background image

Nous vous remercions d’avoir acheté ce
souffleur  HOMELITE

®

 ! HOMELITE 

®  

dispose

d’une vaste gamme d’équipements pour les
pelouses et les jardins, les travaux forestiers
et le bâtiment. Ces produits répondent aux
besoins des familles comme des
professionnels. Les produits HOMELITE

®

sont garantis et bénéficient d’un vaste réseau
de concessionnaires assurant le service
après-vente.

ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR

POUR OBTENIR L’ADRESSE DU
CONCESSIONNAIRE HOMELITE LE PLUS
PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS-
VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES
VIERGES) TÉLÉPHONEZ  AU 1-800-242-4672.

¡Gracias por haber comprado esta nueva
soplador  HOMELITE

®

!  HOMELITE

® 

 ofrece

una amplia variedad de equipos para césped,
jardín, bosques y construcción que pueden
satisfacer completamente las necesidades
de los diferentes mercados, tanto el de
consumidores particulares como el de
clientes comerciales.  Los productos
HOMELITE

® 

 están garantizados y cuentan

con una amplia red de distribuidores que
están capacitados para prestar el servicio
técnico que resulte necesario.

ASISTENCIA AL CLIENTE

SI DESEA SABER CUAL ES EL
DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO
A USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS,
PUERTO RICO Y LAS ISLAS VIRGENES,
LLAME AL: 1-800-242-4672.

Thank you for buying this new
HOMELITE

® 

blower! HOMELITE

® 

 pro-

vides a wide range of Lawn and Gar-
den, Forestry, and Construction Equip-
ment products which meet the needs of
both the consumer and commercial
markets. HOMELITE

®  

 products are war-

ranted and are serviced by a large net-
work of servicing dealers.

CUSTOMER ASSISTANCE

FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR-
EST HOMELITE SERVICING DEALER
IN THE UNITED STATES, PUERTO
RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS,
CALL:  1-800-242-4672.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

PRÉPARATION À L’EMPLOI

DÉMARRAGE ET ARRÊT

FONCTIONNEMENT

ENTRETIEN ET RÉGLAGE

REMISAGE

DÉPANNAGE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

GARANTIE LIMITÉE

SAFETY INSTRUCTIONS

PREPARING FOR USE

STARTING & STOPPING

OPERATION

MAINTENANCE &
ADJUSTMENT

STORAGE

TROUBLE SHOOTING

PRODUCT INFORMATION

WARRANTY

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PREPARACION PARA USO

PUESTA EN MARCHA Y PARADA

OPERACION

MANTENIMIENTO Y AJUSTE

ALMACENAMIENTO

RESOLUCION DE PROBLEMAS

INFORMACION SOBRE EL
PRODUCTO

GARANTIA

P/N  PS 03470

First Edition

John Deere Consumer Products, Inc.

P.O. Box 7047

Charlotte, NC 28241

1/21/00/E1

OPERATOR'S MANUAL

LIVRET D'ENTRETIEN

MANUAL DEL OPERADOR

BLOWER

SOUFFLEUR

SOPLADOR

BackPacker™

UT08083

UT08083

UT08083

UT08083

UT08083
UT08111

UT08111

UT08111

UT08111

UT08111

!Attention Danger
(indique un danger)

 DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:

DÉFINITION DES SYMBOLES :

SYMBOL DEFINITION:

Indicates Warning,
Danger, and Caution.

Indica Advertencia,
Peligro y Precaución.

Read all Safety, Operating
and Maintenance
Instructions.

Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité,
de fonctionnement et
d’entretien.

Lea todas las instrucciones
de Seguridad,
Funcionamiento y
Mantenimiento.

Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.

Portez des protections
antibruit et des lunettes de
sécurité pendant le
fonctionnement de cet
équipement.

Póngase protecciones en
los ojos y oídos para
operar este equipo.

Risk of long hair being
drawn into air inlet.

Il est possible que les
cheveux longs soient
aspirés dans l’entrée
d’air.

Riesgo de que el cabello se
introduzca en la abertura
para ventilación.

Ne pas l’utiliser sans les
tubes de soufflage en
place.

No  utilice la unidad sin tener
los tubos de la sopladora
colocados en su sitio.

Do not operate without
blower tubes in place.

For help call:

1-800-242-4672

In Canada call :

1-800-363-5715

www.homelite.com

Para asistencia llamar: 1-800-242-4672
En Canada llamar:

1-800-363-5715

www.homelite.com

Pour assistance:

1-800-242-4672

Au Canada appelez:

1-800-363-5715

www.homelite.com

Summary of Contents for BackPacker UT08083

Page 1: ...TIEN ET RÉGLAGE REMISAGE DÉPANNAGE RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES GARANTIE LIMITÉE SAFETY INSTRUCTIONS PREPARING FOR USE STARTING STOPPING OPERATION MAINTENANCE ADJUSTMENT STORAGE TROUBLE SHOOTING PRODUCT INFORMATION WARRANTY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREPARACION PARA USO PUESTA EN MARCHA Y PARADA OPERACION MANTENIMIENTO Y AJUSTE ALMACENAMIENTO RESOLUCION DE PROBLEMAS INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO GAR...

Page 2: ...sulte la sección de servicio y ajustes de este manual para las instruccionesapropriadasdemantenimiento y servicio para el silenciador y el sistema apagachispas OPERATION DO NOT ALLOW CHILDREN OR UN TRAINEDINDIVIDUALSTOUSETHISUNIT Never start or run this blower inside a closed area breathing exhaust fumes can kill Always hold blower as shown in the Opera tion Instructions page 7 Never operate unit ...

Page 3: ...a y compruebe si hay fijadores sueltos fugas de gasolina etc Cambie las piezas que estén dañadas Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la unidad Vacíeeldepósitodegasolinayevitequelaunidad se mueva antes de transportarla en un vehículo LLENADO DE COMBUSTIBLE NO FUMAR AL HACERLO Manipule el combustible con cuidado para reducir el riesgo de incendio y daños físicos por quemaduras Es altament...

Page 4: ... Exact Mix fuel mix will stay fresh up to 30 days DO NOT mix quantities larger than us able in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLING TANK 1 Loosenfuelcapslowly Restthecaponaclean surface 2 Carefullypourfuelintothetank Avoidspillage 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off en...

Page 5: ...r le coude Couper l attache de câble excédentaire INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE 1 Acople dos secciones de tubos rectos A y la boca doblada B Apriete firmemente todas lasunionesroscadas vuelvaaapretardespués de la puesta en marcha inicial de la unidad 2 Acople los tubos con la boca sobre el tubo superior C apriete firmemente y gire el ensamblaje completo de tubos y tubos flexibles ondulados de m...

Page 6: ...ch TO STOP Move ignition switch A to stop position O PONER EN MARCHA 1 Coloque el soplador en una superficie plana que esté libre de obstáculos Ponga el conmutador A alaposiciónderun enmarcha I 2 Suelte el gatillo B Presione el pestillo C del gatillo hacia abajo y suelte el gatillo B 3 Presione 8 10 veces la ampolla del cebador D situada en la parte superior del carburador 4 Coloquelapalancadeldif...

Page 7: ...ments locaux Pour réduire le niveau de bruit éviter d utiliser plusieurs machines en même temps Faire fonctionner la souffleuse à la vitesse la plus basse possible pour le travail concerné Vérifier l équipement avant de commencer particulièrement le pot d échappement l entrée d air et les filtres à air Disperser les débris avec un râteau et un balai avant de les souffler Dans les endroits poussiér...

Page 8: ...or screen inside muffler body Through normal use the screen can become dirty and should be peri odically cleaned or replaced by an authorized servicing dealer To avoid a fire hazard never run the blower without a spark arrestor in place AIR FILTER For proper performance and long life keep air filter clean 1 Remove the air filter cover A by gently pulling on the cover while carefully prying up on t...

Page 9: ...tops 2 Clean all foreign material from the blower Store it in a well ventilated place that is inaccessible to children Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de icing salts 3 Abide by all Federal and local regulations for the safe storage and handling of gasoline Excess fuel should be used in other 2 cycle engine powered equipment REMISAGE 1 mois ou plus 1 Vidanger complèteme...

Page 10: ...peat normal starting proce dure If engine still fails to start repeat proce dure with a new spark plug 4 Contact a servicing dealer Turn L needle A counterclockwise 1 16 turn If L low needle A can not be turned counterclockwise do not force plastic limiter caps Contact a servicing dealer Turn H needle B counterclockwise 1 16 turn If H high needle B can not be turned counterclockwise do not force p...

Page 11: ... forcer les capuchons en plastique des délimiteurs Con sulter un concessionnaire réparateur Tourner l aiguille H B en sens inverse des aiguilles d une montre de 1 16 tour Si l aiguille H B ne tourne pas dans le sens inverse des aiguilles d une montre ne pas forcer les capuchons en plastique des délimiteurs Con sulter un concessionnaire réparateur 1 Refaire le plein avec du mélange frais au bon pou...

Page 12: ...n en marcha Si el motor no se pone en marcha mueva la palanca del difusor a la posición de choke difusión yrepitaelprocesonormaldepuesta en marcha En caso de que el motor siga sin ponerse en marcha repita el proceso con una bujía nueva 4 Consulte con un distribuidor encargado de servicio técnico Gire la aguja L A en elsentido contrario al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta Si la aguja L ...

Page 13: ...ncludes UP 00012 AIR FILTER E A 06298 A STARTER ASSEMBLY F UP 00136 FUEL TANK ASSEMBLY Includes UP 00106 FUEL CAP A U D F K L T M G A 08635 GUARD H A 00503 A FAN KIT I 01770 A ISOLATOR Vibration J UP 03861 HOUSING Volute K PS 01763 FRAME Blower L PS 02023 PAD Foam M 01776 HARNESS Shoulder N 00433 B CLAMP O 01771 A ELBOW Curved P JA 37548 7 CABLE Tie Q 01772 BELLOW Plastic R 00433 1 CLAMP S UP 0558...

Page 14: ... warranty service 1 800 242 4672 United States Puerto Rico and Virgin Islands In Canada you may also obtain this information from our Sales Office HOMELITE CANADA LTD 1850 55TH AVENUE LACHINE QUEBEC CANADA H8T 3J5 or call 1 800 363 5715 FOR WARRANTY SERVICE INFORMATION OUTSIDE THE USA AND CANADA PLEASE CONTACT YOUR LOCAL HOMELITE DEALER John Deere Consumer Products Inc will not make any reimbursem...

Page 15: ... utility lawn garden equipment engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by John Deere Consumer Products at no cost to the owner John Deere Consumer Products shall remedy warranty defects at any authorized John Deere Consumer Products engine dealer or warranty station Any authorized work done at an authorized dea...

Page 16: ...de defectos de material y mano de obra y acepta reparar o reemplazar a discreción de John Deere Consumer Products Inc cualesquiera productos defectuosos sin ningún tipo de cargos dentro de los siguientes períodos de tiempo contados a partir de la fecha de compra Dos años si el Producto es utilizado para fines personales familiares o domésticos 90 días si el Producto es utilizado para cualquier otr...

Page 17: ...tre de la garantie seront pris en charge par un distributeur ou un centre de réparation John Deere Consumer Products Tout travail autorisé effectué par un distributeur ou un centre de réparation agréé par John Deere Consumer Products sera effectué sans aucun frais pour le propriétaire du moteur si le travail en question révèle la défaillance d une pièce garantie L emploi d une pièce agréée par le ...

Page 18: ... momento de la venta de manera que cumpla con todos los reglamentos aplicables La División de Productos para Consumidores de John Deere garantiza asimismo al comprador y a cada uno de los compradores posteriores que el motor de su equipo para uso general césped jardín se encontrará libre de defectos de material y mano de obra que puedan dar origen a que el motor no cumpla de forma debida con los r...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...20 NOTES ...

Page 21: ... fédéral _______ 10 _______ Retraité _______ 11 _______ Étudiant _______ 12 _______ À son compte Propriétaire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille à la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles des activités ci dessous prévoyez vous de réaliser dans les 6 ou 12 mois prochains 1 6 7 12 Mois Mois Me marier _______ 1 _______ Avoir un enfant _______ 2 _______ Acheter une maison _______ 3 __...

Page 22: ...te NC USA 28241 30 Utilizando los números contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades más importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qué tipo de tienda adquirió este producto 01 ___ Tienda de mercancía general por ejemplo WalMart Sears 02 ___ Tienda de productos para el hogar 03 ___ Club de mercancía a precios rebajados 04 ___ Distribuidor de equipo eléctrico para uso en exter...

Page 23: ...e Shield Face Shield Face Shield Face Shield Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat Requires Safety Hat 24 99 24 99 24 99 24 99 24 99 Écran facial Écran facial Écran facial Écran facial Écran facial casque requis casque requis casque requis casque requis casque requis Protector de la cara Protector de la cara Protector de la cara Protector de la cara Protec...

Page 24: ...orio continental de los Estados Unidos en el territorio continental de los Estados Unidos en el territorio continental de los Estados Unidos en el territorio continental de los Estados Unidos La mayoría de los pedidos son enviados dentro del plazo de 24 horas no obstante se debe considerar un tiempo de entrega de 2 ó 3 semanas How to order by mail Comment commander par courrier Como efectuar pedid...

Reviews: