background image

CONSEILS

ANCRAGE DES TUYAUX

Tous les tuyaux des installations sani-

taires doivent être ancrés conformément

aux recommandations du fabricant pour

les empêcher de pendre, car ils pourraient

alors être bloqués par une accumulation

de “matières solides ”.
COURBES

Dans la mesure du possible, utilisez des

courbes de tuyau plutôt que des coudes.

Si des coudes de 90° ne sont pas dispo-

nibles, utilisez deux coudes de 45° pour

former une courbe de 90°.

LA TUYAUTERIE VERTICALE

D’ABORD

Lorsqu’on installe des tuyaux à la verticale,

il faut les poser avant de poser les tuyaux

horizontaux.

DIRECTEMENT À LA VERTICALE

Les tuyaux de montée doivent être fixés

le plus près possible du cabinet, en 

laissant assez d’espace pour contourner

le réservoir. Les tuyaux horizontaux 

sortant du cabinet et placés avant un

tuyau vertical ne doivent pas avoir plus 

de 18 po de longueur.

ACCÈS FACILE

Il faut avoir accès à l’ensemble broyeur-

pompe et pouvoir le déposer en cas de

réparation. Au moment de l’installation, il

faut poser une purge et une vanne d’arrêt

à passage intégral à la base de tout tuyau

d’évacuation vertical, pour permettre de

réparer facilement l’appareil.

DESCENTE PAR GRAVITÉ

Les eaux usées se déversent dans 

l’ensemble broyeur-pompe par gravité.

Elles ne sont pas aspirées. Tous les

tuyaux d’arrivée doivent assurer l’écoule-

ment absolu par gravité (

1

/

4

po par pied).

Les tuyaux d’évacuation horizontaux 

sortant de l’ensemble broyeur-pompe 

doivent aussi assurer l’écoulement absolu

par gravité, pour que le drainage se fasse

librement lorsque la pompe s’arrête.

MINIMUM DE TROIS PIEDS

L’ensemble broyeur-pompe doit être 

installé à au moins trois pieds de la 

colonne de renvoi. De cette façon, le

broyeur pourra fonctionner durant une

période de temps suffisante pour réduire

efficacement le volume des déchets.

6

RACCORDEMENT À LA COLONNE

DE RENVOI

Tout raccordement des tuyaux de vidange

à la colonne de renvoi doit être fait avec

un raccord approprié et homologué.

Utilisez de préférence les raccords en Y

illustrés.
PAS DE TUYAUX EN DIAGONALE

Tous les tuyaux de vidange sortant de

l’appareil doivent soit monter directement

à la verticale, soit être en position 

horizontale (avec un léger écoulement par

gravité) jusqu’au point d’évacuation. Il ne

faut pas installer de tuyaux en diagonale

entre l’appareil et le point d’évacuation.

TUYAUTERIE

Tous les tuyaux doivent être en cuivre ou

en plastique soudé au solvant. Il ne faut

pas utiliser de tuyaux flexibles. Les 

pendards doivent être espacés d’au

moins quatre pieds pour empêcher les

tuyaux de cogner.

CHASSE D’EAU

Le système de broyage nécessite un

minimum de 6 litres d’eau pour fonctionner

correctement.

VIDANGE

Ne jamais évacuer les eaux usées direc-

tement dans un égout à ciel ouvert, un

trou d’homme ou un drain pour les eaux

de pluie. Cela est illégal et constitue un

danger pour la santé. Seuls les branche-

ments directs dans les systèmes de

déchets sanitaires sont acceptables.

GEL

Assurez-vous que tout tuyau susceptible

de geler est bien isolé ou chauffé. Dans

les immeubles non chauffés, la toilette, la

tuyauterie et l’ensemble broyeur-pompe

doivent être protégés contre le gel avec

de l’antigel de « véhicule de plaisance »

ou vidés complètement.

ELECTRICITÉ

Avant d’entreprendre des travaux d’entre-

tien ou de dépannage, il faut débrancher

l’appareil de la source d’alimentation en

électricité. Le système de broyage doit

être protégé par un coupe-circuit en cas

de défaut de mise à la terre du neutre.

7007 221 TEXTE F-GB  3/04/07  15:04  Page 12

Summary of Contents for SANIBEST

Page 1: ...t et à conserver à titre d information This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes Product should be installed by a licensed plumber Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux Le produit doit être installé par un plombier qualifié 1 04 07 IND1 01 221 USA CDN 7007 221 TEXTE F GB 3 04 07 15 04 Page 1 ...

Page 2: ...S USED TO CON NECT TO STACK RACCORDS UTILISÉS POUR LE RACCORDEMENT À LA COLONNE SFA SANIPLUS SANIBEST SANIPLUS SANIBEST 16 1 4 30 1 8 6 1 2 27 1 2 15 3 4 1 3 4 12 11 16 1 2 Minimum 1 3 4 Toilet Bolt Holes SIDE VIEW 16 1 4 po 6 1 2 po 15 3 4 po 7 5 po 27 1 2 po 7 po 1 3 4 po 1 3 4 po Minimum de 16 1 2 po Trous de boulons de la toilette 11 po 12 po 30 1 8 po 7 VUE LATÉRALE Prolongateur disponible su...

Page 3: ...m 13 510 mm 20 371 mm 14 1 2 65 mm 2 1 2 52 mm 2 45 mm 1 3 4 3 A x 1 E x 1 D x 2 F x 1 B x 6 C x 1 32 x 55 90 x 110 G x 1 25 x 40 PAGE 2 B 4 20 X 32 SFA SANIPLUS SANIPLUS E E x 1 x 1 H x 3 50 X 70 2 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 B G F B I x 1 D x 1 2 1 1 2 7007 220 DESSIN 3 04 07 15 00 Page 3 ...

Page 4: ...STANCE DISTANCE VERTICALE feet pieds 15 12 9 6 3 0 50 60 70 80 90 100 110 120 15 20 25 30 l min US gallon min FLOW RATE DEBIT 30 15 12 9 6 3 60 120 180 240 270 300 feet pieds feet pieds 6 5 7b PAGE 3 FERMÉ CLOSED H E H D E B B 7c SFA SANIPLUS SANIPLUS H E B I 7007 220 DESSIN 3 04 07 15 00 Page 4 ...

Page 5: ...soir 41 Base de la chambre de pression 42 Joint de la tige poussoir 43 Serre câble 48 Serre câble 33 1 49a Joint du câble de la cham bre de pression 49b Passe fils 50 Agrafe à ressort 51 Joint 52 Joint torique R10 55 Goupille 56 Pieds du boîtier 57 Tige filetée 58 Capuchon 59 Bouchon Composants de l appareil 1 Case 2a Lid 2b Lid seal 3 Motor 4 Long grille 5a Blade rotor 5b Blade 5c Clip 6a Oil plu...

Page 6: ... 180 mm 7 327 5 mm 13 175 mm 7 2 3 1 PAGE 5 4 SANIBEST A x 1 E x 2 D x 3 F x 1 B x 8 C x 1 32 x 55 90 x 110 G x 1 25 x 40 20 X 32 E x 1 H x 1 50 X 70 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 Ø 28 3 4 PVC Ø 32 1 PVC Ø 22 3 4 CPVC B B G F B I x 1 1 1 2 7007 220 DESSIN 3 04 07 15 00 Page 6 ...

Page 7: ... VERTICALE feet pieds 18 15 12 9 6 3 0 50 60 70 80 90 100 110 120 15 20 25 30 l min US gallon min FLOW RATE DEBIT 5 3 6 9 12 15 0 18 30 feet pieds feet pieds 60 90 120 150 180 210 240 6 7 7c B E B PAGE 6 B E B SANIBEST 1 2 2 1 2 B E H I 7007 220 DESSIN 3 04 07 15 00 Page 7 ...

Page 8: ...SFA SANIBEST 9 SANIBEST SFA SANIFLO 120 V 60 Hz 9A 8 10 HP IP44 9 5 kg PAGE 7 SANIBEST 8 1 2 3 4 5 6 7007 220 DESSIN 3 04 07 15 00 Page 8 ...

Page 9: ...tte 60 Capuchon 61 Bouchon Composants de l appareil 1 Case 2a Lid 2b Lid seal 2c Tape dot 3 Motor 4 Drive coupling 5 Blade 6a Oil plug 6b Oil plug seal 7 Inner discharge pipe 9 Impeller nut 10 Impeller 11 Pump cover plate 12 Blade retaning screws 14 Pressure chamber 15 Membrane 16 Connector block 17 Micro switch 18 Cable insulator 20 ClampCollier 20b Elbow clip 21c Discharge elbow 22 Pressure cham...

Page 10: ...gins to rise triggering the micro switch in the pressure chamber This in turn activates the motor The shredded waste is picked up by the impeller pump and discharged through a 3 4 outlet pipe to a sanitary sewer or soil stack Safety note For safety the macerating unit should never be activated with the lid removed 1 INSTALLATION 2 1 PREPARING THE MACERATING UNIT Push the elbow into opening in the ...

Page 11: ...SFA macerating units only concerns the disposal of human waste toilet paper and water SANIPLUS is designed for family use only and cannot accept without damage the disposal of sanitary items such as condoms tampons sanitary pads and cotton swabs SANIBEST is a product conceived for heavier use suitable for light commercial applications and can occasionally accept disposal of sanitary items such as ...

Page 12: ... the insulator cable to the lid Lift out motor assembly Do not attempt to dismantle the motor assembly itself as it is clipped together These clips may break off when trying to unclip them In addition to damaging the clips the motor seals may be damaged when the lid is removed from the motor housing The motor is filled with dielectric oil do not remove it or replace with regular oil Please note th...

Page 13: ...he soil stack This will allow the macerator to operate for an adequate period of time to ensure efficient waste reduction 6 SOIL STACK CONNECTION All discharge pipe work must be connected to the soil stack by an appropriate and approved connection A tee or y fitting as shown is preferable NO DIAGONAL UPHILL PIPE RUNS All discharge pipe work from the unit should run either directly vertical upwards...

Page 14: ...y without stopping or pumping After evacuation the motor starts stops and re engages indefinitely For Saniplus the motor turns with a rattling noise Water backs up into shower tray or bathtub CAUSE Discharge pipe blocked or valve not vented properly Inadequate water supply from reservoir Power supply off Thermal overload cut out Foreign body blocking the macerating blades Defective capacitor Clogg...

Page 15: ...y defect 3 Cost of disconnection and reconnection ie labor charges are not covered by the warranty and are end users responsability 4 Cost of mail or freight when a part or parts of the system have to be repaired at the company are not covered by this warranty 5 In no event shall the company be reliable for any special incidental or consequential damage loss or injury of whatsoever nature or kind ...

Page 16: ...rmine le jeu nécessaire pour installer le siphon en P et la hauteur requise pour assurer un écoulement par gravité d au moins 1 4 de po pour 1 pied 1 2 CYCLE NORMAL DE FONCTIONNEMENT Lorsque la chasse d eau est actionnée ou que l eau de la baignoire de la douche ou du lavabo est évacuée l eau sale et les déchets entrent dans le système Le niveau de l eau monte dans le boîtier ce qui enclenche le m...

Page 17: ...page 3 dessin 7c Sanibest voir page 6 dessin 7c Cet appareil doit être ventilé Il est conçu pour être adapté à deux systèmes de ventilation Pour cela il possède 2 orifices sur le dessus 1 calotte de 1 1 2 po et un trou de petite dimension Europe la calotte est bouchée bouchon fourni et le trou ouvert Amérique l appareil doit être relié à un système d aération comme l exigent les codes locaux Place...

Page 18: ...4 4 3 RETOUR ET RÉPARATION DE L ENSEMBLE BROYEUR POMPE Si le système de broyage doit être réparé appelez nous pour connaître les autres options possibles ou pour vous renseigner sur un atelier de réparation agréé dans votre région Lorsque vous devez retourner l ensemble broyeur pompe au fabricant veuillez vous assurer qu il a été soigneusement nettoyé et désinfecté à l intérieur comme à l extérieu...

Page 19: ...soit bien présent dans le fond de pompe 5 5 MISE EN GARDE Il ne faut pas immerger complètement le système de broyage dans l eau et il ne faut pas laisser d eau entrer par l ouverture du câble électrique 5 6 REMONTAGE DE COUVERCLE Lorsque vous replacerez le couvercle sur l appareil il est conseillé de lubrifier légèrement le joint d étanchéité en caoutchouc avec de l eau savonneuse ou du savon à va...

Page 20: ...la colonne de renvoi De cette façon le broyeur pourra fonctionner durant une période de temps suffisante pour réduire efficacement le volume des déchets 6 RACCORDEMENT À LA COLONNE DE RENVOI Tout raccordement des tuyaux de vidange à la colonne de renvoi doit être fait avec un raccord approprié et homologué Utilisez de préférence les raccords en Y illustrés PAS DE TUYAUX EN DIAGONALE Tous les tuyau...

Page 21: ...rvoir Attendez que le rupteur thermique fonctionne environ 20 minutes Voir Démontage Tirez la chasse trois ou quatre fois pour dégager Il faudra peut être nettoyer ou démonter Nettoyez la prise d air Vérifiez l installation Tirez la chasse d eau une ou deux fois avec de l eau claire pour dégager le clapet ou enlevez le clapet et nettoyez le Modifiez la tuyauterie d évacuation de manière à éliminer...

Page 22: ...ment contre les défauts de fabrication 3 La garantie ne couvre pas les frais de branchement et rebranchement de l installation c à d les frais de main d œuvre qui sont à la charge du client 4 La garantie ne couvre pas les frais d expédition ou de transport quand une pièce ou des pièces de l appareil doit vent être réparé e s à l usine 5 En aucun cas la Compagnie ne sera tenue responsable des domma...

Page 23: ...NOTES 7007 221 TEXTE F GB 3 04 07 15 04 Page 15 ...

Page 24: ...1E6 Customer toll free 800 571 8191 Customer toll free 800 363 5874 English Customer toll free 800 877 8538 French Telephone 732 225 6070 Telephone 519 824 1134 Telefax 732 225 6072 Telefax 519 824 1143 Email sfasales saniflo com Email sfasales saniflo ca Web Site www saniflo com Web Site www saniflo ca 7007 221 TEXTE F GB 3 04 07 15 04 Page 16 ...

Reviews: