SFA SANICUBIC AL02-R90 Installation Instructions Manual Download Page 11

B E S C H R I J V I N G

D e

S A N I C U B I C

®

is een een vermaler/

vuilwaterpomp die gebruikt kan worden
voor het afvoeren van het gehele  
huishoudelijke afvalwater van een 5 tot 6 
persoons huishouden.

Respecteer de installatie- en 
onderhoudvoorschriften zoals uitgelegd in
deze gebruiksaanwijzing.

Let goed op de volgende aanwijzingen:

"

" Aanwijzing waarvan het niet 

opvolgen zou kunnen leiden tot 
veiligheidsrisico's voor personen,

"

" Aanwijzing waarschuwt voor een

risico van elektrische aard,

"

" Instructies uitsluitend voor de 

e l e c t r i c i e n ,

"

LET OP

" het niet opvolgen van deze 

waarschuwing kan er toe leiden dat
er storingen in het apparaat 
optreden. 

Raadpleeg voor verdere informatie de 
s e r v i c e - d i e n s t

W E R K I N G

De 

S A N I C U B I C

®

bestaat uit 2 aparte 

pompen. Iedere pomp is voorzien van een
vermaalunit met een zeer hoog 
p r e s t a t i e v e r m o g e n .
Het reservoir van de 

S A N I C U B I C

®

is 

voorzien van 2 niveau schakelaars 
waarvan één het functioneren van de
motoren bedient en de andere het 
a l a r m s y s t e e m .

lange luchtschacht

(normale werking):

zodra het huishoudelijke afvalwater in de
bak terecht komt, treedt pomp 1 in 
werking. Vervolgens treedt de 2e pomp
in werking en zijn vermogen wordt 
opgeteld bij de eerste voor het afvoeren
van het huishoudelijk afvalwater.

korte luchtschacht

(abnormale 

werking): indien het huishoudelijk 
afvalwater het hoge peil in de bak
bereikt, wordt er een 2e pompcontact
gemaakt. Dit contact kan bovendien een
geluids- of lichtalarm of beide inschakelen,
afhankelijk van de door de cliënt 
gewenste installatie (contact 230 V ) .

1

LIJST VAN MEEGELEVERDE
ONDERDELEN

2

A F M E T I N G E N

3

TECHNISCHE GEGEVENS

S A N I C U B I C

® 

Type

AL02-R90

Max. opvoerhoogte

10 m

Spanning

220-240V

Frequentie

50 Hz

Max. opgenomen vermogen

3000 W

Max. opgenomen stroom

13 A

Elektrische classificatie,Klasse

I

Beschermingsklasse

IP44

Gemiddelde watertemperatuur

90°C

Netto gewicht (incl. onderdelen)

25,5 KG

4

T O E PA S S I N G S G E B I E D

Het gehele huishoudelijke afvalwater 
(de hoeveelheid aangevoerd water
bedraagt niet meer dan 80% van de op de
grafiek aangegeven hoeveelheden

)

.

6

5

I N S TA L L AT I E

De 

S A N I C U B I C

®

is voorzien van een 

vloerbevestigingsset zodat hij niet kan
draaien of bewegen.

V O O R S C H R I F T E N

1- Let op: de ruimte waar het toestel

geplaatst zal worden moet groot
genoeg zijn (minimum 60 cm rondom
het toestel) zodat er gemakkelijk aan
gewerkt kan worden wanneer er een
interventie nodig zou zijn. De ruimte
moet voldoende verlicht en belucht en
niet overstroombaar zijn en tegen vorst
beschermd worden.

2- De (niet meegeleverde) afsluitkranen

moeten op de ingangen van het 
huishoudelijk afvalwater en op de
afvoerleiding geïnstalleerd worden.

3- Deze afvoerleiding moet zó 

geconstrueerd zijn dat terugstromen
van afvalwater uitgesloten is. (zie 
voorbeeld afbeelding 

) .

AANSLUITING VAN DE A F V O E R

Dankzij het vermaalsysteem waarmee
elke pomp is uitgerust, is een afvoer van
Ø 50 mm PVC of ABS voldoende.
Iedere pomp van de 

S A N I C U B I C

®

is 

uitgerust met een terugslagklep.
Om een eventueel leegzuigen van een
sifon te voorkomen, kunt u een beluchter
( b i j v. Nicoll) op het hoogste punt i n s t a l l e r e n
(zie fig. 

) .

Zie voor de kranen en terugstroming para-
graaf 

AANSLUITING VAN DE INGANG 
Ø 50 m m

1- Zaag het uiteinde van de invoer van 

Ø 50 mm met een zaag af om de
grootste kant van de manchet 

e r a a n

te bevestigen met slangklem 

.

2- De aansluiting aan de ingang kan 

aangesloten worden op een Ø 40 
of 50 mm leiding. Om een aansluiting
op een Ø 50 mm leiding te creëren,
dient u het kleine uiteinde van de 
manchet 

vooraf op maat te zagen.

3- De leiding in de manchet brengen 

en bevestigen met een slangklem 

.

LET OP: 

de PVC leiding van Ø 40 of 

50 mm zodanig aan het toestel bevestigen
zodat vibraties door drukslagen vermeden
w o r d e n .

G

D

D

G

D

8c

8a

8f

8b

8f

8a

8

AANSLUITING VAN DE Ø 100 MM
L E I D I N G

1- Zaag het uiteinde van de invoer 

(Ø 100 mm) af om het uiteinde van de
manchet 

eraan te bevestigen met

een slangklem 

.

2- De leiding Ø 100 mm in de manchet 

brengen en die met slangklem 
b e v e s t i g e n .

AANSLUITING VAN DE 
B E L U C H T I N G

1- De afvalwaterpomp moet belucht 

worden met een slang van minimaal 
Ø 50 mm.

2- Het grote uiteinde van de manchet 

aan de afvoer van de beluchting op het
reservoir aansluiten en het met een
slangklem 

b e v e s t i g e n .

3- De andere kant van de manchet 

op maat zagen om deze aan een 
Ø 50 mm slang in de manchet aan te 
brengen en deze met een slangklem 
b e v e s t i g e n .

AANSLUITING OP DE AFVOER

De 

S A N I C U B I C

®

is voorzien van een

schroefdraad aansluiting van Ø 50 mm 
(1 1/2') die zich op het hoogste punt van
het reservoir bevindt. Het is aanbevolen
om deze uitgang aan een lediging aan te
sluiten om naderhand een gemakkelijker
onderhoud te kunnen uitvoeren met een
ventiel 1/4 met een schroefdraad van 
Ø 50 mm (1 1/2).

A d v i e s :

om het reservoir leeg te maken,

dient u het ventiel een kwartslag te
draaien, een slang tot in de bodem van
het reservoir te brengen en een manuele
pomp te gebruiken.

V L O E R B E V E S T I G I N G

1- De plaats van het toestel bepalen en

a a n t e k e n e n .

2- Verplaats het reservoir, boor de gaten

van Ø 10 mm, en plaats pluggen in de
boorgaten 

.

3- Het reservoir terug plaatsen en 

bevestigen met de schroeven  

.

ELEKTRISCHE A A N S L U I T I N G

1- De elektrische aansluitingen moeten

uitgevoerd worden door een bevoegd
e l e k t r i c i e n .

2- De voeding moet in Klasse I uitgevoerd

worden. Het toestel mag uitsluitend
aangesloten worden aan een aardlek-
schakelaar met een aanspreekstroom
van 30 mA en een beveiliging van 20A.
Deze aansluiting mag enkel dienen
voor de voeding van de 

S A N I C U B I C

®

.

8h

I

H

8g

8f

G

D

G

D

8e

J

F

J

F

8d

NL

0 4 / 0 4

P R E S TAT I E C U RV E

6

N O R M E N

• De 

S A N I C U B I C

®

voldoet aan de eisen

conform de Norm EN12050-1 en
EN60335-2-41.

Het is een afvoerpomp voor 
fecaliënhoudend afvalwater.
De installatie en het gebruik van dit 
toestel moeten overeen komen met de
geldende normen van het land waar het
zich bevindt.

9

De nummers verwijzen naar de werkingsschema’s

R E L ATIE OPVOERHOOGTE/

A F V O E R C A PA C I T E I T

7

Summary of Contents for SANICUBIC AL02-R90

Page 1: ...aren To be read and kept for information Leer atentamente y conservar a título de información Leia atentamente este manual e guarde o a título de informação ÇÌËÏ ÚÂÎ ÌÓÔ Ó ËÚ Ú ËÒ Óı ÌËÚ ÔÓ fl ÍÂËÌ ÙÓ Ï ˆËË SANICUBIC NOTICE D INSTALLATION INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO àçëíêì...

Page 2: ...mn Förderstrom l min mit 2 Motoren Portata con 2 motori l min Afvoercapaciteit met 2 motoren l min Caudal l min con 2 motores Caudal l min com 2 motores è ÓËÁ Ó ËÚÂÎ ÌÓÒÚ Î ÏËÌ Ò 2 ÏÓÚÓ ÏË C x 1 D x 2 E x 1 F x 1 G x 3 H x 2 I x 2 40 60 32 50 50 70 7 J x 2 90 110 ...

Page 3: ...8 8b 8d 2 1 2 8c 1 8e 8f 8g ...

Page 4: ...15 4 5 13 9 SANICUBIC Société Française d Assainissement EN 12050 1 03 AL02 R90 220 240 V 50 Hz 3000 W IP44 15a 6 7 8 4 5 15b 1 2 3 15a 3 ...

Page 5: ...chaque pompe la conduite d évacuation peut être réalisée en tubes DN 50 Chaque pompe du SANICUBIC est équipée de clapet anti retour Pour éviter le siphonnage installer un casse vide genre Nicoll ou similaire au point haut de l installation voir exemple dessin Pour vannes et reflux voir paragraphe RACCORDEMENT DE L ENTRÉE DN 50 1 Découper l extrémité de l entrée DN 50 avec une scie puis fixer le gr...

Page 6: ...ORDEMENT DE L ALARME Deux cosses 6 35 sont disponibles sur la carte électronique pour créer un circuit d alarme ces cosses débitent un courant électrique 220 V 5 A Pour les atteindre après avoir coupé le courant démonter le grand capot puis le petit capot En extrayant à demi la carte on voit apparaître les deux cosses Utiliser un câble électrique rond 2 x 0 75 mm2 qui doit passer au travers du pre...

Page 7: ...chutz gegen Wasser Rücklauf Das Ableitungsrohr muss so konzipiert sein dass ein Rücklauf von Abwasser vollkommen ausgeschlossen ist siehe Beispiele in Abbildung ANSCHLUSS DES ABLEITUNGSROHRS Aufgrund des Zerkleinerungssystems mit dem jede Pumpe ausgerüstet ist kann ein Ableitungsrohr mit einem Durchmesser ab DN 50 aus Kunststoff Druckrohren PVC oder ABS eingeplant werden Jede SANICUBIC Pumpe ist m...

Page 8: ...richten Kreuzscheibe 64 an der Markierung der Bodenplatte 47 ausrichten Den Motor in die Bodenplatte einsetzen festdrücken und im Uhrzeigersinn drehen bis sich die Markierungen in Bodenplatte und Flansch in der richtigen Position befinden Die sechs Schrauben im Flansch festziehen Mit einem Schraubenzieher kontrollieren ob der Motor frei drehbar ist 5 4 3 2 1 14b 8 7 6 5 4 3 2 1 14a 1 4 GARANTIE SA...

Page 9: ...n un diametro a partire da 50mm Tutte le pompe del SANICUBIC sono equipaggiate di valvola non ritorno Per evitare il travaso per mezzo del sifone installare una valvola di sfiato nella parte alta dell installazione vedi esempi schema Per quanto riguarda le valvole e il riflusso vedi paragrafo RACCORDO DELL ENTRATA DIAMETRO 50MM 1 Tagliare l estremità dell entrata da 50mm poi fissare il lato grande...

Page 10: ...terminali 6 35 da utilizzare per creare un circuito di allarme i terminali veicolano una corrente elettrica da 220 V 5A Per effettuare il collegamento interrompere la corrente smontare prima il coperchio grande poi quello piccolo Estraendo la scheda per metà si vedranno apparire i terminali Utilizzare un cavo elettrico a sezione tonda 2 x 0 75 mm che farete passare attraverso il fermacavo libero p...

Page 11: ... van Ø 50 mm PVC of ABS voldoende Iedere pomp van de SANICUBIC is uitgerust met een terugslagklep Om een eventueel leegzuigen van een sifon te voorkomen kunt u een beluchter bijv Nicoll op het hoogste punt installeren zie fig Zie voor de kranen en terugstroming para graaf AANSLUITING VAN DE INGANG Ø 50 mm 1 Zaag het uiteinde van de invoer van Ø 50 mm met een zaag af om de grootste kant van de manc...

Page 12: ...laat deels uit de behuizing te halen ziet u de 2 pennen zie afbeelding 12 U dient een elektrische kabel te gebruiken van 2 x 0 75 mm2 die door de wartel van de doos moet gaan alvorens aan het alarmsysteem te worden aangesloten LET OP Dit alarm beschermt u niet bij stroomuitschakeling Tijdens het onderhoud of een interventie van het toestel mag men nooit de 2 niveauschakelaars van de printplaat als...

Page 13: ... is equipped with an anti backflow pipe To prevent siphoning install a suitable air admittance valve at the highest point of the installation see examples sketch For valves and backflow see paragraph CONNECTING THE 50MM INLET 1 Cut off the end of the 50mm inlet with a saw then secure the outside of the sleeve using a clip 2 The connection at the inlet may be made using 40mm or 50mm tubing For a 50...

Page 14: ...lectronic card for creating an alarm circuit these connections have an electric current flow of 220V 5A To reach the connections cut off the power then remove the large cover followed by the small cover When the card is half extracted the two connections will appear Use a round electrical cable 2 x 0 75 mm2 which must pass through the empty stuffing box before being connected to the alarm system W...

Page 15: ... realizado en un diametro a partir de DN 50 en tuberías plásticas PVC O ABS Cada bomba de SANICUBIC está equipada con una válvula de comprobación de fuga Para evitar el sifonado instale un sistema regulador de vacío tipo Nicoll o similar en el punto alto de la instalación ver imagen de ejemplo Para más información acerca de válvulas y reflujos consulte el párrafo CONEXIÓN DE ENTRADA DN 50 1 Corte ...

Page 16: ...a electrónica CONEXIÓN DE LA ALARMA La tarjeta electrónica está equipada con dos terminales 6 35 para crear un circuito de alarma estos terminales suministran una corriente eléctrica de 220 V 5A Para acceder a ellos tras haber cortado la corriente desmonte la tapa grande y luego la pequeña Al extraer la tarjeta a medias verá los dos terminales Utilice un cable eléctrico redondo de 2 x 0 75 mm2 pás...

Page 17: ...ipa cada bomba a conduta de evacuação pode ser realizada em diâmetro a partir de DN 50 em tubos de plásticos PVC OU ABS Cada bomba da SANICUBIC está equipada de válvula anti retorno Para evitar o transvasamento com o sifão instalar um regulador de vazio género Nicoll ou similar no ponto alto da instalação ver exemplos desenho Para válvulas e refluxo ver parágrafo LIGAÇÃO DA ENTRADA DN 50 1 Corte a...

Page 18: ... Dois terminais 6 35 estão disponíveis no cartão electrónico para criar um circuito de alarme estes terminais debitam uma corrente eléctrica de 220 V 5 A Para os atingir após ter cortado a corrente desmonte o grande capot e a seguir o pequeno Ao extrair por metade o cartão aparecem os dois outros terminais Utilize um cabo eléctrico redondo 2 x 0 75 mm2 que deve passar pela prensa estopas livre ant...

Page 19: ...Û ÅÎ Ó flÒ ËÒÚÂÏ ËÁÏÂÎ ÂÌËfl ÍÓÚÓ flÛ ÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì Í Ê ÓÈÔÓÏ ÔÂ Ë ÏÂÚ Ú Û ÓÔ Ó Ó Ó ÚÍ Ë ÌËfl ËÁ ÔÎ ÒÚËÍÓ ı Ú Û èÇï ËÎË ABS ÓÎÊÂÌ Ú ø 50ÏÏ ä Ê fl ÔÓÏÔ SANICUBIC ÛÊÂ Ó Ó Û Ó Ì Ó ÚÌ Ï ÍÎ Ô ÌÓÏ ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÒËÙÓÌË Ó ÌËfl ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÍÎ Ô Ì Â ÛÎË Û ËÈ ÓÒÚÛÔ ÓÁ Ûı ÚËÔ Nicoll ËÎË ÔÓ Ó Ì È Â ıÌÂÈÚÓ ÍÂÌ Ô Ó ÌÓ Ó Ú Û ÓÔ Ó Ó ÒÏ Ô ËÏÂ Ì ËÒÛÌÍ èÓ Â ÌÚËÎflÏ Ë ÓÚÚÓÍÛÒ Ï Ô Ù èÓ ÍÎ ÂÌËÂ Í ıÓ Û ø 50 ÏÏ 1 è Ë ÔÓÏÓ Ë...

Page 20: ...ÚÂÏ Ï ÎÂÌ ÍËÈ ÍÓÊÛı Ç ÌÛ Ì ÔÓÎÓ ËÌÛ Í ÚÛ Û Ë ËÚ 2 ÍÎÂÏÏ àÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Í Û Î È ÎÂÍÚ ÓÔ Ó Ó 2 ı 0 75 ÏÏ2 ÍÓÚÓ È ÓÎÊÂÌ Ô ÓıÓ ËÚ Â ÂÁ ÛÔÎÓÚÌÂÌÌ È Í ÂÎ Ì È Ó Ô ÂÊ Â ÂÏ ÓÌ Û ÂÚ ÔÓ ÍÎ ÂÌ Í ÒËÒÚÂÏÂÒË Ì ÎËÁ ˆËË ÇÌËÏ ÌË ÌÌ flÒË Ì ÎËÁ ˆËfl ÌÂÁ ËÚËÚÇ Ò ÒÎÛ ÂÓÚ ÍÎ ÂÌËflÒ ÚË çË ÍÓÂÏÒÎ Û ÂÌ ΠÁflÔ ËÓ ÒÎÛÊË ÌËËËÎ ËÔ Ó Â Í ÏÂÌflÚ Ï ÓÌÚ Ê ÛıÔÎÛ ÌÊÂ Ì ı Ú Û ÓÍË2 ı ÂΠÎÂÌËflÌ ÎÂÍÚ ÓÌÌÓÈ Í ÚÂ Û Ó ÌflËÒË Ì ÎËÁ ˆËË ...

Page 21: ...Notes ...

Page 22: ...Notes ...

Page 23: ...Notes ...

Page 24: ...FGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN EN OF AAN TE PASSEN CON LO SCOPO DI MIGLIORARE I NOSTRI PRODOTTI SFA SI RESERVAIL DIRITTO ALLA MODIFICAZIONE VI FÖRBEHÅLLER OSS RÅTTEN TILL FRAMTIDA TEKNISKA FÖRÅNDRINGAR FÄÓÒÚ ÎflÂÚ Á ÒÓ ÓÈ Ô ...

Reviews: