background image

To Maximize the Life of Your Ni-Cd Batteries

Assemblage de Votre Balayeuse Sans Fil

To Maximize the Life of your NiCd Batteries

1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use. Failure to do so will reduce the 

product’s battery life significantly.

2.

Do not store the unit with the charging adaptor attached and plugged in

.

3. Only recharge when the batteries are fully discharged (or as close to fully discharged 

as possible).

4.

Do not

store in areas of high temperature or humidity.

5. After three (3) months of storage, the product should be fully discharged and then 

recharged to maximize battery power.

6. Use only the charger supplied with the product. If other chargers are used, the 

batteries can fail causing damage to the battery, product or personal property. Ni-Cd

batteries have a long useful life but at some time they will need to be replaced. To 

purchase replacement batteries visit www.sharkvac.com.

NOTE:

1. The on/off switch must be in the “OFF” position in order to charge the unit. If 

the charging indicator does not light, depress the on/off switch once.

2.  If the product has never been used or has been stored for an extended period 

of time without use – it will take several complete charge and discharge cycles 

to realize the full operational time of your product.

Avant de commencer :

Votre balayeuse sans fil ne nécessite qu’un léger assemblage. Retirez l’appareil de 

son emballage et familiarisez-vous avec ses composants, énumérés sous la figure 

éclatée (p. 22). Ceci vous aidera à assembler et à faire fonctionner votre balayeuse 

sans fil. 

Avertissement :

L’adaptateur de chargement est à l’intérieur de la coupelle à

poussière.

Insérez dans la 
poignée inférieure

Fig. 3

MISE EN GARDE: UTILISEZ TOUJOURS ET SEULEMENT 

L’ADAPTATEUR FOURNI AVEC LA 

BALAYEUSE

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 3a

Fig. 3b

1.

Si l’outil à angle n’est pas attaché à la balayeuse, insérez-le dans la fente 

« carrée », sous le plancher de l’électrobrosse balayeuse. Poussez délicatement 

mais fermement jusqu’à ce que l’outil à angle se verrouille en position (Fig. 1).

2.

Insérez la poignée inférieure. Attachez-la dans l’écrou et le boulon captifs fournis 

(Fig. 2).

3.

Attachez le tube télescopique au tube de rallonge en poussant sur le joint de 

plastique vers la portion inférieure du tube télescopique (Fig. 3a). 

Poussez jusqu’à ce que l’« onglet » du joint de plastique se verrouille

dans l’ouverture du tube télescopique. Poussez le tube télescopique

dans la poignée supérieure (Fig. 3).

Poussez le tube télescopique fermement dans la poignée 

inférieure (Fig. 3b). 

4.

Placez la poignée en position

verticale de rangement.

5.

Branchez l’adaptateur de 

chargement dans la prise de 

chargement de l’électrobrosse 

balayeuse. Branchez le cordon 

de l’adaptateur de chargement

dans une prise électrique standard 

(120 V, 60 Hz). Le témoin de

chargement vert devrait s’illuminer. 

Sinon, enfoncez une fois 

le bouton On/Off.

Battery Removal & Disposal

NOTE:

If uncertain as to how to remove your battery pack, we suggest you take 

your sweeper to a reputable small appliance service technician to have 

this service performed.

Follow these steps when battery removal is required:

This sweeper is equipped with Ni-Cd batteries and you need to dispose of them 

properly. When the batteries are no longer good for use, they must be removed from 

the sweeper for disposal. Do not remove the batteries for any reason other than 

disposal of them. 

The batteries must be recycled or disposed of in accordance 

with local regulations. Please consult your Yellow Pages or local recycling 

center for more information.

WARNING

:

You must never use ordinary batteries for replacement as these 

may leak and cause damage. Use only battery pack XB617U

for replacement.

Removal of Battery Pack

Fig. 17

1. Remove the extention handle and dust cup container.

2. Turn unit over so that the base is facing upwards. 

Be careful not to turn the unit 

ON. (Fig. 17)

3. Push in locking tab and lift off battery assembly. (Fig. 18)

4. Place battery assembly aside.

5. Insert the new battery assembly into unit. Ensure that 

locking tab snaps in place.

Fig. 18

CAUTION:  This appliance contains Ni-Cd batteries. The 

batteries must be recycled or disposed of in 

accordance with local regulations. Please 

consult your Yellow Pages or local recycling 

center for more information.

23

8

Summary of Contents for UV617R

Page 1: ... S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Models Modelos Modèles UV617 UV617R 8 4 Volt DC 8 4 Voltios CC 8 4 volts CC EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www sharkvac com ...

Page 2: ...a sécurité du produit En nous retournant cette fiche vous convenez avoir lu et compris les consignes d utilisation et les avertissements qui les accompagnent RETOURNEZ À EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Québec H4S 1A7 _______________________________________________________________________ Modèle de l appareil ________________________________________________________________________...

Page 3: ...z au service à la clientèle LA BALAYEUSE N ASPIRE PAS 1 Le réservoir à poussière est plein 2 L appareil doit être rechargé 1 Videz le réservoir à poussière 2 Chargez l appareil DE LA POUSSIÈRE S ÉCHAPPE DE LA BALAYEUSE 1 Le réservoir à poussière est plein 1 Videz le réservoir à poussière LA BROSSE ROTATIVE N ASPIRE PAS 1 L appareil est bloqué 2 Le réservoir à poussière est plein 1 Vérifiez l absen...

Page 4: ...3 Attach the telescoping tube to the extension tube by pushing the plastic insert into the bottom part of the telescopic pole Fig 3a Push in until the tab on the plastic insert snaps into the open slot on the telescopic tube Push the telescoping tube into the upper handle Fig 3 Insert the extension tube into the lower handle firmly in place Fig 3b 4 Place the handle into the upward storage positio...

Page 5: ...boîtier de vitesse ci dessus et faites glisser la raclette de gauche à droite Fig 15 Onglet de verrouillage Tirer Boîtier de vitesse Fig 11 Fig 12 Fig 10 On Off switch Fig 4 CAUTION Any electronic or electrical appliance should not be stored in or exposed to areas of high heat or humidity Do not store your cordless sweeper close to stoves radiators furnaces or in a bathroom or bathing area 3 To re...

Page 6: ...re first use they must be charged for a minimum of 20 hours 3 When recharging the unit the On Off switch must be in the OFF position 4 The charging light indicator on the top of the sweeper will turn solid green to indicate that the sweeper is properly charging 5 To recharge repeat step 1 above Charging times will vary depending upon the amount of usage between charging cycles Note Your sweeper is...

Page 7: ...hargement dans la prise murale 120 V 60 Hz Utilisez seulement le TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Cette balayeuse sans fil est alimentée par des piles ni cad Ces piles doivent être chargée durant un minimum de 20 heures avant la première utilisation 3 Lorsque vous rechargez l appareil le bouton On Off doit être à la position Off 4 Le témoin de chargement sur le dessus de la balayeuse clignote pour ind...

Page 8: ...x tabs Locking tab Lift Gear box Fig 11 Fig 12 Fig 10 Slide Bouton d alimentation On Off Fig 4 3 Afin de placer la poignée en position confortable appliquez une pression sur le dessus de l électrobrosse à l aide de votre pied pendant que vous tirez la poignée vers l arrière Fig 5 Fig 5 MISE EN GARDE Un appareil électronique ou électrique ne devrait pas être rangé ni exposé à l humidité ou à des te...

Page 9: ...ig 1 2 Insérez la poignée inférieure Attachez la dans l écrou et le boulon captifs fournis Fig 2 3 Attachez le tube télescopique au tube de rallonge en poussant sur le joint de plastique vers la portion inférieure du tube télescopique Fig 3a Poussez jusqu à ce que l onglet du joint de plastique se verrouille dans l ouverture du tube télescopique Poussez le tube télescopique dans la poignée supérie...

Page 10: ...pty dust container 2 Charge unit DUST ESCAPING FROM SWEEPER 1 Dust container is full 1 Empty dust container ROTATING BRUSH WILL NOT PICK UP 1 Unit clogged 2 Dust container is full 1 Check for excessive material on brush or in bottom of sweeper Remove obstruction from brushes and or sweeper 2 Empty and clean dust container SWEEPER WILL NOT CHARGE 1 Electrical outlet not working 2 Charging Adapter n...

Page 11: ...__________________________ Owner s name _____________________________________________________________________________ Address City Prov Postal Code UV617 UV617R Printed in Turkey 10 1 Ne chargez pas cet appareil à l extérieur 2 N utilisez pas l appareil à l extérieur ou sur des surfaces mouillées 3 Cet appareil n est pas un jouet Une surveillance étroite est nécessaire lorsque utilisé par des enfa...

Page 12: ...00 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 _______________________________________________________________________ Modelo del Artefacto _______________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio _______________________________________________________________________________ Nombre del Usuario _________________________________________________________...

Page 13: ...PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN BARREDORA NO FUNCIONA 1 Batería descargada 2 El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona 3 La unidad necesita ser reparada 1 Recargue la unidad 2 Verifique el fusible o la llave general Reemplace el fusible encienda la llave general 3 Llame al Servicio al Cliente LA BARREDORA NO RECOGE 1 Recipiente para la tierra e...

Page 14: ...cto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías 6 Use únicamente el cargador suministrado con el producto Si utiliza otros cargadores las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías el producto o la propiedad privada Las baterías de Ni Cd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto momento Para comprar baterías de reemplazo visite www sharkvac co...

Page 15: ...ue entre completamente 7 Con una pinza colóquelo dentro del panel de acceso de la correa y levante la correa nueva sobre el engranaje posterior 8 Deslice la correa sobre la cubierta del cepillo giratorio y vuelva a insertar el rodillo en la ranura Fig 13 9 Inserte las pestañas de los engranajes en las ranuras correspondientes y presione hasta que encaje en su lugar 10 Presione sobre el panel de ac...

Page 16: ...tomacorriente 120V 60Hz Use únicamente el cargador TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni Cd Antes de usarla por primera vez debe cargarse durante 20 horas como mínimo 3 Al cargar la unidad el botón de encendido debe estar en la posición de APAGADO OFF 4 La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá en color verde fijo para in...

Reviews: