Longueur max. des 

conduites hors charge

Réfrigérant additionnel

B

C

D

25 m

50 m

3 m

 

15 m

 

15 m

 

15 m

30 m

15 g/m

ACCESSOIRES

DIAGRAMME D'INSTALLATION

1.  L’unité extérieure doit être 

fi

 xée sur un socle stable.

2. Fournissez suf

fi

 samment d'espace autour de l'unité. L'unité doit aussi être 

suf

fi

 samment ventilée.

3.  L’unité ne doit pas être exposée aux vents forts, ni éclaboussée par la pluie.
4.  L’unité doit pouvoir se vidanger sans problème. Placez un 

fl

 exible de vidange 

si nécessaire. Toutefois, dans les régions froides, l’installation d’un 

fl

 exible de 

vidange n’est pas conseillée à cause des risques de gel.

5.  Gardez les télévisions, radios et autres appareils électroniques similaires à 

une distance d'au moins un mètre de l'unité.

6.  Évitez de placer l’unité dans des endroits exposés aux gaz d’échappement, à 

l’air salé (face à la mer, par exemple), au gaz sulfureux, etc... Ces conditions 

pourraient entraîner  des dysfonctionnements.

7.  Évitez de placer l’unité dans un endroit où de la boue pourrait être projetée sur l’unité 

(le long d’une route, par exemple) ou à un endroit où l’on pourrait la dérégler.

8.  Sélectionnez un emplacement où l'air de sortie et le bruit de fonctionnement 

ne pose pas de gêne aux  personnes.

9.  Évitez d'obstruer l'ouverture de sortie de l'air. Ceci pourrait affecter les 

performances de l'unité et la rendre bruyante.

10. Dans les zones de climat froid, installez l'unité dans un emplacement non 

affecté par le neige ou par les chutes de glace (par exemple : toits des 

maisons). L'unité doit être installée au moins 25 cm au-dessus du sol ou 

selon l'accumulation moyenne de neige de votre pays.

Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions pour vous assurer une installation facile et sans problème.

Ce manuel décrit uniquement le montage de l'unité extérieure.

Pour le montage de l'unité intérieure, reportez-vous à la notice d'installation accompagnant l'unité intérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique en suivant la méthode 

spécifiée.

Si l'écrou évasé est trop serré, il peut casser après une longue durée d'utilisa-

tion et provoquer une fuite de gaz réfrigérant.

•  Durant l'installation de l'unité, faites bien attention à ne pas faire entrer de 

gaz autre que le gaz réfrigérant (R410A) dans le circuit de réfrigération.

Dans le cas contraire, le circuit de réfrigération pourrait être soumis à des pres-

sions anormalement élevées, et risquerait d'exploser et de causer des blessures.

•  Assurez-vous de connecter la conduite de réfrigérant avant de faire tour-

ner le compresseur.

Dans le cas contraire, le circuit de réfrigération pourrait être soumis à des 

pressions anormalement élevées, et risquerait d'exploser et de causer des 

blessures.

•  Mettez l'unité à la terre.

Une mise à la terre incorrecte peut causer une électrocution.

•  Installez un disjoncteur de fuite à la terre suivant l'emplacement d'instal-

lation de l'unité (par exemple dans une zone très humide).

  Si aucun disjoncteur de fuite à la terre n'est installé, un risque d'électrocution 

est possible.

•  Installez le tuyau de vidange de manière à assurer un écoulement facile.

Un écoulement insuffisant peut provoquer l'inondation de la pièce, des 

meubles, etc...

•  Ce climatiseur individuel utilise le réfrigérant R410A.

Utilisez des tuyaux, écrous évasés et outils spécialement conçus pour le R410A.

REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT 

•  L'installation doit être effectuée par du personnel quali

fi

 é, en respectant les 

instructions du manuel d'installation.

Des travaux incorrects posent un risque d'électrocution, de fuite d'eau et d'incendie.

•  Assurez-vous d'utiliser les accessoires et pièces fournis et spéci

fi

 és durant 

l'installation.

L'utilisation de pièces autres entraine un risque d'électrocution, de fuite d'eau, 

d'incendie ou de chute de l'unité.

•  L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en 

matière d'électricité en vigueur et uniquement par du personnel quali

fi

 é.

  Un mauvais branchement risquerait de provoquer une surchauffe ou un incendie.

•  Une fois l'installation terminée, assurez-vous que le système ne présente 

aucune fuite de gaz réfrigérant.

Si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme, la réaction peut générer 

des gaz toxiques.

•  Ventilez la pièce si du gaz réfrigérant fuit durant l'installation.

Si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme, la réaction peut générer 

des gaz toxiques.

•  Utilisez les câbles spécifiés.

Assurez-vous que le câble est correctement branché et que les bornes ne 

subissent pas de torsion dues aux câbles. Ceci pourrait être source de surchauffe 

ou d'incendie. Le câble doit être renfermé dans une conduite.

•  Placez le câble de manière à ce que le couvercle de l'armoire de commande 

et les fixes-câbles ne soient pas lâches.

Ceci pourrait être source de surchauffe, d'incendie ou d'électrocution.

FRANÇAIS

PIÈCES

Qté

PIÈCES

Qté

PIÈCES

Qté

1

  Bouchon du réceptacle 1

2

3

  Bouchon du réceptacle 3

2

5

  Joint de vidange

1

2

  Bouchon du réceptacle 2

1

4  Réceptacle de vidange

1

6

  Manuel

1

INSTALL

1. La longueur standard de tuyauterie est de 7,6 m.
2. Si l’unité extérieure est située plus haut que l’unité intérieure, veillez à prévoir un siphon à proximité de l’embout du tuyau.

Utilisez les conduites de réfrigérant indiquées dans le tableau ci-dessous.

Taille de la conduite

Épaisseur de la conduite

Isolation thermique

Côté liquide

ø 6,35 mm

0,8 mm

Épaisseur : 6 mm ou plus épais

Matériau : Mousse de polyéthylène

Côté gaz

ø 9,52 mm

• L’isolation thermique doit couvrir à la fois les conduites de gaz et de liquide.

1000 mm 

ou plus

•  Veillez à prévoir un 

emplacement d’ins-

tallation aussi vaste 

que possible pour une 

climatisation ef

fi

 cace.

Pour les travaux 

d'installation

300 mm 

ou plus

300 mm ou plus

Ruban adhésif 

isolant

(disponible dans le 

commerce)

Cache-câble

Couver-

ture de 

tuyaute-

rie

400 mm ou plus

AE-X2M20RU_3_LANG.indb   FR-1

AE-X2M20RU_3_LANG.indb   FR-1

2013-12-19   21:01:22

2013-12-19   21:01:22

Summary of Contents for AE-X2M20RU

Page 1: ...DIVIDUEL EN DEUX PARTIES MANUEL D INSTALLATION ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALACIÓN OUTDOOR UNIT UNITÉ EXTÉRIEURE UNIDAD EXTERIOR AE X2M20RU ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL AE X2M20RU_3_LANG indb 1 AE X2M20RU_3_LANG indb 1 2013 12 19 21 01 17 2013 12 19 21 01 17 ...

Page 2: ...nd the unit Incomplete ground may cause electrical shock Install a Gound Fault Interrupt GFI circuit breaker depending on the installation location of the unit such as highly humid areas If GFI breaker is not installed it may cause electric shock Arrange the drain hose to ensure smooth drainage Insufficient drainage may cause wetting of the room furniture etc This room air conditioner uses refrige...

Page 3: ...for the indoor unit first and then for the outdoor unit 1 Tighten the flare nuts by hand for the first 3 4 turns 2 Use a spanner and torque wrench to tighten up the pipes Do not over tighten the pipes it may be deformed or damaged Notes Bend the pipes carefully as not to damage them Lay the drain hose below the pipes Flare nut Flaring the pipe end 1 Cutting with a pipe cutter Cut at a right angle ...

Page 4: ...rminal connections are as specified Fig 6 7 Attach the Cable Cover with the screws Fig 2 8 Double check that the Connecting Cable is securely in place Fig 2 3 AIR REMOVAL Perform air removal using a vacuum pump Use a vacuum pump gauge manifold and hoses exclusively for R410A 1 Remove both valve shaft caps of the stop valves 2 Remove the service port cap of the stop valve gas side 3 Connect the gau...

Page 5: ...ne or more of the LED is are kept lit check for mismatching terminal markings L1 L2 2 and correct them 3 To start the wire check press the WIRE CHECK button SW2 for 5 seconds or more The operation lamp on the indoor unit will flash and three BEEP will be emitted All LED will flash rapidly 4 When wire check is completed normally all LED will flash simultaneously and the operation will stop Wire che...

Page 6: ... be emitted 2 After 5 10 minutes fully close the stop valve liquid side 3 After 2 3 minutes close the stop valve gas side fully 4 To stop the pump down press the PUMP DOWN button SW1 for 5 seconds or more PUMP DOWN WIRE CHECK LED1B SW1 SW2 Lo Hi Stop valve liquid side Service port Stop valve gas side Compound gauge PUMP DOMN button SW1 OFF 1 2 ON PUMP DOWN SELECT WIRE CHECK OFF 1 2 ON LED1B DSW1 S...

Page 7: ...orrecte peut causer une électrocution Installez un disjoncteur de fuite à la terre suivant l emplacement d instal lation de l unité par exemple dans une zone très humide Si aucun disjoncteur de fuite à la terre n est installé un risque d électrocution est possible Installez le tuyau de vidange de manière à assurer un écoulement facile Un écoulement insuffisant peut provoquer l inondation de la piè...

Page 8: ... conduites Raccordez les conduites à l unité intérieure avant de les connecter à l unité extérieure 1 Vissez manuellement l écrou évasé pour les 3 4 premiers tours 2 Utilisez une clé et une clé dynamométrique pour serrer les conduites Trop serrer les conduites risquerait de les déformer ou de les endommager Remarques Pliez les conduites prudemment afin de ne pas les abîmer Placez le tuyau de vidan...

Page 9: ...ec les vis Fig 2 8 Vérifiez par deux fois que le câble est solidement fixé Fig 2 3 ÉVACUATION DE L AIR Évacuez l air du système avec une pompe à vide Utilisez une pompe à vide un manomètre et des tuyaux exclusivement conçus pour le R410A 1 Retirez les deux capuchons des tiges des soupapes d arrêt 2 Retirez le capuchon de l orifice de sortie de la soupape d arrêt côté gaz 3 Raccordez le flexible du...

Page 10: ...nière continue vérifiez les marquages des câbles L1 L2 2 et corrigez 3 Pour démarrer la vérification du câblage pressez la touche de vérification du câblage WIRE CHECK SW2 pendant 5 secondes ou plus Le voyant de fonctionnement de l unité intérieure clignote puis trois bips d alarmes sont émis Tous les voyants clignotent rapidement 4 Une fois la vérification du câblage correctement terminée tous le...

Page 11: ...re clignote puis trois bips d alarmes sont émis 2 Après 5 à 10 minutes fermez complètement la soupape d arrêt côté liquide 3 Après 2 à 3 minutes fermez complètement la soupape d arrêt côté gaz 4 Pour arrêter l évacuation pressez la touche d évacuation PUMP DOWN SW1 pendant 5 secondes ou plus PUMP DOWN WIRE CHECK LED1B SW1 SW2 Lo Hi Soupape d arrêt côté liquide Orifice de sortie Soupape d arrêt côt...

Page 12: ...mático a tierra en función de la ubicación de la unidad por ejemplo en zonas de gran humedad Si no se instala un interruptor de corte automático a tierra podrían producirse descargas eléctricas Coloque la manguera de desagüe de forma que el líquido fluya correctamente Si el sistema de desagüe se ha instalado de forma incorrecta se pueden producir humedades en la habitación los muebles etc Este aco...

Page 13: ...unidad exterior 1 Apriete manualmente las tuercas cónicas dándoles de 3 a 4 vueltas 2 Utilice una llave fija y una llave de torsión para apretar las tuberías No apriete demasiado las tuberías ya que pueden defor marse o dañarse Nota Doble con cuidado las tuberías para no dañarlas Coloque la manguera de desagüe debajo de las tuberías Tuerca cónica Abocardado del extremo del conducto 1 Corte con un ...

Page 14: ...ables con tornillos Fig 2 8 Compruebe de nuevo que el cable de conexión está colocado de forma segura Fig 2 3 EXTRACCIÓN DE AIRE Extraiga el aire utilizando una bomba de vacío Utilice la bomba de vacío el manómetro y los tubos exclusivos del sistema R410A 1 Retire los dos tapones del árbol de válvulas 2 Retire el tapón del puerto de servicio de la válvula de cierre lado del gas 3 Conecte el tubo d...

Page 15: ...erminal no coincidente L1 L2 2 y corríjalos 3 Para iniciar la comprobación de los cables pulse el botón WIRE CHECK SW2 durante al menos cinco segundos El indicador de funcionamiento de la unidad interior parpadeará y se oirán tres pitidos Todos los indicadores parpadearán rápidamente 4 Si la comprobación de cables se completa correctamente todos los indicadores parpadearán simultáneamente y la ope...

Page 16: ...res pitidos 2 Trascurridos de 5 a 10 minutos cierre completamente la válvula de cierre lado del líquido 3 Trascurridos de 2 a 3 minutos cierre completamente la válvula de cierre lado del gas 4 Para detener el proceso de extracción pulse el botón PUMP DOWN SW1 durante al menos 5 segundos PUMP DOWN WIRE CHECK LED1B SW1 SW2 Lo Hi Válvula de cierre lado del líquido Salida de servicio Válvula de cierre...

Page 17: ...AE X2M20RU_3_LANG indb 6 AE X2M20RU_3_LANG indb 6 2013 12 19 21 01 30 2013 12 19 21 01 30 ...

Page 18: ...Printed in Thailand TINS B498JBRZ 14B TH 1 AE X2M20RU_3_LANG indb 7 AE X2M20RU_3_LANG indb 7 2013 12 19 21 01 30 2013 12 19 21 01 30 ...

Reviews: