background image

Fig. 3

MAX

Your 

Shark Steam Mop 

utilizes steam to remove tough grease,dirt and grime. Steam is 

nature’s purest and most powerful cleaner for safely cleaning all hard floor surfaces in 
your home without harsh chemicals, thus being perfectly ecological.  Cleans your tile, 
hardwood, linoleum and  vinyl floors.

FEATURES

1.  Quick & Easy

Eliminates rinsing, wringing, carrying buckets of water and redistributing the dirt on 
the floor.

2.  Powerful

Powerful steam dries quickly unlike traditional mopping.  Uses powerful steam for 
superior cleaning and sanitizing.

3.  No Harsh Chemicals

Use plain tap water or distilled water.  Leaves no chemical residue behind.

4.  Lightweight

No heavy buckets to carry.  The Shark Steam Mop weighs only 3 lbs.  Only one third 
the weight of carrying a bucket of water and a mop.

5.  Ergonomic Soft Grip Handle

Comfortable design makes it easy to maneuver without physical strain.

6.  Quick Start-Up

Steam is ready in just 30 seconds.

7.  Power “On” Light

The power “On” light will turn green when the unit is plugged in.

8.  Reusable Cleaning pad

Durable triple layer micro-fiber cleaning pad loosens, lifts and locks in dirt.  Just 
toss in the washing machine when done.

4

Fig. 2

Tête de la 

vadrouille

Rubans auto

agrippant

Assemblage de votre vadrouille à 
vapeur

1.  Retirez toutes les pièces 

de l'emballage.

2.  Poussez le tube de 

rallonge supérieur 
dans le tube de rallonge 
inférieur jusqu'à ce 
qu'il clique. (Fig. 1)

3.  Insérez le jeu 

de rallonge dans
l’activateur de 
pompe. Assurez 
-vous que l'onglet 
de verrouillage

s'enclenche. (Fig. 1)

4.  Placez le chiffon de 

microfibre sous la 
tête de la vadrouille. 
Assurez-vous que 
les rubans auto 
agrippants  font 
face vers le haut. (Fig. 2)

CONSEIL: 

Les chiffons

de microfibre ont un 
onglet coloré, ce qui 
vous permet d'assigner 
un chiffon différent à 
différentes tâches 
ou pièces de 
la maison.

23

MODE D’EMPLOI

Utilisation de la vadrouille à vapeur
IMPORTANT

: N'utilisez jamais 

la 

vadrouille à vapeur sans chiffon de 
microfibre sur la tête de la vadrouille ou 
sans eau dans le réservoir.

Remarque

à la première utilisation, 

l'appareil peut prendre plus de 30 
secondes pour produire de la vapeur. 
Vous devrez peut-être activer la poignée 
quelques fois avant de produire de la 
vapeur. Cela est causé par le fait que 
l'eau passe du réservoir, par la pompe, 
dans la bouilloire. Cela ne surviendra que 
la première fois.
1.  Passez l'aspirateur ou le balai avant 

d'utiliser la vadrouille à vapeur.

2.  Tournez le porte-cordon à 

déroulement rapide pour dérouler le 
cordon d'alimentation.

3.  Branchez l’appareil dans une prise 

de 120 volts.

4.  Le témoin d'alimentation devient vert.
5.  L'appareil prend environ 30 secondes 

à chauffer et à préparer la vapeur.

6.  Pompez la poignée à quelques 

reprises pour humecter le chiffon de 
microfibre.  Commencez à passer la 
vadrouille dans un mouvement 
d'avant en arrière. Cette action 
libérera la vapeur

.

7.  Lorsque le réservoir est vide, la 

vadrouille cesse de produire de la 
vapeur. Débranchez le cordon 
d’alimentation de la prise murale. 
Remplissez le réservoir selon les 
instructions ci-dessus.

8.  Lorsque vous avez terminé, retirez 

l'appareil de la prise électrique et 
retirer le chiffon de microfibre avec 
soin de la tête de la vadrouille. 
Remarque: le chiffon de microfibre 
devient très chaud à la vapeur.  Soyez 
prudent lorsque vous le retirez.

9. 

Ne 

laissez 

jamais 

le chiffon de 

microfibre sur la tête de la vadrouille 
à vapeur lorsque vous en avez 
terminé l'utilisation. 

Activateur 
de pompe

Fig. 1

Remplissage du réservoir
IMPORTANT: 

Assurez-vous toujours que 

l'appareil est DÉBRANCHÉ avant le 
remplissage et avant de fixer le chiffon de 
microfibre à la tête de la vadrouille. 
N'utilisez 

jamais 

la vadrouille à vapeur sans 

chiffon de microfibre sur la tête de la 
vadrouille.

Remarque: 

Durant l’utilisation initiale de 

votre nouveau vadrouille à vapeur, vous 
pourriez observer un résidu d’eau à 
l’intérieur de l’unité.  Des gouttes d’eau 
peuvent aussi être trouvées dans 
l’emballage.  Ne soyez pas alarmé, ceci est 
normal.  Chaque vadrouille à vapeur est 
soumis à un essai à 100% à l’usine, pour 
assurer la performance du produit et la 
sécurité.  De l’eau résiduelle est quelquefois 
laissée dans l’unité à la suite de ces 
procédures d’essai.
1.  Tournez le bouchon dans le sens 

antihoraire et retirez-le du réservoir. 
(Fig. 3)

2.  À l’aide du gobelet 

de remplissage et 
l’entonnoir, versez 
l’eau dans le 
réservoir. 

Ne faites 

pas déborder 

l’appareil 

au-dessus de la ligne 
«MAX». (Fig. 3)

3.  Replacez le bouchon sur le réservoir.

Summary of Contents for CARPET GLIDER S3101

Page 1: ...tie limitée En aucun cas EURO PRO Operating LLC ne sera t elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects Ainsi la disposition ci devant pourrait ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d un état ou d une province à l ...

Page 2: ...o not operate the appliance with a damaged plug or cord or if the unit has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble or attempt to repair the appliance on your own Return the appliance to EURO PRO Operating LLC see warranty for examination and repair Incorrect re assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the appliance is ...

Page 3: ...ard floor surfaces that will withstand high heat Do not use on unsealed wood or unglazed ceramic floors On surfaces that have been treated with wax or some no wax floors the sheen may be removed by the heat and steam action It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding We also recommend that you check the use and care instructions from the floor m...

Page 4: ...c de lavage Ils ont tendance à ramasser la peluche et autres particules des autres chiffons et à la prochaine utilisation ces dernières seront transférer sur la surface à nettoyer N UTILISEZ QUE DU DÉTERGENT LIQUIDE jamais de détergent sec les granules ne se dissolvent pas toutes et sont capturées par le chiffon Cela pourrait rayer la surface nettoyée N UTILISEZ JAMAIS DE JAVELLISANT OU D ASSOUPLI...

Page 5: ...ous devrez peut être activer la poignée quelques fois avant de produire de la vapeur Cela est causé par le fait que l eau passe du réservoir par la pompe dans la bouilloire Cela ne surviendra que la première fois 1 Passez l aspirateur ou le balai avant d utiliser la vadrouille à vapeur 2 Tournez le porte cordon à déroulement rapide pour dérouler le cordon d alimentation 3 Branchez l appareil dans ...

Page 6: ... and latch strips are facing up Fig 2 Press to secure TIP The micro fiber cleaning pads have a colored tab so that a different pad can be assigned to different tasks or rooms in the house Votre vadrouille à vapeur Shark utilise la vapeur pour éliminer la graisse la saleté et les dépôts tenaces La vapeur est le nettoyant naturel le plus pur et le plus puissant Elle permet de nettoyer les surfaces d...

Page 7: ...w the pad to clean efficiently We recommend that you air dry the micro fiber cleaning pad If using a clothes dryer do not put on a high heat setting as high heat will cause the micro fiber pad to shrink and the micro fibers to break down Wash the micro fiber cleaning pads regularly and don t allow them get too dirty so that they will last much longer As with any fabric dirt particles grease and ot...

Page 8: ...SEULEMENT IMPORTANT N AJOUTEZ PAS de produit nettoyant de parfum huile ou autre produit chimique à l eau utilisée avec cet appareil Utilisez l eau du robinet ou de l eau distillée si vous êtes situé dans une zone d eau dure AVERTISSEMENT Risque de brûlure Soyez prudent lorsque vous utilisez la vadrouille à vapeur La vapeur qui s échappe est très chaude MISE EN GARDE Afin de réduire les risques d é...

Page 9: ...isation de la vadrouille à vapeur 21 Retirez le cordon d alimentation de la prise électrique lorsque vous nettoyez la vadrouille à vapeur à l aide d un linge sec ou humide Ne versez pas d eau ou d alcool de benzène ou de diluant à peinture sur l appareil 22 Une extrême prudence est de mise lors du nettoyage des escaliers 23 N utilisez jamais la vadrouille à vapeur sans le tissu de microfibre 24 As...

Page 10: ...O Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un 1 año a partir de la fecha de compra original siempre que sea utilizado para uso doméstico normal sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si tiene algún problema cubierto por esta garantía dentro del primer año desde la fecha de compra EURO PRO Operating LLC reparará o re...

Page 11: ...o deje el artefacto desatendido mientras esté enchufado 6 Utilícelo solamente como se indica en este manual 7 Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante 8 No utilice el artefacto con un cable de alimentación dañado o si la unidad se ha caído o dañado Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no desarme o intente reparar el artefacto usted mismo Retorne el artefacto a EURO PRO O...

Page 12: ...RTENCIA Su trapeador a vapor está diseñado para limpiar superficies duras que puedan soportar altas temperaturas No lo use en madera sin sellar o en pisos de cerámica no cristalizada En las superficies tratadas con cera o en algunos pisos que no necesitan cera el calor y el vapor pueden llegar a sacar la terminación Siempre le recomendamos que pruebe en un área aislada de la superficie a limpiar a...

Page 13: ...ras partículas de otras telas y la próxima vez que use su trapo esta pelusa pasará a la superficie a limpiar USE ÚNICAMENTE DETERGENTES LÍQUIDOS nunca use detergentes en polvo ya que muchas veces los gránulos no se disuelven completamente y quedan atrapados en el trapo Esto puede manchar la superficie a limpiar NUNCA USE LAVANDINA O SUAVIZANTE PARA ROPA La lavandina dañará la tela de micro fibras ...

Page 14: ...dor a vapor sin el trapo limpiador de micro fibras colocado en el cabezal del trapeador o sin agua en el tanque Tenga en cuenta que al utilizarlo por primera vez el artefacto puede tardar más de los 30 segundos normales para emitir vapor Puede necesitar bombear varias veces antes de que salga vapor Esto se debe a que el agua tiene que pasar del tanque a través de la bomba y llegar al calefactor Es...

Reviews: